Fluent Fiction - Hebrew Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Warm Hearts, Cold Winters: A Tale of Friendship & Holiday Joy
    Nov 14 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Warm Hearts, Cold Winters: A Tale of Friendship & Holiday Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-14-08-38-20-he Story Transcript:He: בחצר בית הספר התיכון, בין עצי הסתיו החשופים ורוחות הקרירות, עמדו יוני ותמר.En: In the high school yard, among the bare autumn trees and the cool winds, stood Yohni and Tamar.He: יוני, נער חרוץ עם מבט עֵרני, הכין רשימה קטנה בכיסו לקראת חורף קשה.En: Yohni, a diligent boy with an alert look, had prepared a small list in his pocket in anticipation of a harsh winter.He: "אני צריך מעיל חם," חשב, בזמן שעיניו נתקלו בעיטורים שהתחילו לקשט את חלונות בית הספר לְכבוד חג החנוכה המתקרב.En: "I need a warm coat," he thought, as his eyes caught the decorations starting to adorn the school windows in honor of the approaching Hanukkah holiday.He: "תראה, יוני," תמר קראה בהתרגשות ותפסה את ידו.En: "Look, Yohni," Tamar called out excitedly, grabbing his hand.He: "איזה יפה העיטורים הללו!En: "How beautiful those decorations are!He: אני כל כך מתרגשת לקראת החנוכה!En: I'm so excited for Hanukkah!"He: "יוני חייך בעדינות.En: Yohni smiled gently.He: הוא אהב את תמר ואת שמחתה הנדבקת על החגים.En: He loved Tamar and her contagious joy about the holidays.He: אך היום הוא היה ממוקד במשימה אחרת: לקנות בגדים חמים לחורף.En: But today, he was focused on a different mission: to buy warm clothes for the winter.He: השניים עשו את דרכם אל החנות הקרובה.En: The two made their way to the nearest store.He: המקום היה מלא בבגדי חורף ועיטורים חגיגיים.En: The place was filled with winter clothes and festive decorations.He: האוויר היה חם בניגוד לרוח החוץ.En: The air was warm, in contrast to the outside wind.He: "תראי, מזה אני צריך," אמר יוני, מצביע על מעיל עבה שעכשיו היה במבצע.En: "Look, this is what I need," Yohni said, pointing to a thick coat that was now on sale.He: אך תמר מצאה קישוטים לחג במחיר מיוחד.En: But Tamar found Hanukkah decorations at a special price.He: "איך נבצע את ההחלטה הכי טובה?En: "How do we make the best decision?"He: " שאל יוני במבט מהרהר.En: asked Yohni with a pondering look.He: "המעיל חשוב," אמרה תמר בעיניים מבינות, "אין מה לעשות, הבריאות קודמת לכל.En: "The coat is important," Tamar said with understanding eyes, "there's nothing to do, health comes first.He: אנחנו נמצא דרך לחגוג חנוכה יפה גם בלי עיטורים יקרים.En: We'll find a way to celebrate Hanukkah beautifully even without expensive decorations."He: "יוני הסכים והם רכשו את המעיל.En: @yohni|Yohni agreed, and they purchased the coat.He: ביציאה מהחנות, תמר צחקה, "בוא נכין עיטורים בעצמנו!En: Upon leaving the store, Tamar laughed, "Let's make our own decorations!He: נשתמש בנייר ובדברים שמצאנו.En: We'll use paper and things we find."He: "יוני חש חום בליבו, לא רק מהמעיל החדש.En: @yohni|Yohni felt warmth in his heart, not just from the new coat.He: הוא הבין שאפשר לשלב בין צרכים פרקטיים לשמחת החג בעזרת יצירתיות וחברות אמיתית.En: He realized that it's possible to combine practical needs with the joy of the holiday through creativity and true friendship.He: כשיצאו לעבר בית הספר, שניהם מלאים ברעיונות לשמחת חנוכה, הסתכל יוני אל תמר וראה בה שותפה לחג ולחיים.En: As they walked towards the school, filled with ideas for Hanukkah joy, Yohni looked at Tamar and saw in her a partner for the holiday and for life.He: יחד, הם נערכו להמתין לחורף בהתרגשות ובחום.En: Together, they prepared to await the winter with excitement and warmth. Vocabulary Words:bare: חשופיםdiligent: חרוץanticipation: לקראתadorn: לקשטexcitedly: בהתרגשותcontagious: הנדבקתpondering: מהרהרdecorations: עיטוריםthick: עבהcontrast: בניגודmission: משימהprincipal: העיקריdiscount: במבצעcreative: יצירתיותpurchase: לרכושunderstanding: מבינותpractical: פרקטייםapproaching: מתקרבpartner: שותפהcelebrate: לחגוגwindows: חלונותharsh: קשהobject: מטרהrealized: הביןmodern: מודרניamidst: ביןcozy: נעיםinnovative: חדשניanxiously: בחוסר ...
    Más Menos
    13 m
  • Bridging Cultures: A Journey Through Indigenous Stories
    Nov 13 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Bridging Cultures: A Journey Through Indigenous Stories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-13-23-34-02-he Story Transcript:He: בוקר אחד, במהלך הסתיו הקסום בקנדה, בית הספר בכפר הקטן התעורר לחיים.En: One morning, during the magical autumn in Canada, the school in the small village came to life.He: העלים הצהובים והכתומים כיסו את הקרקע, והשמיים התבהרו לאחר לילה קריר.En: The yellow and orange leaves covered the ground, and the sky cleared up after a chilly night.He: איתן, תלמיד סקרן, העלה את תיקו על גבו והתבונן בעוצם עיניים על הנוף הצבוע בצבעים זוהרים.En: Eitan, a curious student, put his bag on his back and gazed intently at the scenery painted in vibrant colors.He: "בוקר טוב, איתן," אמרה מרים המורה בחיוך כשהוא נכנס לכיתה.En: "Good morning, Eitan," said Miriam the teacher with a smile as he entered the classroom.He: מרים הייתה מורה מסורה, ותמיד הדגישה את חשיבות הכרת התרבויות השונות.En: Miriam was a dedicated teacher and always emphasized the importance of understanding different cultures.He: היום היה יום מיוחד - הכיתה של מרים עבדה על פרויקט חילופי תרבות עם הקהילה המקומית.En: Today was a special day - Miriam's class was working on a cultural exchange project with the local community.He: נועה, אחת מתלמידות הקהילה האינדיג'נית, הייתה אישה גאה בהיסטוריה והמסורות שלה, והיא התרגשה לשתף את חבריה לכיתה בסיפוריה.En: Noa, one of the students from the Indigenous community, was proud of her history and traditions, and she was excited to share her stories with her classmates.He: איתן, שהיה נרגש, אך גם מעט חושש, רצה להבין את המשמעות של הסיפורים והמסורות.En: Eitan, who was excited but also a little apprehensive, wanted to understand the meaning behind the stories and traditions.He: הוא שמע על התרבות האינדיג'נית, אך המעשים והאמונות היו לעיתים רחוקות מהידע המוכר לו.En: He had heard about Indigenous culture, but the actions and beliefs were often far from what he knew.He: הכיתה התכנסה בבית הקהילתי, מקום חם ומזמין, מלא ביצירות אמנות אינדיג'ניות.En: The class gathered at the community center, a warm and inviting place filled with Indigenous artwork.He: האווירה הייתה מיוחדת, עם ניחוח של עלים שנפלו ותבלינים של חג ההודיה שהתקרב.En: The atmosphere was special, with the scent of fallen leaves and spices of the upcoming Thanksgiving.He: נועה התחילה לספר סיפור על העץ הזקן שעמד על יד הנחל.En: Noa began to tell a story about the old tree standing by the stream.He: "העץ הזה מחזיק את רוח האבות," הסבירה נועה בקול רך ובהיר.En: "This tree holds the spirit of the ancestors," Noa explained in a soft and clear voice.He: "הוא זוכר כל סיפור שסיימנו לספר פה.En: "It remembers every story we've finished telling here."He: "איתן הקשיב בקשב רב, אך גם חש מעט בלבול.En: Eitan listened intently, yet also felt a little confused.He: הוא פנה אל נועה אחרי השיעור וביקש ללמוד יותר.En: He approached Noa after the lesson and asked to learn more.He: נועה חייכה והציעה לאיתן לבוא איתה לשמוע סיפורים ותפילות בערב.En: Noa smiled and suggested that Eitan join her to hear stories and prayers in the evening.He: באותו ערב, לאור המדורה ובין הקולות הנעימים, איתן התחיל להבין את הקסם של הסיפורים.En: That evening, by the light of the campfire and among the pleasant sounds, Eitan began to understand the magic of the stories.He: הוא נתן לעצמו להינשא בגלי המילים וסיפורי הנפש.En: He let himself be carried on the waves of words and tales of the soul.He: ברגע השיא של אותו הערב, כשנועה סיפרה סיפור על האחדות בין בני האדם והטבע, הבין איתן את המשמעות העמוקה שהייתה להם כל כך חשובה.En: At the pinnacle of that evening, when Noa told a story about the unity between humans and nature, Eitan understood the profound significance they held.He: זו לא הייתה רק אגדת עם, אלא חוויה שמחברת את כל הנוכחים.En: It wasn't just a folktale, but an experience that connected everyone present.He: ...
    Más Menos
    15 m
  • Gratitude & Laughter: The Misinterpreted Gift
    Nov 13 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Gratitude & Laughter: The Misinterpreted Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-13-08-38-20-he Story Transcript:He: השוק המקומי היה מלא חיים ביום סתווי, אווירה צבעונית וקולות צחוק והתלהבות מילאו את האוויר.En: The local market was full of life on an autumn day, with a colorful atmosphere and sounds of laughter and enthusiasm filling the air.He: דוכנים פרסו יצירות אומנות מקומיות שייצגו תרבויות עתיקות ומסורות מרתקות.En: Stalls displayed local artworks representing ancient cultures and fascinating traditions.He: העלים הצבעוניים שנשרו מן העצים כתמו את הדרך במסע של צבע חם.En: The colorful leaves falling from the trees stained the path in a warm voyage of colors.He: אריאל התרגשה כשהלכה על השביל הצר בין הדוכנים.En: Ariel was excited as she walked along the narrow path between the stalls.He: היא חיפשה מתנה ייחודית לחברה שלה, שביקרה בפעם הראשונה בחג ההודיה.En: She was looking for a unique gift for her friend, who was visiting for the first time on Thanksgiving.He: הייתה לה שאיפה למצוא משהו שמסמל הודיה.En: She had a desire to find something that symbolized gratitude.He: נועם, לצידה, הביט בדוכנים דרך עיניים ספקניות, אך הוא נהנה מהאוירה וביקש לא להסתבך יותר מדי.En: Noam, beside her, was looking at the stalls with skeptical eyes, but he enjoyed the atmosphere and asked not to get too caught up in it.He: באחד הדוכנים, אריאל התעכבה ליד כלי חרס גדולות עם סמלים חרוטים עליהן.En: At one of the stalls, Ariel lingered by large pottery with engraved symbols on them.He: "זה בטח מסמל הכרת תודה," אמרה בהתרגשות לנועם והתחילה לשכנע אותו לקנות את זה.En: "This probably symbolizes gratitude," she said excitedly to Noam and began to persuade him to buy it.He: נועם עצר אותה ואמר, "אולי כדאי שנשאל קודם את המוכר?En: Noam stopped her and said, "Maybe we should ask the seller first?"He: "המוכר חייך כשהם פנו אליו.En: The seller smiled as they approached him.He: הוא התחיל להסביר על הסמלים שעל הכלי והמסורות של הקהילה שלו.En: He began explaining about the symbols on the vessel and the traditions of his community.He: אריאל כבר חשבה איך היא תאמר לחברתה על המתנה המיוחדת, ולא ממש הקשיבה למה שהאיש הסביר.En: Ariel was already thinking about how she would tell her friend about the special gift and didn't really listen to what the man was explaining.He: בסופו של דבר, היא קנתה קערה גדולה עם סמל מרכזי, תוך שהיא בטוחה שזה מה שחיפשה.En: In the end, she bought a large bowl with a central symbol, confident that it was what she was looking for.He: מאוחר יותר, כשהם היו בדרך הביתה, היא הסתכלה על הקערה שוב ושאלה את נועם: "נו, מה באמת הסמל הזה מסמל?En: Later, when they were on their way home, she looked at the bowl again and asked Noam: "So, what does this symbol really mean?"He: "נועם חייך בהיסוס.En: Noam smiled hesitantly.He: "אני חושב שהאיש אמר שזה סמל למשפחתיות ופיריון.En: "I think the man said it's a symbol of family and fertility."He: "אריאל פרצה בצחוק.En: Ariel burst out laughing.He: "זה לגמרי לא מה שחשבתי!En: "That's totally not what I thought!"He: " היא צחקה, ועדיין הרגישה שלמה עם המתנה.En: she laughed, yet still felt satisfied with the gift.He: "זה יהיה סיפור נהדר לספר לחברה שלי!En: "It will be a great story to tell my friend!He: כל עוד זה מסמל משהו חשוב, זה מספיק טוב.En: As long as it symbolizes something important, it's good enough."He: "נועם חייך והודה בליבו שדווקא טעמה של אריאל בסיפור לא רע בכלל.En: Noam smiled and admitted to himself that Ariel's taste in storytelling wasn't bad at all.He: הוא הבין שלפעמים, דווקא מהמקומות שבהם אנחנו טועים, מצמיחים את סיפורי החיים הכי מעניינים.En: He realized that sometimes, from the places where we make mistakes, the most interesting life stories grow. Vocabulary Words:market: שוקautumn: סתוויenthusiasm: התלהבותstalls: דוכניםartworks: יצירות אומנותcultures: תרבויותgrateful: הודיהnarrow: צרpath: שבילunique: ...
    Más Menos
    13 m
Todas las estrellas
Más relevante
I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.