• 44. 成都重慶之旅②之「8D」魔幻城市|Trip to Chengdu and Chongqing②: The "8D" Magical City|成都と重慶の旅②:「8D」魔法の都市

  • Jun 20 2024
  • Duración: 18 m
  • Podcast

44. 成都重慶之旅②之「8D」魔幻城市|Trip to Chengdu and Chongqing②: The "8D" Magical City|成都と重慶の旅②:「8D」魔法の都市

  • Resumen

    1. 濕熱 (Shī rè) | Hot and humid | 蒸し暑い
    2. 雷雨 (Léiyǔ) | Thunderstorm | 雷雨
    3. 打雷 (Dǎléi) | Thunder | 雷が鳴る
    4. 梅雨季 (Méiyǔ jì) | Rainy season | 梅雨季
    5. 午後雷陣雨 (Wǔhòu léi zhèn yǔ) | Afternoon thunderstorms | 夕立
    6. 氣象新聞 (Qìxiàng xīnwén) | Weather news | 気象ニュース
    7. 熊貓的繁殖與培育 (Xióngmāo de fánzhí yǔ péiyù) | Panda breeding and nurturing | パンダの繁殖と育
    8. 包包上的吊飾娃娃 (Bāobāo shàng de diào shì wáwá) | Doll charm on the bag| バッグにぬいぐるみ
    9. 鑰匙圈 (Yàoshi quān) |Keychain | キーホルダー
    10. 我很難得來到這裡 (Wǒ hěn nándé láidào zhèlǐ) | I rarely come here | ここに来るのはめったにない
    11. 專門從日本飛到成都 (Zhuānmén cóng Rìběn fēi dào Chéngdū) | Flew from Japan to Chengdu | わざわざ日本から成都まで飛んできた
    12. 適應 (Shìyìng) | Adapt | 適応する
    13. 室內展館 (Shìnèi zhǎnguǎn) | Indoor exhibition hall | 室内展示ホール
    14. 查 (Chá) | Check | 調べる
    15. 小紅書 (Xiǎo hóng shū) | Little Red Book (Xiaohongshu) | 小紅書
    16. 樂山大佛 (Lèshān Dàfó) | Leshan Giant Buddha | 楽山大仏
    17. 有點膩了 (Yǒudiǎn nìle) | A little bored | ちょっと飽きた
    18. 發現了這個狀況 (Fāxiànle zhège zhuàngkuàng) | Discovered this situation | この状況を発見した
    19. 回來以後才對這個地方比較有感覺 (Huílái yǐhòu cái duì zhège dìfāng bǐjiào yǒu gǎnjué) | Only felt more about this place after returning | 帰ってきてからこの場所に対してより感じるようになった
    20. 變得比較有興趣 (Biàn dé bǐjiào yǒu xìngqù) | Became more interested | より興味を持つようになった
    21. 曾經 (Céngjīng) | Once | かつて
    22. 成都和重慶之間的差別 (Chéngdū hé Chóngqìng zhī jiān de chābié) | Difference between Chengdu and Chongqing | 成都と重慶の違い
    23. 繼續 (Jìxù) | Continue | 続ける
    24. 直轄市 (Zhíxiáshì) | Direct-controlled municipality | 直轄市
    25. 重慶世界人口最多的城市 (Chóngqìng shìjiè rénkǒu zuì duō de chéngshì) | Chongqing, the most populous city in the world | 重慶は世界で最も人口の多い都市
    26. 產業 (Chǎnyè) | Industry | 産業
    27. 平地 (Píngdì) | Flat land | 平地
    28. 斜坡 (Xiépō) | Slope | 坂
    29. 爬樓梯 (Pá lóutī) | Climb stairs | 階段を登る
    30. 就像在高高低低的樂高上面 (Jiù xiàng zài gāo gāo dī dī de lègāo shàngmiàn) | Like being on uneven Lego | 高低差のあるレゴの上にいるような
    Más Menos

Lo que los oyentes dicen sobre 44. 成都重慶之旅②之「8D」魔幻城市|Trip to Chengdu and Chongqing②: The "8D" Magical City|成都と重慶の旅②:「8D」魔法の都市

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.