• Love in the Leaves: A Heartfelt Reunion in Sorsapuisto

  • Sep 23 2024
  • Duración: 17 m
  • Podcast

Love in the Leaves: A Heartfelt Reunion in Sorsapuisto

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Finnish: Love in the Leaves: A Heartfelt Reunion in Sorsapuisto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-in-the-leaves-a-heartfelt-reunion-in-sorsapuisto Story Transcript:Fi: Syksyinen päivä Tampereella oli kauniin kirpeä, ja ilmassa tuntui raikas tuulahdus.En: An autumn day in Tampere was beautifully crisp, with a fresh breeze in the air.Fi: Puutarhakadun varrella sijaitsevassa Sorsapuistossa lehdet hehkuivat punaisina, kultaisina ja oransseina puista, jotka valmistautuivat talveen.En: In Sorsapuisto, located along Puutarhakatu, the leaves glowed red, gold, and orange on the trees that were preparing for winter.Fi: Lauri astui ulos junasta hymy kasvoillaan.En: Lauri stepped off the train with a smile on his face.Fi: Hän oli tullut yllätysvierailulle tapaamaan Miinaa.En: He had come for a surprise visit to see Miina.Fi: Miina oli kiireinen lääketieteen opiskelija, joka jonglöörasi opintojensa ja sairaalan tarkastusten välillä.En: Miina was a busy medical student juggling her studies and hospital rotations.Fi: Tämä teki yhteydenpidosta Laurin kanssa haastavaa, mutta heidän yhteys oli vahva.En: This made staying in touch with Lauri challenging, but their connection was strong.Fi: Lauri oli miettinyt tätä paljon viime aikoina ja päättänyt, että nyt on aika ottaa ohjat omiin käsiin.En: Lauri had been thinking about this a lot lately and decided that now was the time to take action.Fi: Hän käveli Miinan asunnon ovelle, sydän jännityksestä pamppaillen, ja soitti ovikelloa.En: He walked up to Miina's apartment door, his heart pounding with excitement, and rang the doorbell.Fi: Miina avasi oven yllättyneenä mutta iloisena.En: Miina opened the door, surprised but happy.Fi: "Lauri!En: "Lauri!Fi: Mitä ihmettä, olet täällä?!"En: What in the world, you're here?!"Fi: hän huudahti.En: she exclaimed.Fi: Laurin yllätysvierailu sai Miinan silmät tuikkimaan.En: Lauri's surprise visit brought a sparkle to Miina's eyes.Fi: "Niin, ajattelin, että meidän pitäisi viettää hetki yhdessä," Lauri sanoi hillityn hymyillen.En: "Yes, I thought we should spend some time together," Lauri said with a reserved smile.Fi: "Otetaan pieni kävely Sorsapuistossa, jos sinulla on aikaa?"En: "Shall we take a little walk in Sorsapuisto, if you have time?"Fi: Miina katsoi kalenteriaan ja mietti hetkeksi.En: Miina checked her calendar and thought for a moment.Fi: Hänen kiireinen aikataulunsa ahdisti häntä, mutta hän kaipasi Lauria.En: Her busy schedule was stressing her out, but she missed Lauri.Fi: "Tiedätkö, minä todella tarvitsen tauon," Miina sanoi päättäväisesti.En: "You know, I really need a break," Miina said decisively.Fi: "Mennään!"En: "Let's go!"Fi: He kulkivat vierekkäin puiston poluilla, puiden lehtien rapistessa jalkojensa alla.En: They walked side by side on the park paths, the leaves rustling beneath their feet.Fi: Koko Tampere tuntui hetkeksi unohtuneen heidän ympäriltään.En: For a moment, the whole of Tampere seemed to fade away around them.Fi: He keskustelivat arjesta ja haaveistaan, kunnes Lauri pyysi pysähtymistä.En: They talked about their daily lives and dreams until Lauri asked to stop.Fi: "Miina, meillä on ollut vaikeaa viime aikoina," Lauri aloitti varovasti.En: "Miina, it's been tough for us lately," Lauri began cautiously.Fi: "Mutta en halua menettää tätä.En: "But I don't want to lose this.Fi: Meidän pitää löytää keino viettää enemmän aikaa yhdessä."En: We need to find a way to spend more time together."Fi: Miina nyökkäsi pienen huolen varjo kasvoillaan.En: Miina nodded, a small shadow of concern on her face.Fi: "Olen ollut niin kiireinen, mutta se ei saa olla tekosyy.En: "I've been so busy, but that can't be an excuse.Fi: Lupaan tehdä parhaani, jotta löydämme enemmän aikaa yhdessäololle," hän vastasi vilpittömästi.En: I promise to do my best to make more time for us," she replied sincerely.Fi: Lauri henkäisi helpotuksesta ja hymyili.En: Lauri breathed a sigh of relief and smiled.Fi: "Ja minä lupaan olla avoimempi sinulle.En: "And I promise to be more open with you.Fi: Tunteeni sinua kohtaan ovat tärkeitä."En: My feelings for you are important."Fi: Keskustelu oli vapauttava molemmille.En: The conversation was liberating for both of them.Fi: He jatkoivat kävelyä käsikädessä, katsoen tulevaisuuteen uudella päättäväisyydellä ja ymmärryksellä.En: They continued walking hand in hand, looking to the future with renewed determination and understanding.Fi: Juuri kun ilta alkoi laskeutua, puiston lamput syttyivät, ja heidän edessään tanssi valojen ja varjojen kaunis leikki.En: Just as evening was descending, the park lights came on, and the beautiful dance of lights and shadows played before them.Fi: Illan viiletessä, Lauri ja Miina astelivat takaisin kohti Miinan kotia, kuljettaen mukanaan päätöksiä ja lupauksia, jotka toisivat heidät lähemmäksi toisiaan, ...
    Más Menos
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Lo que los oyentes dicen sobre Love in the Leaves: A Heartfelt Reunion in Sorsapuisto

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.