Fluent Fiction - Hebrew Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Mystical Quest: Discovering the Magic of Gan Ha'Botani
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Hebrew: Mystical Quest: Discovering the Magic of Gan Ha'Botani Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-08-08-38-20-he Story Transcript:He: בבוקר קריר ומעט ערפילי, תלמידים ממחזור ד' התאספו בפתח הגן הבוטני בירושלים.En: On a cool and slightly foggy morning, students from מחזור ד' gathered at the entrance of the Gan Ha'Botani in Jerusalem.He: התרגשות הייתה באוויר.En: Excitement was in the air.He: צוות המורים הוביל את הקבוצה עם הוראות על סדר היום, וכולם הדליקו את משואותיהם הקטנות כדי לא לאבד את הדרך.En: The team of teachers led the group with instructions for the day's itinerary, and everyone turned on their little flashlights to avoid losing their way.He: נועם ומאיה הלכו לידם, כשנועם היה מתרגש במיוחד - הוא קיווה למצוא צמח נדיר שסיפרו לו עליו ומאמין שהוא קסום.En: Noam and Maya walked beside them, with Noam particularly excited—he hoped to find a rare plant he had been told about and believed to be magical.He: "מאיה, יש צמח נדיר פה", לחש נועם כשהביט סביבו, עיניו נוצצות בתקווה.En: "Maya, there's a rare plant here," Noam whispered as he looked around, his eyes sparkling with hope.He: "קראתי עליו. אומרים שהוא זוהר בלילה."En: "I read about it. They say it glows at night."He: "נועם, אתה יודע שאין דבר כזה", ענתה מאיה בפקפוק.En: "Noam, you know there's no such thing," responded Maya skeptically.He: היא נותרה סקפטית, אפילו בזמן שט"ו בשבט הפך את האווירה לקסומה עוד יותר עם עושר הטבע ומסורת החגיגה.En: She remained skeptical, even as Tu Bishvat enhanced the atmosphere with the richness of nature and the tradition of celebration.He: נועם הרהר לרגע והחליט שהוא חייב לנסות.En: Noam pondered for a moment and decided he had to try.He: "בואי נלך. רק לכמה דקות. אני בטוח שנמצא אותו."En: "Let's go. Just for a few minutes. I'm sure we'll find it."He: מאיה נאנחה, אבל היא לא יכלה להשאיר את חבר שלה לבד.En: Maya sighed, but she couldn't leave her friend alone.He: "טוב, אני באה איתך. אבל רק קצר, בסדר?"En: "Fine, I'll come with you. But just briefly, okay?"He: כששניים התגנבו מאחורי שיחים גבוהים, הם התקדמו בשביל שקט בצד, מנסים להימנע מעיני המורים.En: As the two sneaked behind tall bushes, they advanced down a quiet side path, trying to avoid the eyes of the teachers.He: הריח הנעים של האדמה הלחה והפה הפורח סביבם עודדו את רוחו של נועם.En: The pleasant smell of the damp earth and the blooming orchids around them bolstered Noam's spirit.He: "האם כאן תהיה הקסם?" הוא חשב בתקווה.En: "Could the magic be here?" he thought hopefully.He: אך אחרי שישה דקות של חיפוש, מאיה התחילה לאבד את הסבלנות.En: But after six minutes of searching, Maya began to lose her patience.He: "נועם, אני חושבת שאנחנו צריכים לחזור. אני באמת לא רואה שום דבר."En: "Noam, I think we need to go back. I really don't see anything."He: בדיוק כשהם התקרבו לסוף השביל, אור ירח הקרין על עץ ססגוני שלא ראו קודם לכן.En: Just as they approached the end of the path, moonlight shone on a colorful tree they hadn't noticed before.He: עלי העץ ניצנצו כמו תכשיטים קטנים.En: The tree's leaves sparkled like tiny jewels.He: הם עצרו מתחתיו, נפעמים מיופיו.En: They stopped beneath it, awestruck by its beauty.He: "נועם, זה... זה באמת משהו מיוחד", אמרה מאיה בקול עמום.En: "Noam, this... this is really something special," Maya said in a hushed voice.He: לראשונה, היא הביטה בטבע בעיניים אחרות, מלאה בהתפעלות מהיופי והפלא.En: For the first time, she looked at nature with new eyes, filled with admiration for the beauty and wonder.He: נועם חייך חיוך רחב. "כן, ידעתי שזה כאן."En: Noam smiled a wide smile. "Yes, I knew it was here."He: הם נשלפו עלה אחד קטן לפני שפרשו בחזרה לקבוצה, כשמאיה משועשעת מכמה נועם צדק.En: They plucked a small leaf before returning to the group, Maya amused at how right Noam had been.He: הם חזרו בדיוק בזמן להמשך הסיור עם כולם.En: They returned just in time to continue the tour with everyone.He: הלב של מאיה ...
    Más Menos
    15 m
  • Unearthing Leora: A Valentine's Day of Discovery
    Feb 7 2026
    Fluent Fiction - Hebrew: Unearthing Leora: A Valentine's Day of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-07-23-34-02-he Story Transcript:He: ביום חורפי אחד, שלג כיסה את הרחובות בחוץ, ליאורה נכנסה למוזיאון להיסטוריה טבעית.En: On a wintry day, with snow covering the streets outside, Leora entered the Natural History Museum.He: היא אהבה את המקום הזה מאז שהייתה ילדה קטנה.En: She had loved this place ever since she was a little girl.He: בדיוק היום היה מפגש משפחתי, חג האהבה, וליאורה קיוותה שהחיוכים יתחממו כמו הלבבות.En: Today was a family gathering, Valentine's Day, and Leora hoped the smiles would warm like the hearts.He: היכל המוזיאון היה מלא בקול צעדים ושיחות.En: The hall of the museum was filled with the sound of footsteps and conversations.He: סביב תצוגות של מאובנים עתיקים ודינוזאורים עצומים, המבקרים התרוצצו בהתרגשות.En: Around displays of ancient fossils and enormous dinosaurs, visitors scurried about with excitement.He: ליאורה נשארה מעט מאחור, מתפעלת מהפריטים שהחזירו אותה אל ילדותה.En: Leora stayed a little behind, marveling at the items that brought her back to her childhood.He: אז היא ראתה את אחיה, דויד, שניגש אליה עם חיוך חמים.En: Then she saw her brother, David, approaching her with a warm smile. "He: "ליאורה!En: Leora!"He: " קרא, "כמה זמן!En: he called, "It's been a while!"He: ""תודה שבאת," אמרה ליאורה כשהם התחבקו.En: "Thank you for coming," Leora said as they hugged.He: דויד היה תמיד לצד ליאורה, אך עכשיו היה עסוק במשפחה שלו.En: David had always been by Leora's side, but now he was busy with his own family.He: ליאורה חיפשה את ההזדמנות לחלוק את אהבתה להיסטוריה, אך הרגישה שהישגי בת דודתה, מרים, מעט משתקים אותה.En: Leora sought the opportunity to share her love for history, but felt a bit overshadowed by her cousin, Miriam's, achievements.He: משפחתה של ליאורה נהגה להשוות בין הילדים.En: Leora's family tended to compare the children.He: בגאון דיברו על מרים, שהצליחה בקריירה שלה.En: Proudly, they spoke of Miriam, who succeeded in her career.He: ליאורה הרגישה שהיא לא נמדדת לפי האישיות הייחודית שלה, אלא תמיד לפי אחרים.En: Leora felt she was not measured by her unique personality, but always by others.He: כל זמן שהמשפחה סיירה במוזיאון, הוקרן חיוך על פניה של ליאורה כאשר ראו את מרים סימנה לה להצטרף.En: As the family toured the museum, a smile spread across Leora's face when she saw Miriam signaling for her to join.He: "ליאורה, בואי, נראה ביחד את התצוגה החדשה," אמרה מרים בחיוך בטוח.En: "Leora, come, let's see the new exhibit together," Miriam said with a confident smile.He: ליאורה הלכה איתם, מתוסכלת מעט מהאופן שבו המשפחה תמיד דנה בהישגי קרובים אחרים.En: Leora walked with them, slightly frustrated by how the family always discussed the achievements of other relatives.He: ואז, הם הגיעו לתצוגה אינטראקטיבית על ההיסטוריה של כדור הארץ.En: Then, they arrived at an interactive exhibit on the history of the Earth.He: המקום היה מרווח ופשוט הזמין שיחה.En: The place was spacious and simply invited conversation.He: ליאורה התקרבה אל המסך הגדול והחלה לדבר, כמעט בלי להרגיש כמה שמעוררת היא על ידי הנושא.En: Leora approached the large screen and began to speak, almost without realizing how inspired she was by the topic.He: היא שיתפה בסיפור אישי מהזמן שבילתה במוזיאון בילדותה, כשלמדה על התפתחות העולם.En: She shared a personal story from her childhood spent at the museum when she learned about the development of the world.He: המשפחה דממה והקשיבה בריכוז, מפעם לפעם מביעים פליאה מאיך שדיברה בלהט ובהבנה עמוקה.En: The family fell silent and listened intently, occasionally expressing wonder at how she spoke with such passion and deep understanding.He: זו הייתה התחלה חדשה לליאורה.En: It was a new beginning for Leora.He: לראשונה הרגישה שנראית כמו שהיא באמת - אוהבת היסטוריה עם תשוקה שאינה תלויה בהשוואות ...
    Más Menos
    15 m
  • Synesthetic Journeys: Seeing Sounds and Hearing Colors
    Feb 7 2026
    Fluent Fiction - Hebrew: Synesthetic Journeys: Seeing Sounds and Hearing Colors Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-07-08-38-20-he Story Transcript:He: בחורף הקר, ערב ולנטיין קרב.En: In the cold winter, Valentine's Day is approaching.He: המוזיאון להיסטוריה טבעית מלא מבקרים.En: The Museum of Natural History is filled with visitors.He: שלג עדין מכסה את הרחובות.En: Gentle snow covers the streets.He: בתוך המוזיאון, אריאל וליאורה מסתובבים בין התערוכות.En: Inside the museum, Ariel and Leora wander among the exhibits.He: אריאל, לאחרונה גילו אצלו סינסתזיה. חושיו מתערבבים.En: Ariel, recently diagnosed with synesthesia, experiences a mixing of senses.He: הוא רואה קולות, שומע צבעים.En: He sees sounds and hears colors.He: ליאורה, חברתו הטובה, תוהה על התופעה המיוחדת שלו.En: Leora, his good friend, wonders about his unique phenomenon.He: "אריאל," היא שואלת, "איך זה מרגיש?"En: "Ariel," she asks, "what does it feel like?"He: אריאל רוצה להראות לה את עולמו החדש.En: Ariel wants to show her his new world.He: "בואי," הוא אומר, "נלך יחד למוזיאון. אני אראה לך."En: "Come," he says, "let's go to the museum together. I'll show you."He: הם מתחילים בסיור אישי.En: They start a personal tour.He: במוזיאון יש חללים רחבים.En: The museum has wide spaces.He: שלדים של דינוזאורים עומדים גבוהים.En: Dinosaur skeletons stand tall.He: התערוכות מוארות באור רך.En: The exhibits are illuminated with soft light.He: תחילה, הם נכנסים למחלקת אבני החן.En: First, they enter the gemstone department.He: אבנים נוצצות בכל צבעי הקשת.En: Stones sparkle in all the colors of the rainbow.He: עבור אריאל, כל אבן נשמעת אחרת.En: For Ariel, each stone sounds different.He: "כמו מוזיקה," הוא אומר.En: "Like music," he says.He: ליאורה מקשיבה, מחייכת, אבל לא מבינה לגמרי.En: Leora listens, smiles, but doesn't fully understand.He: הם ממשיכים אל הגלריה הימית.En: They continue to the marine gallery.He: כאן, דג ענק תלוי מהתקרה, רך כמו חלום.En: Here, a giant fish hangs from the ceiling, soft as a dream.He: "הצבעים האלה הם ריח הים," אריאל מסביר.En: "These colors are the smell of the sea," Ariel explains.He: ליאורה מתקרבת, מריחה את המים המלוחים.En: Leora approaches, smelling the salty water.He: אבל אז, כשהם מגיעים לתערוכת הדינוזאורים, פתאום נשמע רעש מרחוק, כמו רעם.En: But then, when they reach the dinosaur exhibit, suddenly noise is heard from afar, like thunder.He: אריאל עוצר.En: Ariel stops.He: עיניו נוצצות.En: His eyes sparkle.He: "את שומעת את זה?" הוא שואל, נרגש.En: "Do you hear that?" he asks, excited.He: ליאורה עוצרת, מקשיבה.En: Leora stops, listens.He: "זה רק רעש," היא אומרת, ספקנית.En: "It's just noise," she says, skeptical.He: "אבל לי זה נראה כמו ברק בשמיים," מסביר אריאל.En: "But to me, it looks like lightning in the sky," Ariel explains.He: "אני מרגיש את הרעם בצבעים.En: "I feel the thunder in colors.He: הכחול משתנה לכתום."En: The blue changes to orange."He: ליאורה, סוף סוף, רואה את האור בעיניו.En: Leora, finally, sees the light in his eyes.He: היא מכירה בתדהמה, בליבו.En: She recognizes the wonder in his heart.He: "עכשיו אני מבינה," היא לוחשת.En: "Now I understand," she whispers.He: "זה מדהים, אריאל!"En: "It's amazing, Ariel!"He: השניים יוצאים מהמוזיאון, צעדיהם קלים יותר.En: The two leave the museum, their steps lighter.He: העולם נראה חדש.En: The world seems new.He: האוויר מעודד, חורפי וברור.En: The air is invigorating, wintry and clear.He: אריאל מרגיש בטוח.En: Ariel feels secure.He: הם יד ביד הולכים בשלג.En: They walk hand in hand in the snow.He: חברותו של אריאל וליאורה מתחזקת.En: The friendship between Ariel and Leora strengthens.He: עולמות שונים, לב אחד.En: Different worlds, one heart.He: "לחיים חדשים," אומרת ליאורה בחיוך.En: "To new lives," Leora says with a smile.He: "לראיה חדשה," משיב אריאל, מביט בשמיים הכחולים-כתומים.En: "To a new vision," Ariel replies, looking at the blue-orange sky. Vocabulary Words:approaching: ...
    Más Menos
    15 m
Todas las estrellas
Más relevante
I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.