Episodios

  • #445 It's a Serious Leak
    Dec 16 2025

    From leaking documents to a leaky faucet at home, the root דלפ is an interesting one, and from which we get the Hebrew word for whistleblower.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Ha-mazgan dolef – The air conditioning unit is leaking – המזגן דולף

    Tsinor dolef – Leaking pipe – צינור דולף

    Dlifa – Leaking – דליפה

    "Yesh lanoo dlifa ba-mazgan" – We have a leak in our AC unit – יש לנו דליפה במזגן

    "Yesh lanoo dlifa me-hatikra'" – We have a leak from our ceiling – יש לנו דליפה מהתקרה

    Dlifat gaz – Gas leak – דליפת גז

    Dlifot neft – Oil spills – דליפות נפט

    Dalaf tik mismachim – A dossier was leaked – דלף תיק מסמכים

    Ha-meida dalaf – The information leaked – המידע דלף

    Eich dalaf ha-meida? – How did the information leak? – איך דלף המידע

    Dlifat meida – Information leak – דליפת מידע

    Mi hidlif et ha-meida? – Who leaked the info? – מי הדליף את המידע

    Hu hidlif mismachim – He leaked documents – הוא הדליף מסמכים

    Hi hidlifa mismachim – She leaked documents – היא הדליפה מסמכים

    Hadlafat meida – Information leak – הדלפת מידע

    Madlif – Leaker, whistleblower – מדליף, מדליפה

    Mi ha-madlif/a? – Who is the leaker? – מי המדליף

    Ha-sirton hudlaf – The video was leaked – הסרטון הודלף

    Ha-sirton ha-mudlaf – The leaked video – הסרטון המודלף

    Ha-pratim ha-mudlafim – The leaked details – הפרטים המודלף

    Playlist and Clips:

    Danny Litani – Shalechet (lyrics)

    Midrag – Dlifat gaz

    Dlifat neft – Fuel leak

    Calcalist – Neft, politika ve-goofot

    Hidlifa

    Nurit Galron – Shalechet (lyrics)

    Más Menos
    7 m
  • #86 This Show's Getting More and More 'Od'
    Dec 9 2025

    "Od, od, od!" – we're always wanting more. How do we ask for more milk, for an encore or for another goal in a football game? You guessed it, we use "od." Guy Sharett tells us more…

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Od – More, else, still – עוד

    Ken, od tipa – Yes, a tiny bit more – כן, עוד טיפה

    Efshar od chalav? – May I have a bit more milk? – אפשר עוד חלב

    "Ma od bikasht?" – What else did you ask for? – מה עוד ביקשת

    Ma od vaksha? – What else would you like? – מה עוד בבקשה

    Od mashehu? – Anything else? – עוד משהו

    Ma od, ata rotseh gam café? – What else, do you want a cup of coffee as well? – מה עוד, אתה רוצה גם קפה

    Mi od ba? – Who else is coming? – מי עוד בא

    Tagidi li od paam – Tell me one more time – תגידי לי עוד פעם

    "Od ha-paam" – One more time – עוד הפעם

    "Ata od tegaleh et ha-olam" – You'll still discover the world – אתה עוד תגלה את העולם

    Yesh adayin zman, yesh od zman – There's still time – יש עוד זמן, יש עדיין זמן

    Daber iti be-od yomayim – Talk to me in two days – דבר איתי בעוד יומיים

    Od me'at – In a bit – עוד מעט

    Kol od – As long as – כל עוד

    "Kol od oleh ha-boker" – As long as the sun is rising – כל עוד עולה הבוקר

    Kol od hu medaber kacha, ani lo adaber ito – As long as he talks like this, I won't talk to him – כל עוד הוא מדבר ככה, אני לא אדבר איתו

    "Od lo tamu kol pla'ayich" – Your wonders are not over yet – עוד לא תמו כל פלאייך

    Od lo achalti – I haven't eaten yet – עוד לא אכלתי

    "Eich eda ve-odeni yeled" – How will I know, when I am still a child? – איך אדע ועודני ילד

    Playlist and Clips:

    Erik Berman – Ma Od Bikasht? (lyrics)

    Pablo Rosenberg – Tagidi Li Od Pa'am (lyrics)

    Gidi Gov – Inyan shel Zman (lyrics)

    Yoni Rechter & Eli Mohar – Kol Od (lyrics)

    Rami Kleinstein – Od Lo Tamu Kol Pla'ayich (lyrics)

    Ha-kol Over Habibi – Odeni yeled (lyrics)

    Más Menos
    9 m
  • #76 Let There Be Light
    Dec 2 2025

    Lior Peleg, our beloved editor and technical producer, is leaving us. As a tribute to him, we'll explore his full name and learn some cool stuff about it, especially about Or, light.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Peleg, plagim – Brook, stream – פלג, פלגים

    "Ve-haya ke-ets shatul al palgei mayim" (Psalms 1:3) – "And he shall be like a tree planted by the rivers of water" – והיה כעץ שתול על פלגי מים

    Ha-peleg ha-matoon – The moderate stream – הפלג המתון

    Or, orot – Light – אור, אורות

    "Ha-or shelcha me'ir, adayin zoher" – Your light, me'ir, is still shining- האור שלך, מאיר, עדיין זוהר

    Ha-ner shelcha, Meir, adayin bo'er- Your candle, Meir, is still burning – הנר שלך, מאיר, עדיין זוהר

    Le'ha'ir – To light – להאיר

    "Et chadar ha-ambatia, moomlatz le'hair be-menorat tikra" – "It is advisable to illuminate the bathroom with a ceiling lamp." – את חדר האמבטיה מומלץ להאיר במנורת תקרה

    "Chalon echad haya mu'ar" – One window was lit – חלון אחד היה מואר

    Hu choshev she-hu mu'ar – He thinks he's enlightened – הוא חושב שהוא מואר

    Lehadlik et ha-or – To turn on the light – להדליק את האור

    Ata yachol lehadlik et ha'or? – Could you turn on the light? – אתה יכול להדליק את האור

    Tadlik, tadliki, tadliku – Turn on the light (imperative) – תדליק, תדליקי, תדליקו את האור

    Lechabot et ha-or – To turn off the light – לכבות את האור

    Techabeh, techabi, techabu et ha-or – Turn off the light (imperative) – תכבה, תכבי, תכבו את האור

    Hu mechabe et ha-or – He turns off the light – הוא מכבה את האור

    Lekabel or yarok – To get the green light – לקבל אור ירוק

    Hotsaa la'or – Publishing house – הוצאה לאור

    Lehotsi la'or sefer – To publish a book – להוציא לאור ספר

    Motsi la-or – Publisher – מוציא לאור

    Oru einav – His eyes lit up, he was glad – אורו עיניו

    Playlist and Clips:

    Diane Kaplan – Al Palgei Mayim

    King James Bible – Psalm 1

    Psalm 1 – Automated machine reading (Italian)

    Ehud Banai – Blues Kna'ani (lyrics)

    Leha'ir – To light

    Shlomo Artsi – Leyad Ha-bayit she-garti bo (lyrics)

    Sarit Haddad – Shir Eres (lyrics)

    Aviv Geffen – Or Ha-yare'ach (lyrics)

    Más Menos
    9 m
  • #444 Sorry, It Slipped My Mind
    Nov 25 2025

    The Hebrew word לברוח means to escape, but the same root has other interesting meanings in other verb formats. Guy also explains the meaning of חדר בריחה.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Livro'ach – To escape – לברוח

    "Ma ze be'etsem meshaneh mi-ma be'estem hem borchim" – What does it really matter what exactly they're running from – מה זה בעצם משנה ממה בעצם הם בורחים

    Livro'ach mi-mashehu – To flee something – לברוח ממשהו

    "Isha borachat mi-bsora" – "A woman flees a message'" – אישה בורחת מבשורה

    "Barach li pipi" – I peed myself – ברח לי פיפי

    Oy, barach li me-ha-rosh, slicha – Sorry, it slipped my mind – אוי, ברח לי מהראש

    Bricha – Escape – בריחה

    Brichat mochot – Brain drain – בריחת מוחות

    Lehavri'ach – To smuggle- להבריח

    Neshek – Firearms – נשק

    Samim – Drugs – סמים

    Hu mavri'ach et kol ha-haverot shelo – He drives all his girlfriends away – הוא מבריח את כל החברות שלו

    Perot muvrachim – Smuggled fruits – פירות מוברחים

    Ananas – Pineapple – אננס

    Havracha – Smuggling – הברחה

    Havrachot mi-Surya le-israel – Smuggling from Syria to Israel – הברחות מסוריה לישראל

    Chadar bricha – Escape room – חדר בריחה

    Borchanoot, eskepizem – Escapism – אסקפיזם, בורחנות

    Playlist and Clips:

    Miri Aloni – Ha-balada Al Hedva U-Shlomik (lyrics)

    Tel Aviv University – Brichat Mochot – Brain drain

    Mutsarim muvrachim – Smuggled goods

    Havrachot – Smuggling

    Ep. no. 183 about pipi HEB

    Más Menos
    9 m
  • #443 Missing You, Missing Me
    Nov 4 2025

    Today we’ll talk about the word חסר, missing, and its root. You don’t want to miss it!

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Haser – Missing, lacking, deficient – חסר

    “Ha-shir Ha-haser” – The missing song – השיר החסר

    Ata haser li – I miss you – אתה חסר לי

    At hasera li be-ramot – I miss you terribly – את חסרה לי ברמות

    Hasar menoocha – Restless – חסר מנוחה

    Hoser menoocha – Lack of rest – חוסר מנוחה

    Hoser nimoos – Lack of manners – חוסר נימוס

    Hasar nimoos, hasrat nimoos, hasrei nimoos, hasrot nimoos – Someone who lacks manners – חסר נימוס, חסרת נימוס, חסרי נימוס, חסרות נימוס

    Hasar savlanut – Impatient – חסר סבלנות

    Hasar bayit – Homeless – חסר בית

    Hasar mooda’oot – Unaware, oblivious – חסר מודעות

    Hasar mazal – Unlucky – חסר מזל

    Hasar bitachon – Lacking confidence – חסר ביטחון

    Rak zeh haser li – Just what I need right now (Ironically) – רק זה חסר לי

    Haser li barzel ba-dam – I have low iron – חסר לי ברזל בדם

    Haser lecha she-ata mesaper la – Don’t you dare tell her! – חסר לך שאתה מספר לה

    Haser lecha shelo titkasher / haser lach shelo titkashri / haser lachem shelo titkashroo – You’d better call – חסר לך שלא תתקשר / חסר לך שלא תתקשרי / חסר לכם שלא תתקשרו

    Tagid, haserot lecha be’ayot ba-hayim? – Tell me, why look for trouble? – תגיד, חסרות לך בעיות בחיים

    Ma haser lecha bahayim? Yesh lecha hakol – What are you missing in life? You have everything – מה חסר לך בחיים? יש לך הכל

    Hisaron, hesronot (pl.) – Disadvantage – חיסרון, חסרונות

    Yitaron, yitronot (pl.) – Advantage – יתרון, יתרונות

    Machsor be-morim – Teacher shortage – מחסור במורים

    “Haserim lanu morim le-matematika” – We’re short on math teachers – חסרים לנו מורים למתמטיקה

    Yesh machsor be-halav – There’s a milk shortage – יש מחסור בחלב

    Playlist and Clips:

    Shlomo Artzi – Ha-shir Ha-hasser (lyrics)

    Ben-el Ben-Zion & Shiraz Avraham – Hasera Li Be-ramot

    Tal Gordon – Masechot (lyrics)

    Dolis – Ma Hasser Lecha (lyrics)

    Kan – Machsor be-morim

    Ep. 115 about to miss

    Más Menos
    10 m
  • #442 Got It!
    Sep 2 2025
    The verbs of the Hebrew root kbl are everywhere: To get, to receive, to be hired, plus things which are just not done and are considered unacceptable. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Lekabel – To receive – לקבל Kibalti hoda'ah – I received a message – קיבלתי הודעה "Ba-boker kibalit email katsar ve-nechmad" – In the morning I got a short and nice email – בבוקר קיבלתי אימייל קצר ונחמד Kibalta/kibalt et hahodaa sheli? Ken, kibalti. – Did you get my message? Yes, I did – קיבלת את ההודעה שלי? כן, קיבלתי Tagidu, kibaltem kvar heshbon hashmal? – Say, did you guys already get the electricity bill? – תגידו, קיבלתם כבר חשבון חשמל Kibalti – "Roger that" – קיבלתי Kibalti machzor – I got my period – קיבלתי מחזור "Afilu kos mayim lo kibalti'" – I didn't even get a glass of water – אפילו כוס מים לא קיבלתי "Slicha, atem mekablim kartisei ashrai?" – Excuse me, do you take credit cards? – סליחה, אתם מקבלים כרטיסי אשראי Kibalti/hatafi shock – I was shocked – קיבלתי/חטפתי שוק Hu kibel/hataf makot – He was beaten up – הוא קיבל/חטף מכות Dvarim she-mekubal la'asot – Things which are 'done' – דברים שמקובל לעשות Ze lo mekubal – It's not done – זה לא מקובל "Be-eropa lo mekubal lalechet lelevaya im t-shirt ve-shorts" – In Europe it's unacceptable to go to a funeral in t-shirt and shorts – באירופה לא מקובל ללכת ללוויה עם טישירט ושורטס "Ze lo mekubal alay" – It's unacceptable to me – זה לא מקובל עליי Ha-mekubalim" – The popular kids at school – המקובלים Ha-hoda'ah hitkabla – The message was received – ההודעה התקבלה Ha-kesef hitkabel – The money was received – הכסף התקבל Lehitkabel la-avoda – To get a job, to be hired – להתקבל לעבודה "Eich lehitkabel lemisra ba-t'hoom hachi nechshak ve-rivchi hayom bameshek" – How to get accepted for a job in the most desirable and profitable field in the economy today – איך להתקבל למשרה בתחום הכי נחשק ורווחי היום במשק Lehitkabel la-universta – To get into university – להתקבל לאוניברסיטה Eich lehitkabel le-mishpatim – How to get accepted to law school – איך להתקבל למשפטים "Hitkablta" – You're hired – התקבלת Playlist and Clips: Miri Massika – Af Ahat (lyrics) How to get a hi-tech job Shlomo Artzi – Yoter Mi-ze Anachnu Lo Tsrichim (lyrics) Ep. no. 4 about Ima Polaniya HEB Ep. no. 210 about lahtof, to snatch HEB Ep. no. 440 about kabala, reception HEB
    Más Menos
    8 m
  • #441 Expel Your Demons
    Aug 12 2025

    The Hebrew word גירוש means expulsion and deportation, but the most commonly used word we get from this root is entirely different. Guy explains.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Legaresh – To expel, to deport – לגרש

    Gerush – Expulsion, deportation – גירוש

    “Mishpacha she-higiah le-loov achrei gerush sfarad” – A family which arrived to Lybia after the expulsion of the Jews from Spain – משפחה שהגיעה ללוב אחרי גירוש ספרד

    Gerush sfarad – The expulsion of the Jews from Spain – גירוש ספרד

    Gerush shedim – Exorcism – גירוש שדים

    “Gershu et ha-mishpacha sheli” – My family was expelled – גירשו את המשפחה שלי

    “Shir megaresh et ha-hoshech ba-laila” – A song expels the darkness at night – שיר מגרש את החושך בלילה

    “Le-yehudim she-hem tse’etsa’im shel megorshei sfarad, kal yachasit lehotsi oto” – For Jews who are descendants of the deportees from Spain, it’s relatively easy to issue it – ליהודים שהם צאצאים של מגורשי ספרד, קל יחסית להוציא אותו

    Megorash – Deportee – מגורש

    Megorshei sfarad – The Jews expelled from Spain – מגורשי ספרד

    “Ha-horim sheli hitgarshu” – My parents got divorced – ההורים שלי התגרשו

    Lehitgaresh – To get divorced – להתגרש

    Gerooshin/gerooshim – A divorce – גירושין, גירושים

    “Ha-im haredim mitgarshim? – Do the ultra orthodox get divorced? – האם חרדים מתגרשים

    Horim grooshim – Divorced parents – הורים גרושים

    Yeladim lehorim grooshim – Kids of divorced parents – ילדים להורים גרושים

    Playlist and Clips:

    Gerush Sfarad

    Hava Alberstein – Shir Megaresh et Ha-hoshech (lyrics)

    Ha-horim sheli hitgarshu

    Más Menos
    10 m