Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations  By  cover art

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

By: Sílvia Andreu i l'equip d'Easy Catalan
  • Summary

  • Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership
    © 2024 Easy Languages
    Show more Show less
Episodes
  • Tràiler
    Feb 24 2021
    Comencem el podcast d'Easy Catalan per a oferir-vos més contingut en línia per a aprendre català. Com a membres de Patreon, rebreu les transcripcions completes de tots els episodis i contingut extra. Esperem que us agradi i us acompanyi en el procés d'aprenentatge! Transcripció Obre-la a Transcript Player (https://play.easycatalan.fm/episodes/tdr6kzgdisojfyp) Descarrega-la com a HTML (https://www.dropbox.com/s/tdr6kzgdisojfyp/easycatalanpodcast0_transcript.html?dl=1) Descarrega-la com a PDF (https://www.dropbox.com/s/m4qzvrkuaub19tv/easycatalanpodcast0_transcript.pdf?dl=1) Andreu: [0:02] Hola? [Andreu?] Hola, Sílvia, com estàs? Sílvia: [0:07] Hola! Què estem fent? Andreu: [0:09] Doncs hem vingut a fer un anunci! Sílvia: [0:11] Com que un anunci? Andreu: [0:13] Que fem un podcast! Sílvia: [0:14] Un podcast! Però què és això d'un podcast? Andreu: [0:17] Sí, dona, aquests programes que són com un programa de ràdio però que s'emeten per internet i que pots escoltar en qualsevol moment, quan et vingui de gust, mentre fas qualsevol altra cosa. Sílvia: [0:29] Aaah! I nosaltres farem el primer podcast per a aprenents de català? Andreu: [0:32] Doncs si ningú ens diu el contrari, penso que sí, perquè... vaja, jo conec força podcasts en català, n'hi ha molts: n'hi ha de viatges, de cuina, de feminisme, de política, de literatura... Però crec que, per a aprenents de català, pensats exclusivament per a aprenents de català, encara no n'hi ha cap. Sílvia: [0:52] Hmm... Molt bé, molt bé! I quan es publicarà? Andreu: [0:55] Doncs farem dos capítols al mes que es publicaran la segona i la quarta setmana de cada mes. Aquests capítols estaran disponibles a les plataformes principals de podcàsting, per exemple Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify i molts d'altres. I també estaran disponibles al web del podcast d'Easy Catalan, que és easycatalan.fm. Sílvia: [1:20] I quant durarà cada episodi? Andreu: [1:23] Doncs seran capítols d'entre 15 i 20 minuts, és a dir, seran capítols curts que podrem escoltar, o podreu escoltar, mentre feu un passeig, mentre traieu a passejar el gos, aneu a comprar, o en qualsevol estona en què us vingui de gust escoltar una mica de català. Sílvia: [1:40] Segur que hi ha alguna ocasió en el nostre dia a dia en què tenim aquests 15 o 20 minuts per poder escoltar. Andreu: [1:48] I no només escoltar, perquè per a aquells que us feu membres de la nostra comunitat de Patreon, també tindreu disponible la transcripció d'aquests capítols, de manera que podreu escoltar i anar seguint el text per no perdre-us cap paraula i entendre completament el que diem. Sílvia: [2:05] Exacte, si us feu membres de Patreon, no només tindreu accés a la transcripció, com deia l'Andreu, sinó també a la transcripció dels vídeos, i els vídeos i els àudios del podcast en format MP3, a més a més de tenir accés a la nostra comunitat de Discord, on hi ha un xat en veu en directe i també escrit i hi trobareu molts altres materials per poder continuar aprenent català. Andreu: [2:31] Sí, però aquí la pregunta important és per què fem aquest podcast, Sílvia. Sílvia: [2:35] Mira, primer de tot per poder oferir a tots els aprenents de català un format diferent al que fem normalment, que són els vídeos, i a més a més, quan vam fer les enquestes a les nostres xarxes socials, el 90% de les respostes van ser afirmatives, van ser que volien que féssim un podcast. Per tant, si hi ha tanta gent, si hi han tants aprenents de català interessats en que fem un podcast, (deu ser) per alguna cosa. Andreu: [3:00] De fet, fa unes setmanes, o uns mesos, vam parlar amb un noi italià que viu aquí, a Catalunya, des de fa ja molts anys i té un podcast per a ensenyar català als italians, i ens deia això mateix: Jacmein: [3:16] Jo vaig trobar en un moment (la) necessitat de dir... fa molt de temps que no parlo el català o que no parlo així... i necessito repassar una mica, i dic, miraré a internet i hi haurà milers de youtubers, milers de (persones) que (faran) contingut, perquè en italià i en castellà jo he trobat moltíssima gent, però moltíssima gent creant continguts per (a) nens, per (a) adults, per no sé... En català no vaig trobar res! (Bé), us vaig trobar a vosaltres, però vosaltres i prou! És que no he trobat a ningú més que estigués fent contingut didàctic en català. És que em va sorprendre moltíssim! Andreu: [3:53] El Jacmein té tota la raó del món, i nosaltres volem generar més contingut en línia en català per als aprenents perquè ho tinguin més fàcil i puguin continuar aprenent la llengua. I també fem aquest podcast perquè, com deies tu, és un format diferent, que a diferència dels vídeos, que requereixen estar davant d'una pantalla atentament, doncs el podcast et permet escoltar, sentir converses en català, és a dir, practicar la comprensió oral, mentre fas altres coses. Sílvia: [4:27] I de què parlarem en el ...
    Show more Show less
    6 mins
  • 117: El nostre viatge a Atenes
    May 2 2024
    Notes del programa Us expliquem per què vam anar a Grècia i com va anar el viatge: la trobada amb Easy Languages, les activitats turístiques, el menjar, algunes paraules en grec que vam aprendre… i alguna anècdota també. Som-hi! Apunta't al Campus d'Estiu d'Easy Catalan! (https://campus.easycatalan.org/) Easy Greek (https://www.youtube.com/@EasyGreekVideos) Easy Dutch (https://www.youtube.com/@EasyDutch) Easy Catalan recomana El Biel ens recomana un grup de música de Lleida: Els afores, de Renaldo & Clara (https://bankrobberbcn.bandcamp.com/album/els-afores) Bonus Parlem del viatge en avió: turbulències, nervis, companys de viatge molestos… Transcripció Sílvia: [0:15] Ai, ai, ai, Andreu, Andreu, que ja tinc ganes que sigui juliol, tu no? Andreu: [0:19] Em… sí… Sílvia: [0:23] Que ja no hi penses? Que aquest any tornem a fer el Campus! Andreu: [0:26] Ah! Sí, clar! Però que ja l'anunciem avui? Sílvia: [0:30] Sí, en exclusiu al pòdcast! Andreu: [0:33] Ah… Coi, doncs explica, explica! A veure, quins dies serà i on serà i què farem? Dinarem tots junts? Sílvia: [0:38] A veure, no… no t'embalis. Doncs serà del 22 al 28 de juliol a Barcelona, com l'any passat, i sí, tornarem a dinar junts, sobretot de dilluns a divendres, que és quan farem les sessions de conversa. Andreu: [0:50] Sessions de conversa? No són classes? Sílvia: [0:52] És que no m'agrada dir-ne "classes", perquè en realitat totes les activitats seran pensades per practicar la parla, i no són aquelles classes tradicionals en què hi ha gramàtica… No. No, no, no. Andreu: [1:03] D'acord. Així, com l'any passat. Per tant, tots els que s'hi apuntin han de tenir un nivell de català suficient per poder-se comunicar, no? Sílvia: [1:11] Sí, exacte, però aquest any, com que tenim l'Escola d'Easy Catalan, els que tinguin dubtes del seu nivell o vulguin refrescar el seu català, ho podran fer apuntant-se a un curs intensiu durant les altres setmanes de juliol. Andreu: [1:24] Molt bé. Doncs suposo que el que han de fer és anar a classes.easycatalan.org per apuntar-s'hi. Sílvia: [1:30] Exacte, allà és per al curs aquest intensiu durant les tres setmanes de juliol. Però, a veure, no em despistis, que el que et vull explicar són més coses del Campus. Andreu: [1:40] A veure, som-hi, endavant. Sílvia: [1:42] Doncs aquest any serà una mica diferent de l'any passat perquè les activitats de la tarda seran opcionals. Andreu: [1:49] Opcionals? Què vols dir? Sílvia: [1:50] O sigui, es podria dir que hi ha com un Campus que és el bàsic, que inclou la mitja hora a l'inici de… de jocs per trencar el gel, després dues hores de sessió de conversa, després dinem tots junts diferents plats típics catalans i per últim una hora més de conversa. Andreu: [2:08] Ah, o sigui que comencem a dos quarts d'onze i acabem a les quatre, no? Sílvia: [2:13] Sí, exacte. Perquè dediquem dues hores a dinar. Andreu: [2:16] Ah, aquest és el meu moment preferit. M'encanta fer sobretaula i parlar tranquil·lament mentre dines i això. Sílvia: [2:22] I jugar a cartes. Andreu: [2:23] També, també. Ai, i podré portar el Llengut? Sílvia: [2:26] Sí, esclar. Andreu: [2:27] Genial! Aleshores, el que tu n'has dit "campus bàsic" seria com aquesta programació de dilluns a divendres. Cinc dies, no? Sílvia: [2:36] Exacte, però el divendres acabarem més tard perquè farem el comiat, tot i que dissabte i diumenge també hi ha activitats pels qui s'hi vulguin apuntar. Però són opcionals, igual que les tardes dels altres dies. Andreu: [2:47] D'acord. Jo l'únic que recordo és que dissabte fem una excursió a Montserrat, no? Sílvia: [2:53] Només recordes això? Andreu: [2:54] A veure, crec que també gravarem algun vídeo amb els participants, com l'any passat… Sílvia: [2:59] Mira, saps què, Andreu? Ves a campus.easycatalan.org i allà hi trobaràs totes les activitats. Andreu: [3:06] D'acord, a veure, campus.easycatalan.org. Sílvia: [3:13] Exacte. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    Show more Show less
    21 mins
  • 116: Concurs de Sant Jordi
    Apr 25 2024
    Notes del programa En aquest episodi celebrem la gala de lliurament de premis del primer Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan! Escoltarem els àudios dels participants i a continuació les valoracions del jurat. Qui guanyarà…? Som-hi! Directe a YouTube sobre la categoria de vídeo (https://www.youtube.com/watch?v=PBTuLOpyz0Y) ser de la ceba ('estimar molt la llengua i la cultura catalana') Plats Bruts (https://www.ccma.cat/3cat/plats-bruts/) Bonus Expliquem la diferència entre fer amics, fer-se amic/amiga de i fer-se un amic. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com anem? Sílvia: [0:18] Bé, i tu? Andreu: [0:19] Doncs mira, jo recuperant-me d'un virus que he agafat. Al final era impossible escapar-ne. Tothom al meu voltant el tenia i… doncs jo també l'he agafat. No sé què és, però m'ha agafat una faringitis bastant forta. Vaig tenir dos dies de molt mal de coll i ara, avui ja estic millor. Sílvia: [0:36] Millor que ja hagi passat, doncs. Andreu: [0:38] Sí. Bé, i ja som a finals d'abril i ha sigut Sant Jordi… Sílvia: [0:45] Un dia preciós, tot i que el temps així aixà… Andreu: [0:49] Així aixà, com sempre. Però bé, abans de parlar de Sant Jordi, hem de recordar que aquest mes van començar els grups reduïts de classes. Sílvia: [1:00] Ah, sí! Sí, sí. Andreu: [1:01] O sigui, els cursos en grup reduïts per aprendre català. Aquells que no s'hi hagin apuntat s'hi podran apuntar quan tornin a començar d'aquí uns mesos, però, de moment, el que sí que poden fer els oients, el que sí que podeu fer, és contractar classes particulars o sessions de conversa, no? Sílvia: [1:19] Sí, que així tindreu el professor directament només per a vosaltres. I encara aprendreu molt més. Andreu: [1:26] Exacte. L'únic que heu de fer és entrar a classes.easycatalan.org i allà hi ha tota la informació. Preus, horaris, professors… Tot el que necessiteu. Sílvia: [1:36] I si teniu qualsevol dubte, només ens heu d'escriure. Andreu: [1:39] Exacte. Molt bé, dit això, ara sí, passem a parlar de Sant Jordi, encara n'hem de parlar avui, perquè… bé, ja ho vam dir en els episodis anteriors, que hem organitzat un concurs de creació de continguts. En aquest concurs s'hi podia participar fent vídeos o fent àudios, i els guanyadors del co… de la part dels vídeos ja els vam anunciar en el directe que vam fer aquest dimarts a YouTube. Bé, i si voleu també veure tots aquells vídeos dels participants, doncs simplement heu de recuperar aquest directe. I avui som aquí al pòdcast per anunciar els guanyadors de la categoria d'àudio! Sílvia: [2:21] Oh, magnífic concurs, eh? Moltíssimes gràcies a tothom per participar-hi. Andreu: [2:25] Exacte. A la categoria de vídeo hi va haver sis participants, en aquesta n'hi ha hagut vuit. Sílvia: [2:30] Déu-n'hi-do. Andreu: [2:31] Sí, déu-n'hi-do per ser la primera edició del Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan. Sílvia: [2:33] Molt bé, molt bé. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    Show more Show less
    27 mins

What listeners say about Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Average customer ratings
Overall
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    3
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    3
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    3
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Desde Cuernavaca, Mexic los escucho en el podcast

Gracias moltas gracias. Es mol bon aquet podcast. Entend prácticament tot pero no sep escriura . Interesant. Desde mexic

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!