• Lost Lantern Leads to Harmony: A Mid-Autumn Festival Tale

  • Sep 30 2024
  • Duración: 14 m
  • Podcast

Lost Lantern Leads to Harmony: A Mid-Autumn Festival Tale

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lost Lantern Leads to Harmony: A Mid-Autumn Festival Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-lantern-leads-to-harmony-a-mid-autumn-festival-tale Story Transcript:Zh: 在一个阳光灿烂的秋日,明亮的市场热闹非凡。En: On a sunny autumn day, the bustling market was lively and bright.Zh: 红色和金色的装饰品随风摇曳,空气中弥漫着月饼的香气。En: Red and gold decorations swayed in the breeze, and the air was filled with the fragrance of mooncakes.Zh: 挂在头顶的灯笼,映衬着中秋节欢乐的气氛。En: Lanterns hung overhead, enhancing the joyful atmosphere of the Mid-Autumn Festival.Zh: 李薇和陈梅正沿着市场的小路慢慢走。En: Li Wei and Chen Mei were strolling leisurely along the market path.Zh: 李薇的眼中闪烁着坚定的光芒。En: Determination shone in Li Wei's eyes.Zh: “奶奶的灯笼消失了! 它可是我们家的传统。”李薇对朋友说道。En: "Grandma's lantern is missing! It's a family tradition," Li Wei told her friend.Zh: “市场人多,找线索不容易。”陈梅谨慎地提醒道。En: "The market is crowded; finding clues won't be easy," Chen Mei cautioned.Zh: 各色摊位挤满了兴奋的买家与好奇的游客。En: Colorful stalls were packed with excited buyers and curious tourists.Zh: 李薇决定从小贩们开始询问。En: Li Wei decided to start asking the vendors.Zh: 她向一个卖糖人的大叔走去,问:“您看到谁拿走了一个特别的灯笼吗?是很美的花样。”En: She approached an uncle selling sugar figurines and asked, "Have you seen anyone take a particularly beautiful lantern?"Zh: 大叔摇摇头,指向一个方向,“也许你可以去那边问问。”En: The uncle shook his head and pointed in a direction, "Maybe you can ask over there."Zh: 经过几个摊位的询问,李薇和陈梅终于收集到一些消息。En: After inquiring at several stalls, Li Wei and Chen Mei finally gathered some information.Zh: 市场中传言,是对李家心怀嫉妒的王家动了手脚。En: Rumors around the market suggested that the Wang family, envious of the Li family, had meddled.Zh: 李薇决定询问王家。En: Li Wei decided to confront the Wangs.Zh: “是不是你们拿了我们的灯笼?”在王家门前,李薇的声音虽然有些紧张,但她还是勇敢地问。En: "Did you take our lantern?" Outside the Wang residence, although her voice was slightly tense, Li Wei bravely asked.Zh: 王家人面面相觑,En: The Wang family exchanged glances.Zh: 最终一个人说:“我们没有恶意。只是装饰时错手拽走了。实在抱歉。”原来不小心把灯笼与他们的装饰纠缠在了一起。En: Finally, someone spoke up, "We meant no harm. We accidentally took it while decorating. We're truly sorry." It turned out the lantern had accidentally gotten tangled with their decorations.Zh: 最终,李薇和陈梅带着无损的灯笼回到了市场中心,其他围观的人也松了一口气。En: In the end, Li Wei and Chen Mei returned to the market center with the undamaged lantern, and the onlookers breathed a sigh of relief.Zh: 李薇和陈梅以和平方式解决了误会,赢得了大家的赞赏。En: Li Wei and Chen Mei resolved the misunderstanding peacefully, earning everyone's admiration.Zh: 市场里的气氛变得更加祥和,两家人也在长桌旁分享美味月饼。En: The atmosphere in the market turned even more harmonious as the two families shared delicious mooncakes around a long table.Zh: 看着大家的笑脸,李薇心中感到温暖。En: Seeing everyone's smiling faces, Li Wei felt warmth in her heart.Zh: 李薇明白了,沟通和理解的重要。En: Li Wei understood the importance of communication and understanding.Zh: 在这个秋日的市场里,她不仅找回了灯笼,也体验到了社区与家庭团结的珍贵。En: On this autumn day in the market, she not only retrieved the lantern but also experienced the precious unity of community and family.Zh: 两家人一起欢庆节日,这个中秋节,显得格外温馨和难忘。En: Celebrating the festival together, this Mid-Autumn Festival became especially warm and unforgettable. Vocabulary Words:bustling: 热闹非凡leisurely: 慢慢determination: 坚定tradition: 传统crowded: 人多cautioned: 谨慎地提醒curious: 好奇vendors: 小贩sugar figurines: 糖人rumors: 传言envious: 心怀嫉妒confront: 询问undamaged: 无损onlookers: 围观的人misunderstanding: 误会harmonious: 祥和admiration: 赞赏smiling faces: 笑脸communicate: 沟通understanding: 理解precious: 珍贵unity: 团结community: 社区experience: 体验celebrating: 欢庆unforgettable: 难忘atmosphere: 气氛fragrance: 香气decorations: 装饰品tangled: 纠缠
    Más Menos
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Lo que los oyentes dicen sobre Lost Lantern Leads to Harmony: A Mid-Autumn Festival Tale

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.