• Approaches to interpreting from SOV>SVO (e.g. Japanese>English)

  • Sep 23 2024
  • Duración: 32 m
  • Podcast

Approaches to interpreting from SOV>SVO (e.g. Japanese>English)

  • Resumen

  • Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    In this episode, I talk about the strategies you might consider when interpreting from a language with a Subject-Object-Verb word order (e.g. Japanese) into a language with a Subject-Verb-Object order.

    Look out for a rare outing from my German! 😁 There's a whole section you will probably want to skip [from 14:41 to 23:25] if you don't have German in your language combination. For those of you who want to brave it, here's the sentence I discuss:
    "Trotz freundlichem Lächeln fürs Foto war den beiden Briten, angesichts des geänderten Blicks auf die Berge, eher zum Heulen zumute."

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)

    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Más Menos

Lo que los oyentes dicen sobre Approaches to interpreting from SOV>SVO (e.g. Japanese>English)

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.