• Secrets Unveiled: Rediscovery at Freelancer's Home Café

  • Jul 21 2024
  • Duración: 14 m
  • Podcast

Secrets Unveiled: Rediscovery at Freelancer's Home Café  Por  arte de portada

Secrets Unveiled: Rediscovery at Freelancer's Home Café

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Vietnamese: Secrets Unveiled: Rediscovery at Freelancer's Home Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/secrets-unveiled-rediscovery-at-freelancers-home-cafe Story Transcript:Vi: Linh ngồi ở bàn góc của Freelancer's Home Café.En: Linh sat at the corner table of Freelancer’s Home Café.Vi: Quán cà phê thật ấm cúng.En: The café was truly cozy.Vi: Ánh sáng mờ từ đèn treo, bàn ghế gỗ và những đồ trang trí cổ xưa tạo cảm giác thân thuộc.En: The dim light from the hanging lamps, wooden furniture, and antique decorations created a sense of familiarity.Vi: Linh thường đến đây để làm việc.En: Linh often came here to work.Vi: Cô là một nhà thiết kế đồ họa tự do.En: She was a freelance graphic designer.Vi: Hôm nay, trời mùa hè nắng gắt nhưng bên trong quán lại mát mẻ.En: Today, it was a scorching summer day, but inside the café, it was cool.Vi: Một ngày bình thường, Linh nhận được một lá thư lạ.En: One ordinary day, Linh received a strange letter.Vi: Lá thư không có người gửi.En: The letter had no sender.Vi: Trên phong bì chỉ có tên Linh và một dòng chữ: "Hãy tìm hiểu sự thật.En: On the envelope, there was only Linh's name and a line: "Discover the truth."Vi: " Tim Linh đập nhanh hơn.En: Linh’s heart beat faster.Vi: Cô chần chừ nhưng sự tò mò đã chiến thắng nỗi sợ.En: She hesitated, but curiosity won over fear.Vi: Linh mở lá thư với đôi tay run rẩy.En: Linh opened the letter with trembling hands.Vi: Bên trong là một bức ảnh cũ và một mảnh giấy nhỏ.En: Inside was an old photo and a small piece of paper.Vi: Trên giấy viết: "Bắt đầu từ đây.En: On the paper, it read: "Start here."Vi: " Bức ảnh là cảnh bên trong quán cà phê này, nhưng có một cái hộc bí mật trên tường mà Linh chưa từng thấy.En: The photo depicted the inside of this café, but there was a hidden compartment on the wall that Linh had never noticed.Vi: Linh quyết định tìm hiểu.En: Linh decided to investigate.Vi: Cô đi đến bức tường xuất hiện trong ảnh.En: She went to the wall that appeared in the photo.Vi: Sau vài giây nhìn ngắm, Linh tìm thấy một viên gạch có thể đẩy ra.En: After a few seconds of examining, Linh found a brick that could be pushed out.Vi: Ở đó có một hộc bí mật.En: There was a secret compartment behind it.Vi: Bên trong hộc là một hộp gỗ nhỏ.En: Inside the compartment was a small wooden box.Vi: Linh mở hộp và thấy nhiều tờ giấy cũ cùng một chiếc khóa.En: Linh opened the box and found many old papers along with a key.Vi: Câu chuyện từ đây trở nên rất rõ ràng.En: The story became very clear from here.Vi: Những tờ giấy cũ tiết lộ một bí mật gia đình.En: The old papers revealed a family secret.Vi: Ba mẹ Linh đã từng sở hữu quán cà phê này.En: Linh's parents had once owned this café.Vi: Khóa trong hộp chính là chìa khóa dẫn đến một ngăn kéo khác trong quán, nơi chứa nhiều thông tin hơn về gia đình cô.En: The key in the box was the key to another drawer in the café, where more information about her family was stored.Vi: Linh tìm thấy ngăn kéo và mở ra.En: Linh found the drawer and opened it.Vi: Ở đó, cô tìm hiểu rằng gia đình cô đã từng có một tài sản quý giá nhưng họ đã mất nó vì một sự kiện bí ẩn.En: There, she discovered that her family had once possessed a valuable asset but had lost it due to a mysterious event.Vi: Cuối cùng, Linh hiểu được rằng gia đình cô đã để lại dấu vết để cô có thể tìm hiểu và phục hồi lại tài sản này.En: Finally, Linh understood that her family had left clues so she could uncover and reclaim this asset.Vi: Đây chính là lý do mà cô luôn cảm thấy có một khoảng trống trong quá khứ của mình.En: This was the reason she had always felt a void in her past.Vi: Linh cảm thấy nhẹ nhõm.En: Linh felt relieved.Vi: Sự thật đã được phơi bày và cô đã chinh phục nỗi sợ hãi của mình.En: The truth had been exposed, and she had conquered her fear.Vi: Cô trở nên tự tin hơn và không còn sợ hãi với điều chưa biết.En: She became more confident and no longer afraid of the unknown.Vi: Freelancer's Home Café giờ đây không chỉ là nơi làm việc mà còn là nơi lưu giữ lịch sử gia đình.En: Freelancer’s Home Café was now not just a workplace but also a repository of family history.Vi: Câu chuyện của Linh kết thúc ở đây, với một nụ cười và ánh mắt đầy hi vọng.En: Linh’s story ends here, with a smile and eyes full of hope. Vocabulary Words:cozy: ấm ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Secrets Unveiled: Rediscovery at Freelancer's Home Café

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.