• Embrace the Unexpected: A Costa Brava Festival Adventure

  • Sep 9 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

Embrace the Unexpected: A Costa Brava Festival Adventure

  • Summary

  • Fluent Fiction - Catalan: Embrace the Unexpected: A Costa Brava Festival Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/embrace-the-unexpected-a-costa-brava-festival-adventure Story Transcript:Ca: A la serena llum del matí, un cotxe petit avançava pels serpentejants camins de la costa catalana.En: In the serene light of the morning, a small car was moving along the winding roads of the Catalan coast.Ca: Pere somreia mentre conduïa.En: Pere smiled as he drove.Ca: Li encantaven les carreteres de la Costa Brava.En: He loved the roads of the Costa Brava.Ca: Montse, al seu costat, observava els mapes amb cura.En: Montse, sitting beside him, was carefully looking at the maps.Ca: Era la festa de la Diada, i el dia prometia aventures.En: It was the Diada festival, and the day promised adventures.Ca: "Vull trobar l'última platja càlida de l'estiu abans que arribi el fred," va dir Pere amb entusiasme.En: "I want to find the last warm beach of summer before the cold arrives," Pere said enthusiastically.Ca: Montse somrigué i digué: "Sí, però també vull veure què celebren els pobles pel camí.En: Montse smiled and said, "Yes, but I also want to see what the towns celebrate along the way."Ca: "A prop de Sant Feliu de Guíxols, Montse va veure un cartell: "Fira de les Pommes.En: Near Sant Feliu de Guíxols, Montse saw a sign: "Apple Fair."Ca: " Abans que Pere es pogués oposar, va girar el volant.En: Before Pere could object, she turned the wheel.Ca: A la plaça del poble, hi havia música, danses i, per descomptat, moltes pomes.En: In the village square, there was music, dancing, and, of course, many apples.Ca: Montse va comprar un cistell petit de pomes dolces.En: Montse bought a small basket of sweet apples.Ca: Pere va tastar una i va dir: "D'acord, està bé, però vinga, la platja ens espera!En: Pere tasted one and said, "Alright, it's good, but come on, the beach awaits us!"Ca: "De tornada al cotxe, Pere va intentar seguir una drecera amb l'aplicació de navegació.En: Back in the car, Pere tried to follow a shortcut with the navigation app.Ca: Però va prémer el botó equivocat.En: But he pressed the wrong button.Ca: "Per què anem cap a l'interior?En: "Why are we heading inland?"Ca: " va preguntar Montse confosa.En: Montse asked, confused.Ca: "Ups, crec que he canviat la ruta sense voler," va admetre Pere rient.En: "Oops, I think I changed the route by mistake," Pere admitted, laughing.Ca: A Begur, un altre festival.En: In Begur, another festival.Ca: Aquesta vegada, era la Festa de les Flors.En: This time, it was the Flower Festival.Ca: Montse va insistir a quedar-se.En: Montse insisted on staying.Ca: Els carrers estaven plens de rams i aromes.En: The streets were filled with bouquets and aromas.Ca: "Mira quin munt de colors!En: "Look at all these colors!"Ca: " exclamà Montse amb ulls brillants.En: Montse exclaimed with bright eyes.Ca: Pere també estava embadalit per la bellesa.En: Pere was also captivated by the beauty.Ca: Finalment, es van dirigir cap a Platja d'Aro.En: Finally, they headed towards Platja d'Aro.Ca: Pere volia assegurar-se que finalment arribarien a la platja.En: Pere wanted to make sure they would finally reach the beach.Ca: Però, què hi havia allà?En: But what was there?Ca: La peculiar Festa de les Espelmes.En: The peculiar Candle Festival.Ca: Centenars de llums il·luminaven el passeig marítim quan el sol es va pondre.En: Hundreds of lights illuminated the seafront as the sun set.Ca: "Almenys hem arribat a la platja," va dir Pere somrient mentre mirava les espelmes tremolant a la brisa del mar.En: "At least we made it to the beach," Pere said, smiling as he watched the candles flicker in the sea breeze.Ca: Montse es va acostar a Pere i va dir: "Potser no hem trobat la platja càlida que esperàvem, però hem viscut una gran aventura, no trobes?En: Montse approached Pere and said, "Maybe we didn’t find the warm beach we were hoping for, but we had a great adventure, didn't we?"Ca: " Pere va assentir.En: Pere nodded.Ca: "Sí, he après que a vegades és millor gaudir del camí que perseguir la destinació.En: "Yes, I’ve learned that sometimes it’s better to enjoy the journey than to chase the destination."Ca: "I així, sota el cel estelat de la Costa Brava, van decidir ballar i celebrar la vida, junts amb la gent del poble.En: And so, under the starry sky of the Costa Brava, they decided to dance and celebrate life, together with the townspeople.Ca: La música omplia l'aire, i les seves rialles es van barrejar amb les de la multitud.En: The music filled the air, and their laughter mingled with that of the crowd.Ca: En el fons, el mar es balancejava amb complicitat, sent un espectador més de la seva història.En: In the background, the sea swayed in complicity, being just another spectator of their story. Vocabulary Words:serene: serenawinding: serpentejantscoast: costamaps: mapesenthusiastically: amb entusiasmecelebrate: ...
    Show more Show less
activate_WEBCRO358_DT_T2

What listeners say about Embrace the Unexpected: A Costa Brava Festival Adventure

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.