• Clàssics traduïts, d'Homer a Lispector

  • Jun 1 2024
  • Duración: 1 h y 12 m
  • Podcast

Clàssics traduïts, d'Homer a Lispector

  • Resumen

  • Grecollatins, contemporanis, narratius, poètics o teatrals, la vigència dels clàssics queda reflectida en la varietat de traduccions en català de què disposem. Avui parlem d'autors i títols tan canònics com l'"Odissea", el "Tristram Shandy", "La cartoixa de Parma", "Els fills de la mitjanit", "Hamlet", Virgili, Clarice Lispector, Primo Levi o Chrétien de Troyes, a partir de les traduccions de figures com Joaquim Mallafrè, Ferran Toutain, Joan Sellent, Llorenç Riber i Pau Sabaté i en companyia de Borja Bagunyà, Xènia Dyakonova, Anna Ballbona, Jordi Puntí i Adolf Beltran, que també ha recollit l'experiència encapçalada per Dolors Udina per fer sonar "La senyora Dalloway", de Virginia Woolf, amb la veu de diferents traduccions espontànies.
    Más Menos

Lo que los oyentes dicen sobre Clàssics traduïts, d'Homer a Lispector

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.