關於約翰福音的佈道(Ⅲ) - 吃我的肉, 喝我的血  Por  arte de portada

關於約翰福音的佈道(Ⅲ) - 吃我的肉, 喝我的血

De: The New Life Mission
  • Resumen

  • 直到現在,大多數基督徒還不知道真理,而只繼承了宗教上的行為。從福音到聖會,今天的基督教維護其正統不是靠真理的知識,而是只靠強調正規的程式和神聖的禮儀。 結果,當今天的基督徒在聖會上遇見象徵耶穌肉和血的餅與糧時,他們只感謝耶穌犧牲流血,卻全然不知耶穌接受施洗約翰的洗禮一次性把他們所有的罪孽都轉嫁到他自己身上的事實。 因此,我奉勸全世界所有的基督徒,即使從現在開始也要知道耶穌的肉和血在水和聖靈的福音裏是什麼意思,相信它,從而領受罪孽得赦,還要以正確的信仰參加聖會。
    © 2008喜樂出版社
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT
Episodios
  • 1. 這些小餅和魚分給這許多人還算什麽呢? (約翰福音 6:1-15)
    Oct 7 2023

    約翰福音第六章全部論述生命的糧。
    今天的經文寫道當耶穌渡過提比哩亞海時許多人跟隨他。許多人跟隨耶穌是因爲他們親眼目睹了耶穌醫治病人所行的神迹。耶穌上山和門徒坐在一起時,他看見衆人朝他走來,於是對腓力說:“我們從哪里買餅叫這些人吃呢?”這時腓力回答他說:“就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。”
    另一位門徒,安得烈也對耶穌說:“在這裏有一個孩童,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算什麽呢?”腓力和安得烈只是告訴耶穌當時的實際狀況。但耶穌告訴他的門徒叫所有人都坐在草地上。然後拿起少年買來的五隻餅和兩條魚,祝謝,分給坐在那裏的所有人。當時在那裏吃這些餅和魚的男人就有5,000多,不包括婦女和兒童(馬太福音14:21;馬可福音6:44)。

     

    https://www.bjnewlife.org/
    https://youtube.com/@TheNewLifeMission
    https://www.facebook.com/shin.john.35

    Más Menos
    42 m
  • 2. 信神所差來的,這就是做神的工 (約翰福音 6:16-29)
    Oct 7 2023

    問候我所有的弟兄和姐妹們!我無比感謝神,我們能在這美麗的春天拜他,美景顯明在他所有榮耀裏,到處鮮花盛開。
    今天的經文也是出自約翰福音第6章。有人問耶穌:“我們當行什麽,才算做神的工呢?”耶穌回答說:“信神所差來的,這就是做神的工。”換句話說,我們信仰親自差來的耶穌,神就喜悅。這是今天經文的核心教訓。

     

    https://www.bjnewlife.org/
    https://youtube.com/@TheNewLifeMission
    https://www.facebook.com/shin.john.35

    Más Menos
    35 m
  • 3. 爲那存到永生的食物勞力 (約翰福音 6:16-40)
    Oct 7 2023

    耶穌創造奇迹喂飽5,000多人後,想渡過海到一個叫做迦百農的鎮上去。由於人們想擁他爲王,耶穌獨自上山作祈禱,而他的門徒自己乘船去了迦百農。門徒乘船三、四裏時,狂風大作。但因爲耶穌向著船行在海面上,和他的門徒一起上了船,他們安全地到了要去的地方。
    第二天,衆人在海的另一邊看見只看到一艘小船,他們匆忙上船去找耶穌時,心想:“耶穌必定乘船到別的地方去了。”當他們到了海的另一邊找到耶穌,他們對耶穌說:“拉比,你在這裏嗎?你什麽時候到這裏的?”然後耶穌告訴他們說:“我實實在在地告訴你們,你們找我,並不是因見了神迹,乃是因吃餅得飽。不要爲那必壞的食物勞力,要爲那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因爲人子是父神所印證的”(約翰福音6:26-27)。

     

    https://www.bjnewlife.org/
    https://youtube.com/@TheNewLifeMission
    https://www.facebook.com/shin.john.35

    Más Menos
    37 m

Lo que los oyentes dicen sobre 關於約翰福音的佈道(Ⅲ) - 吃我的肉, 喝我的血

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.