• 言語交換#287【Part2】ポケモンの名前が日本と台湾で違いすぎて草/ 寶可夢的名字在日本和台灣差太多了!天啊www~中国語と日本語の台日·日台日常会話 by爽語NEWS~

  • Jun 30 2024
  • Duración: 25 m
  • Podcast

言語交換#287【Part2】ポケモンの名前が日本と台湾で違いすぎて草/ 寶可夢的名字在日本和台灣差太多了!天啊www~中国語と日本語の台日·日台日常会話 by爽語NEWS~  Por  arte de portada

言語交換#287【Part2】ポケモンの名前が日本と台湾で違いすぎて草/ 寶可夢的名字在日本和台灣差太多了!天啊www~中国語と日本語の台日·日台日常会話 by爽語NEWS~

  • Resumen

  • いくらなんでも違い過ぎだぜ!ポケモンの名前の日本語と中国語を紹介Part2や! 是不是差太多了吧?讓我來介紹一下寶可夢的日文和中文名字Part2! 021 オニスズメ 烈雀 022 オニドリル 大嘴雀 023 アーボ 阿柏蛇 024 アーボック 阿柏怪 025 ピカチュウ 皮卡丘 026 ライチュウ 雷丘 027 サンド 穿山鼠 028 サンドパン 穿山王 029 ニドラン♀ 尼多蘭 030 ニドリーナ 尼多娜 031 ニドクイン 尼多后 032 ニドラン♂ 尼多朗 033 ニドリーノ 尼多力諾 034 ニドキング 尼多王 035 ピッピ 皮皮 036 ピクシー 皮可西 037 ロコン 六尾 038 キュウコン 九尾 039 プリン 胖丁 040 プクリン 胖可丁 【英語 / English】 The Pokémon names are so different between Japan and Taiwan that it's hilarious, LOL. Aren't they too different? Let me introduce the Pokémon names in Japanese and Chinese! #台湾 #台湾華語 #中国語 #中国語学習 #語学 #日本語 #日文 #日語 #教育 #爽語NEWS #雑談 #ポケットモンスター #ポケモン #リスニング #聞き流し === Support === ☕️ここから僕達に支援ができます!↓↓ 💰月額支援FANBOX https://shuangnews.fanbox.cc/ 💰台湾用寄付 如果可以的話一點點的小額贊助,就可以讓我們有機會提供更好的收聽品質! https://pay.soundon.fm/podcasts/54cb1743-2ac3-4bde-acb4-4ebda9272c5f === LINK === 🎬 **YouTube (字幕有り) ** 爽語NEWSのYoutube言語交換Ch. https://www.youtube.com/channel/UC6hVzNSCTHpGev8VNraOUng ❤️インスタ/IG https://www.instagram.com/shuang_news/ 💰月額支援FANBOX https://shuangnews.fanbox.cc/ ♬Voicy https://voicy.jp/channel/3888 🐓Twitter 爽語NEWS https://twitter.com/suangyu_news 朋(TOMO) https://twitter.com/tomo_poppo 📘Facebook https://www.facebook.com/爽語news-105908568787280/ 📮お問い合わせ(合作・聯繫) newsshuang@gmail.com —————— ⭐️みんなも聞きたいテーマがあったらYoutubeのコメント欄に書いてね! Apple Podcastに評価の5つ星を押してくれると嬉しいです! 有想聽的主題歡迎留言給我們Youtube,也請給我們5顆星星! -- Hosting provided by SoundOn
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre 言語交換#287【Part2】ポケモンの名前が日本と台湾で違いすぎて草/ 寶可夢的名字在日本和台灣差太多了!天啊www~中国語と日本語の台日·日台日常会話 by爽語NEWS~

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.