• Journey of Rare Birds and Inner Peace at Qinghai Lake

  • Jun 24 2024
  • Duración: 18 m
  • Podcast

Journey of Rare Birds and Inner Peace at Qinghai Lake  Por  arte de portada

Journey of Rare Birds and Inner Peace at Qinghai Lake

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Journey of Rare Birds and Inner Peace at Qinghai Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/journey-of-rare-birds-and-inner-peace-at-qinghai-lake Story Transcript:Zh: 青海湖畔,夏天的阳光洒在水面上,波光粼粼。En: By the shores of Qinghai Lake, the summer sunlight sprinkled over the water, causing it to sparkle.Zh: 清风徐来,带着一丝丝清凉。En: A gentle breeze blew by, bringing a touch of coolness.Zh: 丽娜和伟在车里,沿着曲折的山路行驶。En: Lina and Wei were in the car, driving along the winding mountain road.Zh: 丽娜是一个野生动物摄影师,伟是一个环境科学家。En: Lina was a wildlife photographer, and Wei was an environmental scientist.Zh: 他们决定在端午节假期到青海湖露营,享受大自然的美丽。En: They decided to camp at Qinghai Lake during the Dragon Boat Festival holiday to enjoy the beauty of nature.Zh: 丽娜希望能拍到一只稀有的鸟,提升自己的摄影作品。En: Lina hoped to capture a rare bird to enhance her photography portfolio.Zh: 伟感到工作压力大,想借此机会寻找内心的平静。En: Wei, feeling immense work pressure, seized this opportunity to seek inner peace.Zh: 他们各自怀揣着心事,却没有对对方表露。En: Both carried unspoken thoughts but did not share them with each other.Zh: 车停在湖边,丽娜迫不及待地拿出相机,开始寻找她梦寐以求的稀有鸟种。En: The car stopped by the lake, and Lina eagerly took out her camera, beginning her search for the rare bird she had always dreamed of photographing.Zh: 伟则搭起帐篷,准备一个舒适的临时小窝。En: Meanwhile, Wei set up the tent, preparing a comfortable temporary shelter.Zh: 傍晚时分,湖面的光线更柔和了,En: By dusk, the light on the lake became softer.Zh: 丽娜和伟坐在一起吃起了简单的晚餐。En: Lina and Wei sat together, having a simple dinner.Zh: “伟,你今天有没有发现什么有趣的东西?”丽娜问道。En: "Wei, did you find anything interesting today?" Lina asked.Zh: 伟笑了笑,说:“湖边的野花很美,还有许多鸟鸣声,让我觉得很平静。”En: Wei smiled and said, "The wildflowers by the lake are beautiful, and there are many bird sounds that make me feel very peaceful."Zh: 然而,他心中其实一直在想着是否应该和丽娜谈谈自己的职业困惑。En: However, deep inside, he was contemplating whether he should discuss his career uncertainties with Lina.Zh: 第二天清晨,丽娜起得很早,她希望能够在太阳升起的时候抓拍到鸟儿。En: Early the next morning, Lina woke up early, hoping to capture birds as the sun rose.Zh: 她决定冒险,走到湖边较偏僻的地方。En: She decided to take a risk and walked to a more secluded part of the lake.Zh: 风吹过她的头发,鸟声萦绕耳边,她充满期待。En: The wind blew through her hair, and the sound of birds surrounded her; she was full of anticipation.Zh: 伟则打算在湖边散步,寻找内心的答案。En: Wei, on the other hand, planned to walk by the lake, searching for answers within himself.Zh: 当丽娜终于看到那只稀有的鸟时,它正停留在一棵高高的树上。En: When Lina finally saw the rare bird, it was perched on a tall tree.Zh: 她的心跳加快,兴奋地举起相机。En: Her heartbeat quickened, and she excitedly raised her camera.Zh: 然而,树下的地面却很湿滑,En: However, the ground under the tree was very slippery.Zh: 她小心翼翼地靠近,但还是摔了一跤。En: She carefully approached, but still slipped and fell.Zh: 就在这时,她听到远处传来伟的喊声。丽娜心里一惊:伟迷路了!En: At that moment, she heard Wei calling from a distance and was startled: Wei was lost!Zh: 她迅速起身,拿着相机跑向声音的方向。En: She quickly got up, holding her camera, and ran towards the sound.Zh: 终于,她在一片野花丛中找到了伟。En: Finally, she found Wei in a patch of wildflowers.Zh: 伟看起来有些茫然,但看到丽娜出现,他露出了欣慰的笑容。“你没事吧?”丽娜担心地问。En: He looked a bit bewildered, but seeing Lina, he gave a relieved smile. "Are you alright?" Lina asked worriedly.Zh: 伟点了点头,认真地看着丽娜,说:“丽娜,我有些事想和你说。”En: Wei nodded, looking at Lina earnestly, and said, "Lina, there is something I need to tell you."Zh: 丽娜拍了拍他的肩膀,说:“先跟我回去,我给你讲个好消息。”En: Lina patted his shoulder and said, "Let's go back first. I have some good news for you."Zh: 回到营地,丽娜赶紧检查相机,发现她竟然成功地拍到了那只稀有的鸟。En: Back at the camp, Lina hurriedly checked her camera and discovered that she had successfully captured the rare bird.Zh: ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Journey of Rare Birds and Inner Peace at Qinghai Lake

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.