• Rafael López Sánchez: “Los traductores audiovisuales somos todoterreno” - T03E04

  • Dec 20 2022
  • Duración: 1 h y 5 m
  • Podcast

Rafael López Sánchez: “Los traductores audiovisuales somos todoterreno” - T03E04  Por  arte de portada

Rafael López Sánchez: “Los traductores audiovisuales somos todoterreno” - T03E04

  • Resumen

  • Rafael López Sánchez, traductor audiovisual y docente en Traduversia, ha traducido series y filmes de grandes productoras y canales como Netflix, Cosmo, Nikelodeon y Movistar+, así como videojuegos. Nos explicó las diferencias entre las traducciones para subtítulos y para doblajes. Charlamos sobre la importancia de documentarse durante el proceso de traducción, qué sucede cuando encuentra errores en la información por traducir, y cómo no hacer spoilers de las series o filmes que está traduciendo.

    Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/salvemos-el-espanol--4639473/support.
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Rafael López Sánchez: “Los traductores audiovisuales somos todoterreno” - T03E04

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.