Episodios

  • «Ο Διόνυσος και οι πειρατές»
    Aug 16 2024

    Ο Διόνυσος βρίσκεται σε μιαν ακρογιαλιά, όμορφος έφηβος με μαύρα μάτια και ωραία μαλλιά, γυμνασμένο σώμα και ωραία ρούχα. Τυρρηνοί πειρατές τον πήραν για γιο βασιλιά και προσπάθησαν να τον αιχμαλωτίσουν, μα τα δεσμά έπεφταν. Χωρίς καμιά προσπάθεια, ήρεμος και χαμογελαστός, ο Διόνυσος παρέμενε ελεύθερος. Ο μόνος που υποψιάστηκε τη θεϊκή ταυτότητα του νέου ήταν ο γεροτιμονιέρης που παρακινούσε τους άλλους να φύγουν, όμως ο καπετάνιος περιφρόνησε τα λόγια του και του ζήτησε να ανοιχτούν στη θάλασσα. Τότε άρχισαν τα θαύματα Ερευνα, επιμέλεια κειμένου: Πηνελόπη Βασιλειάδου Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός ΠΗΓΕΣ -Ζακ Ρισπεν, Ελληνική Μυθολογία ( τόμος 3), Εκδόσεις Τριήρης, Αθήνα -Ομηρικοί ύμνοι- Βατραχομυομαχία, μτφ Μαυρόπουλος γ. Θεόδωρος,Εκδόσεις Ζήτρος, Αθήνα 2005 -Μορφές και θέματα της Αρχαίας Ελληνικής Μυθολογίας, Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα. greeklanguage.gr. Τελευταία προβολή 10/8/2024

    ΠΗΓΕΣ ΕΙΚΟΝΑΣ «Ο Διόνυσος και οι Τυρρηνοί πειρατές» Μωσαϊκό, περίπου 200 μ.Χ. Τυνησία, Museo del Bardo


    Más Menos
    9 m
  • «Το βάζο με τις ελιές και ο έμπορος της Βαγδάτης» (1001 νύχτες)
    Aug 12 2024
    Ένα παραμύθι από την συλλογή 1001 νύχτες. Πριν ο Ali Cogia πάει για προσκύνημα στη Μέκκα, κρύβει χίλια χρυσά νομίσματα σε ένα βάζο με ελιές και το αφήνει σε ενα καλό του φίλο να το φυλλάξει μέχρι να επιστρέψει. Μετά από επτά χρόνια, η περιέργεια κυριεύει τον φίλο του ανοίγει το βάζο, βρίσκει την περιουσία του Αλί και την κλέβει. Πώς θα μπορέσει ο Αλί να πάρει τα πλούτη του πίσω όταν επιστρέψει; Ίσως η απάντηση να βρίσκεται στη σοφία ενός μικρού παιδιού... Ιστόρηση: Γιώργος Ευγενικός Έρευνα, επιμέλεια κειμένου: Μαρία Βλαχάκη ------------ Οι Χίλιες και μία νύχτες είναι συλλογή ιστοριών και παραμυθιών από τη Μέση Ανατολή και τη Νότια Ασία. Είναι επίσης γνωστή ως Αραβικές νύχτες ή Παραμύθια της Χαλιμάς. Το έργο συγκεντρώθηκε κατά τη διάρκεια πολλών αιώνων από διάφορους συγγραφείς, μεταφραστές και μελετητές σε όλη τη Μέση Ανατολή, την Κεντρική Ασία και τη Βόρεια Αφρική. Οι ρίζες των ίδιων των ιστοριών ανιχνεύονται πίσω στην αρχαία και μεσαιωνική αραβική, περσική, ινδική, τουρκική, αιγυπτιακή και μεσοποταμιακή παράδοση και λογοτεχνία. Ειδικότερα, πολλές ιστορίες προέρχονται από την παράδοση της εποχής των Χαλιφάτων ενώ άλλες προέρχονται από την Περσία, έχοντας εισάγει και ορισμένα ινδικά στοιχεία.
    Más Menos
    14 m
  • Ο Αλαντίν και το μαγικό λυχνάρι (1001 νύχτες)
    Aug 4 2024

    Ο Αλαντίν είναι ένας νεαρός που ζει φτωχικά με την μητέρα του. Μια μέρα ένας μάγος υπόσχεται στον Αλαντίν ένα χρυσό νόμισμα αν του φέρει μέσα από μία σπηλιά ένα λυχνάρι. Ο Αλαντίν βρίσκει το λυχνάρι αλλά καταλαβαίνει οτι ο μάγος θέλει να τον παγιδεύσει και δεν του το δίνει. Τότε ο μάγος θυμωμένος τον κλείνει μέσα στην σπηλιά. Ο Αλαντίν είναι σε απόγνωση, οταν τρίβει άθελά του ένα δαχτυλίδι και ένα τζίνι εμφανίζεται. Τον απελευθερώνει από τη σπηλιά και τον επιστρέφει στη μητέρα του. Της δείχνει το λυχνάρι και εκείνη προσπαθεί να το καθαρίσει για να μπορέσουν να το πουλήσουν για να αγοράσουν φαγητό. Τότε μέσα από το λυχνάρι εμφανίζεται ένα δεύτερο πολύ πιο ισχυρό τζίνι που είναι έτοιμο να πραγματοποιήσει κάθε ευχή σε αυτόν που κρατάει το λυχνάρι. Η μεγάλες περιπέτειες για τον Αλαντίν τότε ξεκινούν.

    -------------

    H ιστορία του Αλαντίν δεν ήταν μέρος της αρχικής συλλογής από το βιβλίο «Χίλιες και Μία Νύχτες». Προστέθηκε τον 18ο αιώνα από τον Antoine Galland, ο οποίος έγραψε και δημοσίευσε τη γαλλική μετάφραση του «Les Mille et Une Nuits», μεταξύ του 1704 και του 1717. Σύμφωνα με τα ημερολόγια του Galland, ο ίδιος είχε ακούσει την «Ιστορία του λυχναριού» και 15 άλλες ιστορίες από έναν αφηγητή από το Χαλέπι που ονομάζονταν Ḥannā Diyāb το 1709 – κάτι που πρόσφατα μπόρεσε να επιβεβαιωθεί λόγω της ανακάλυψης της αυτοβιογραφίας του Diyab στη Βιβλιοθήκη του Βατικανού. Από την εμφάνισή του στις Χίλιες και Μία Νύχτες , το παραμύθι έχει ενσωματωθεί στην προφορική παράδοση. Οι μελετητές Ton Deker και Theo Meder εντόπισαν παραλλαγές σε όλη την Ευρώπη και τη Μέση Ανατολή.


    Αφήγηση- Επιμέλεια: Γιώργος Ευγενικός


    ΠΗΓΗ- ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

    - Τα Παραμύθια που αγαπώ. Ανώνυμος. Στρατίκη - Aladdin and the Wonderful Lamp, illustrated by Wizard of Oz illustrator John R. Neill. Reilly & Britton. 1915 - Aladdin; or, the Wonderful Lamp, an Eastern Tale. Anonymous. Printed for the Booksellers. Glasgow 1850 -Η ιστορία του Aladdin ταξινομείται στο Aarne–Thompson–Uther Index ως παραμύθι τύπου ATU 561, «Aladdin», σύμφωνα με τον χαρακτήρα. Στο Ευρετήριο, η ιστορία του Αλαντίν βρίσκεται δίπλα σε δύο παρόμοιους τύπους παραμυθιών: ATU 560, The Magic Ring και ATU 562, The Spirit in the Blue Light . Όλες αυτές οι ιστορίες έχουν να κάνουν με ένα φτωχό και φτωχό αγόρι ή στρατιώτη, που βρίσκει ένα μαγικό αντικείμενο (δαχτυλίδι, λάμπα, κουτί) που εκπληρώνει τις επιθυμίες του. Σε αυτόν τον τύπο παραμυθιού, το μαγικό αντικείμενο κλέβεται, αλλά τελικά ανακτάται χάρη στη χρήση ενός άλλου μαγικού αντικειμένου.

    Más Menos
    18 m
  • «Η νύφη του φιδιού και τα εφτά φύλλα του κρεμμυδιού» (Σουηδία)
    Jul 19 2024

    Μία βασίλισσα έφαγε δύο κεραμίδια και απέκτησε δύο παιδιά. Το πρώτο της παιδί όμως ήταν ένα πελώριο φίδι. Τα χρόνια πέρασαν και ήρθε η στιγμή που το φίδι έψαχνε νύφη για να παντρευτεί. Εκείνη τη στιγμή ξεκίνησαν οι ανατροπές και οι περιπέτειες.

    Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Σουηδίας.

    Αφήγηση- επιμέλεια: Γιώργος Ευγενικός

    Συλλογή Roger Lancelyn Green

    Απόδοση στα Ελληνικά: Σ. Μαράντου

    Εικόνα: Janet και Anne Grahame Johnstone

    Más Menos
    7 m
  • «Η έξυπνη πριγκίπισσα» (Σκωτία, Όρκνεϋ)
    Jul 12 2024

    Ένας δράκος τρομερός κλέβει λάχανα από τις πριγκιποπούλες. Όταν αυτές διαμαρτυρήθηκαν ο δράκος τις άρπαξε και τις πήγε στον πύργο του. Η πιο έξυπνη πριγκίπισσα βρήκε τη λύση για να γλιτώσουν μια για πάντα από τον δράκο.

    Παραμύθι από τα Νησιά Όρκνεϊ της Σκωτίας.

    Αφήγηση- επιμέλεια: Γιώργος Ευγενικός

    Συλλογή Roger Lancelyn Green

    Απόδοση στα Ελληνικά: Σ. Μαράντου

    Εικόνα: Janet και Anne Grahame Johnstone

    Más Menos
    6 m
  • «Ο Δαχτυλάκης» (Αγγλία)
    Jul 5 2024
    Ο μάγος Μέρλιν υπόσχεται σ' ένα φτωχό ζευγάρι να τους πραγματοποιήσει την πιο μεγάλη τους επιθυμία. Αυτοί του ζητούν ένα παιδάκι κι ας είναι μικρό σαν δαχτυλάκι. Μετά από λίγο καιρό τους φέρνει ότι του ζήτησαν και πραγματικά δεν είναι μεγαλύτερος από τον αντίχειρα του πατέρα του Ο δαχτυλάκης μεγαλώνει και η ζωή του είναι γεμάτη περιπέτειες. Ο ποιο μεγάλος του όμως στόχος είναι να γίνει ένας από τους ιππότες του βασιλιά Αρθούρου. Άραγε θα τα καταφέρει; Παραμύθι από την λαϊκή προφορική παράδοση της Αγγλίας. Η Ιστορία του «Δαχτυλάκη», The History of Tom Thumb όπως είναι ο αγγλικός του τίτλος, δημοσιεύτηκε το 1621 και ήταν το πρώτο παραμύθι που τυπώθηκε στα αγγλικά. Αφήγηση - επιμέλεια: Γιώργος Ευγενικός Πηγή- Βιβλιογραφία -Τα παραμύθια που αγαπώ. Ανώνυμος. Στρατίκη -Tom Thumb. Anonymous. GEORGE ROUTLEDGE AND SONS, 1860 -Tom Thumb - Vintage Illustration Storybook Print - Deans A Book of Fairy Tales - Paper Ephemera Πηγή εικόνας Ο Tom Thumb Riding a Field Mouse από τις εικονογράφους Janet και Anne Grahame Johnstone
    Más Menos
    16 m
  • «Η Κουκουβάγια και ο Ελέφαντας» (Κούβα)
    Jun 22 2024
    Οι φίλοι φαίνονται στα δύσκολα και ο Ελέφαντας πράγματι φαίνεται να είναι μπλεγμένος σε πολύ δύσκολη κατάσταση. Θα καταφέρει η φίλη του, η κυρία Κουκουβάγια, να τον βοηθήσει και να κάνει τα δύσκολα εύκολα; Ένα παραμύθι από το Νεπάλ για την αληθινή φιλία. Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός Έρευνα - Επιμέλεια κειμένου: Μαρία Ζουράρη Μουσική σύνθεση: Μάρα Καίσαρη Καλλιτεχνική επιμέλεια: Παραμυθόφωνο Με την υποστήριξη της Novalac
    Más Menos
    11 m
  • «Ο λαγός και το λιοντάρι» (Περσία)
    Jun 22 2024
    Η ζωή στην όμορφη σαβάνα αλλάζει όταν εμφανίζεται το μεγάλο λιοντάρι. Η μόνη λύση για να ξαναβρούν τα ζώα την ξεγνοιασιά τους είναι ο κλήρος. Κι ο κλήρος πέφτει... στον λαγό, που μπορεί να είναι μικρός αλλά είναι και πονηρός. Μια παιχνιδιάρικη ιστορία από την Περσία, γεμάτη ανατροπές και κόλπα. Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός Έρευνα - Επιμέλεια κειμένου, απόδοση στα ελληνικά και σε έμμετρο λόγο : Μαρία Ζουράρη Μουσική σύνθεση: Μάρα Καίσαρη Καλλιτεχνική επιμέλεια: Παραμυθόφωνο Με την υποστήριξη της Novalac
    Más Menos
    13 m