• From Tulip Trinkets to Treasures: A Lesson in Sustainable Gifting

  • Aug 26 2024
  • Duración: 18 m
  • Podcast

From Tulip Trinkets to Treasures: A Lesson in Sustainable Gifting

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Dutch: From Tulip Trinkets to Treasures: A Lesson in Sustainable Gifting Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-tulip-trinkets-to-treasures-a-lesson-in-sustainable-gifting Story Transcript:Nl: De zon scheen helder boven de grachten van Amsterdam, waarbij het zachte water schitterde als vloeibaar goud.En: The sun shone brightly over the canals of Amsterdam, with the gentle water sparkling like liquid gold.Nl: De stad gonste van energie omdat delegaties van over de hele wereld zich verzamelden voor de Internationale Top.En: The city buzzed with energy as delegations from around the world gathered for the International Summit.Nl: Tussen de drukte liepen Lotte en Bram, hand in hand met hun eigen missie: het vinden van de perfecte souvenirs.En: Amid the hustle and bustle, Lotte and Bram walked hand in hand with their own mission: finding the perfect souvenirs.Nl: Lotte, met haar warm hart voor duurzame mode, zocht naar unieke, eco-vriendelijke souvenirs.En: Lotte, with her warm heart for sustainable fashion, was on the lookout for unique, eco-friendly souvenirs.Nl: Haar doel was om duurzaamheid bewustwording te creëren op de top.En: Her goal was to raise awareness about sustainability at the summit.Nl: Bram daarentegen keek met een andere blik.En: Bram, on the other hand, had a different perspective.Nl: Hij was gedreven om indruk te maken op de delegaties, meer gericht op een groot aantal geschenken dan op hun betekenis.En: He was driven to impress the delegations, focusing more on the quantity of gifts than their significance.Nl: "We moeten echt op onze lijst letten," zei Bram terwijl ze langs een souvenirwinkel liepen die vol stond met kleurrijke tulpenmagneten en Delfts blauwe klompen.En: "We really need to stick to our list," Bram said as they passed a souvenir shop filled with colorful tulip magnets and Delft blue clogs.Nl: Lotte stopte en keek naar hem.En: Lotte stopped and looked at him.Nl: "Bram, het gaat niet alleen om hoeveel geschenken je hebt.En: "Bram, it's not just about how many gifts you have.Nl: Het gaat om wat ze betekenen."En: It's about what they mean."Nl: Bram keek naar zijn lijst.En: Bram glanced at his list.Nl: "Maar we hebben zoveel mensen om te bedienen.En: "But we have so many people to cater to.Nl: Hoe kunnen we iedereen blij maken?"En: How can we make everyone happy?"Nl: Lotte zuchtte, ze voelde zich gefrustreerd.En: Lotte sighed, feeling frustrated.Nl: "Ik denk dat ik zelf wil zoeken," zei ze vastbesloten.En: "I think I want to search on my own," she said decisively.Nl: "Splitten we op?"En: "Shall we split up?"Nl: Bram knikte, enigszins opgelucht om niet meer te hoeven discussiëren.En: Bram nodded, somewhat relieved to avoid further discussion.Nl: "Goed idee.En: "Good idea.Nl: Succes."En: Good luck."Nl: Terwijl ze zich van elkaar verwijderden, dwaalde Lotte door de smalle straatjes.En: As they parted ways, Lotte wandered through the narrow streets.Nl: Het geroezemoes van de stad vulde haar oren terwijl ze nieuwsgierig om zich heen keek.En: The city's murmur filled her ears as she curiously took in her surroundings.Nl: Uiteindelijk kwam ze oog in oog te staan met een verborgen markt.En: Eventually, she stumbled upon a hidden market.Nl: Onder de schaduwrijke bomen stonden kraampjes vol met ambachtelijke producten. Handgemaakte zeepjes, sieraden van gerecycled metaal en textiel dat verteld als een verhaal van duurzaamheid.En: Under the shady trees stood stalls filled with artisanal products—handmade soaps, jewelry from recycled metal, and textiles that told a story of sustainability.Nl: Lotte voelde zich meteen thuis en besliste Bram te bellen.En: Lotte immediately felt at home and decided to call Bram.Nl: "Je moet dit zien," riep ze door de telefoon.En: "You have to see this," she exclaimed over the phone.Nl: "Kom snel hierheen."En: "Come here quickly."Nl: Bram, nieuwsgierig naar haar enthousiasme, haastte zich naar de markt.En: Bram, intrigued by her enthusiasm, rushed to the market.Nl: Bij aankomst staarde hij bewonderend naar de vakmanschap.En: Upon arrival, he gazed in admiration at the craftsmanship.Nl: De ambachtslui vertelden hun verhalen, en Bram begon te begrijpen dat elk stuk uniek was.En: The artisans shared their stories, and Bram began to understand that each piece was unique.Nl: Elk cadeau had niet alleen een praktische functie, maar ook een emotionele en ecologische betekenis.En: Each gift carried not just a practical function but also an emotional and ecological meaning.Nl: "Je had gelijk," gaf hij toe, met een nieuwe glans in zijn ogen.En: "You were right," he admitted, with a newfound sparkle in his eyes.Nl: "Deze geschenken zullen meer impact maken."En: "These gifts will make more of an impact."Nl: Samen kozen ze zorgvuldig.En: Together, they selected carefully.Nl: Elk stuk was met liefde gemaakt en vertelde een verhaal van zorg voor onze aarde.En: Each piece was lovingly made and told a story of ...
    Más Menos
activate_WEBCRO358_DT_T2

Lo que los oyentes dicen sobre From Tulip Trinkets to Treasures: A Lesson in Sustainable Gifting

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.