• Clàssics traduïts, d'Homer a Lispector

  • Jun 1 2024
  • Duración: 1 h y 12 m
  • Podcast

Clàssics traduïts, d'Homer a Lispector

  • Resumen

  • Grecollatins, contemporanis, narratius, poètics o teatrals, la vigència dels clàssics queda reflectida en la varietat de traduccions en català de què disposem. Avui parlem d'autors i títols tan canònics com l'"Odissea", el "Tristram Shandy", "La cartoixa de Parma", "Els fills de la mitjanit", "Hamlet", Virgili, Clarice Lispector, Primo Levi o Chrétien de Troyes, a partir de les traduccions de figures com Joaquim Mallafrè, Ferran Toutain, Joan Sellent, Llorenç Riber i Pau Sabaté i en companyia de Borja Bagunyà, Xènia Dyakonova, Anna Ballbona, Jordi Puntí i Adolf Beltran, que també ha recollit l'experiència encapçalada per Dolors Udina per fer sonar "La senyora Dalloway", de Virginia Woolf, amb la veu de diferents traduccions espontànies.
    Más Menos
activate_WEBCRO358_DT_T2

Lo que los oyentes dicen sobre Clàssics traduïts, d'Homer a Lispector

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.