• El Verano (Quinceavo Poema de la Locura) 15/49

  • Feb 22 2023
  • Duración: 1 m
  • Podcast

El Verano (Quinceavo Poema de la Locura) 15/49  Por  arte de portada

El Verano (Quinceavo Poema de la Locura) 15/49

  • Resumen

  • EL VERANO

    Sembrado aparece el campo, en las alturas centellea

    La majestad de las brillantes nubes, y por el ancho cielo

    Las estrellas relucen en la serena noche,

    A través de las grandes nubes, en amplio conjunto.

    Los senderos llevan lejos, la vida de los hombres

    Muéstrase al descubierto como sobre un mar,

    Alto el sol ilumina el trabajo de los hombres,

    Noble imagen, y áurea brilla la mañana.

    Con nuevos colores los jardines se engalanan,

    Maravillado está el hombre ante su esfuerzo que fructifica,

    Y cuanto con virtud crea, y con perfección lleva a cabo,

    Al pasado se une como soberbio séquito.

    En su idioma original

    DER SOMMER

    Das Erntefeld erscheint, auf Höhen schimmert

    Der hellen Wolke Pracht, indess am weiten Himmel

    In stiller Nacht die Zahl der Sterne flimmert,

    Gross ist und weit von Wolken das Gewimmel.

    Die Pfade gehn entfernter hin, der Menschen Leben

    Es zeiget sich auf Meeren unverborgen,

    Der Sonne Tag ist zu der Menschen Streben

    Ein hohes Bild, und golden glänzt der Morgen.

    Mit neuen Farben ist geschmückt der Gärten Breite,

    Der Mensch verwundert sich, dass sein Bemühn gelinget,

    Was er mit Tugend schafft, und was er hoch vollbringet,

    Es steht mit der Vergangenheit in prächtigem Geleite.

    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre El Verano (Quinceavo Poema de la Locura) 15/49

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.