Muestra
  • Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Himeji Castle

  • 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「姫路城」
  • De: 講談社
  • Narrado por: Jamie Reed
  • Duración: 1 m

Prime logotipo Exclusivo para miembros Prime: ¿Nuevo en Audible? Obtén 2 audiolibros gratis con tu prueba.
Elige 1 audiolibro al mes de nuestra inigualable colección.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, Originals y podcasts incluidos.
Accede a ofertas y descuentos exclusivos.
Premium Plus se renueva automáticamente por $14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Himeji Castle  Por  arte de portada

Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Himeji Castle

De: 講談社
Narrado por: Jamie Reed
Prueba por $0.00

$14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Compra ahora por $1.43

Compra ahora por $1.43

la tarjeta con terminación
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y el Aviso de Privacidad de Amazon. Impuestos a cobrar según aplique.
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Resumen del Editor

Himeji Castle in Hyogo Prefecture, with its white outer walls, has the largest tower of any castle in Japan.

兵庫県にある姫路城は、白亜の外壁、日本に現存する最大の天守を備えた城です。城の形が空を舞う白鷺のように見えることから「白鷺城」とも呼ばれています。
最初は小さな城でしたが、拡張工事を繰り返し、1617年に現在の姿になりました。完成までに2400万人がかかわったという記録も残っています。
姫路城の主要な建造物はすべて木造で、建築様式や設計技術、装飾の美しさは日本の城郭建築の最高峰です。
戦いや火災に一度も巻き込まれることなく、完成当時の姿を保っているのは、奇跡といわれます。
これらの理由から、姫路城は1993年に世界遺産に登録されました。
姫路城では5年半に及ぶ大修理が行われ、2015年に外壁がさらに白く生まれ変わりました。
©2017 KODANSHA 

Lo que los oyentes dicen sobre Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Himeji Castle

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.