Episodios

  • 國際時事跟讀 Ep. L124: 深層強震:為何這次台灣逃過一劫? Deep 7.0 Quake: Why Taiwan Escaped a Major Disaster
    Jan 4 2026
    從札幌與青森的靜謐雪景,走進大阪與神戶的都市繁華,不忘再品嘗愛媛柑橘清香、福岡山海美味。日日是好日,長榮航空陪你前往更美好的旅程。 https://fstry.pse.is/8g326j —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L124: Deep 7.0 Quake: Why Taiwan Escaped a Major Disaster Highlights 主題摘要A magnitude 7.0 earthquake hit off Yilan Saturday, but its 73-kilometer depth buffered the surface impact.While intense shaking lasted twenty seconds, major tech hubs like TSMC reported no damage and resumed operations.Authorities warn that aftershocks up to magnitude 6.0 are possible, urging the public to stay prepared. On Saturday evening at 11:05 PM, a magnitude 7.0 earthquake struck approximately 32 kilometers off the northeastern coast of Yilan, sending strong tremors throughout Taiwan. According to the Central Weather Administration, the earthquake's hypocenter was situated at a significant depth of 73 kilometers. While the intense shaking lasted for twenty seconds in urban centers like Taipei, initial assessments suggested that the island fortunately escaped a catastrophic outcome despite the widespread panic and disrupted sleep across northern administrative regions. 週六晚間 11 時 05 分,宜蘭東北部海域約 32 公里處發生了規模 7.0 強震,強烈震感籠罩全台。根據中央氣象署資料,該地震的「震源」位於海平面下 73 公里的深處。台北等城市中心經歷了長達 20 秒的劇烈搖晃,但初步評估顯示,儘管北部各行政區出現廣泛恐慌並驚醒許多民眾,台灣仍慶幸地避開了災難性的後果。 This technical distinction explains why northern cities managed to avoid severe structural failure. seismologists noted that the intense friction was generated deep within the crust rather than near the surface. This occurred because the event was located within a subduction zone. In this region, the Philippine Sea Plate slides northward beneath the Eurasian Plate at a considerable depth. Much of the seismic energy dispersed before reaching major population centers, keeping the "peak ground acceleration" within manageable limits. 這項技術差異解釋了為何北部城市避開了嚴重的「結構性」損害。地震學家指出,強烈的板塊「摩擦」發生在地殼深處而非地表附近。這是因為該地震位於「隱沒」帶內,在此區域,菲律賓海板塊在相當深的地方向北滑入歐亞板塊下方。大部分地震能量在到達主要人口中心前就已分散,使「地動加速度」維持在可控範圍內。 Despite the lack of major casualties, minor incidents were reported across northern industrial hubs. In the Hsinchu Science Park, high-tech facilities including TSMC initiated precautionary evacuations of cleanroom staff, although employees returned shortly after safety inspections were completed. Meanwhile, Taoyuan International Airport dealt with falling ceiling debris that slightly injured two passengers. Additionally, a fault at a substation in Yilan caused a temporary blackout for over 3,000 households, while emergency crews worked through the night to resolve every reported elevator malfunction. 儘管沒有重大傷亡,北部工業重鎮仍傳出幾起輕微事故。在新竹科學園區,包括台積電在內的高科技廠房啟動了無塵室員工的預防性疏散,不過員工在完成安全檢查後隨即返回崗位。同時,桃園國際機場處理了天花板碎片掉落導致兩名旅客受輕傷的事件。此外,宜蘭一處變電所故障導致 3,000 多戶家庭暫時停電,緊急應變小組則連夜修復了每一件通報的電梯「故障」。 President Lai Ching-te addressed the nation via social media, confirming that authorities are closely monitoring critical infrastructure and the situation is under control. He reminded citizens that Taiwan remains prone to seismic activity due to its location at the junction of two tectonic plates. ...
    Más Menos
    8 m
  • 回顧星期天LBS - 捷克相關時事趣聞 All about Czech Republic
    Jan 3 2026
    從札幌與青森的靜謐雪景,走進大阪與神戶的都市繁華,不忘再品嘗愛媛柑橘清香、福岡山海美味。日日是好日,長榮航空陪你前往更美好的旅程。 https://fstry.pse.is/8g326j —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: Czech hunter reports rifle-stealing deer to police Czech police are seeking help in an unusual case after a deer turned the tables on the hunters and snagged a pursuer’s rifle on his antlers before running away. 捷克警方正就一宗不尋常的案件尋求協助,一頭鹿在逃跑前用鹿角勾走一名追捕者的步槍,轉而佔了獵人們上風。 The deer, frightened by a dog, ran toward one of the hunting party, tore his sleeve and caught a strap of a 0.22 Hornet rifle on his antlers, police said on Tuesday. 警方週二表示,這頭鹿受一隻狗驚嚇,朝狩獵隊的一名獵人奔去,撕裂他的袖子,鹿角抓到一把點二二黃蜂彈口徑的步槍。 "The rifle, which the hunter had slung over his left arm - fortunately without ammo - slipped on the deer’s antlers and disappeared with him," the police said. 警方說,「這名獵人本來掛在左手臂的這把步槍─幸好沒彈藥─滑到鹿角上,隨著牠消失。」 "The hunters searched the forest but did not find the gun. He had no other choice than to report the incident to the police," the police said, adding anyone who finds the weapon should contact authorities. 警方說,「這些獵人搜索森林,但沒有找到那把槍。他別無選擇,只能報警」,並補充指出,任何發現這把武器的人,都該聯絡當局。 Next Article Topic: Obsolete Czech phone booths find new life as mini libraries 過時的捷克電話亭重生為迷你圖書館 Two Czechs have breathed new life into telephone booths made obsolete in the cell phone age, converting them into mini libraries with the first installed at a Prague hospital recently. 兩名捷克人讓被手機時代所淘汰的電話亭重現生機,他們把電話亭改造為迷你圖書館,首座電話亭圖書館最近在布拉格一所醫院正式設立。 On the shelves of the red booth, patients of the IKEM hospital will find a plethora of genres, including works by US crime writer John Grisham, Czech and Russian titles and biographer Andrew Morton’s "Diana: Her True Story". 在這座紅色電話亭裡的書架上,IKEM醫院的病人可以找到各種類型的書,包括美國犯罪小說家葛里遜的作品、捷克和俄羅斯書籍,以及英國傳記作家莫頓的作品「黛安娜:她的真實故事」等。 Library mastermind Monika Serbusova, 27, said she and a friend drew inspiration from a similar project in Britain. 圖書館幕後策劃者、現年27歲的塞布索娃說,她和另一個朋友的靈感是來自英國的一個類似計畫。 They won backing from a local phone operator, then built the libraries with the help of colleagues and friends, painting the booths and installing wooden shelves. 她們獲得當地電話公司的支持,並在同事與友人協助下把電話亭改造為圖書館、替電話亭上新漆並裝設木製書架。 She said they intend to set up other libraries at a shopping centre and elsewhere. They currently have 700 books, but the selection will grow as people have promised to donate large collections. 她表示未來還打算在購物商場和其他地方設置其他圖書館。她們手上目前只有700本書,但有人表示願意捐贈大批藏書,藏書量可望繼續增加。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1415573 ; https://news.ltn.com.tw/index.php/news/world/paper/754649 Next Article Topic: The Czech Republic is the unhealthiest country in the world The Czech Republic is the least healthy country in the world, according to new research conducted by Clinic Compare. 英國調查機構「臨床比較」的一項新研究顯示,捷克共和國是全世界最不健康的國家。 Researchers analyzed World Health Organization data on alcohol consumption, tobacco consumption and the prevalence of obesity in 179 countries. According to the list, the Czechs love their booze and are the 5th biggest drinkers in the world, consuming 13.7 liters of alcohol each per year – that’s 550 shots, or 1.5 shots a day. The country also had the 11th highest tobacco consumption. 研究人員分析世界衛生組織對179個國家的酒精攝取、香菸消費及肥胖流行率的資料。根據這份名單,捷克人熱愛他們的酒飲,是全世界第五愛喝酒的民族,每年攝取13.7公升酒精,相當於550杯,或每日1.5杯。捷克也是香菸消費全球排名第十一高的國家。 The research found Eastern Europe is the least healthy region in the world, occupying nine out of the top 10 spots. Russia is the second most unhealthy country, followed by Slovenia, Belarus, Slovakia, Hungary, Croatia, Poland, ...
    Más Menos
    6 m
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.103: 2026第一集!John老師的20個口頭禪大解密:AI分析+世代故事+實用對話技巧
    Jan 2 2026

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    Más Menos
    27 m
  • 精選詞彙單元 Vocab Ep.059: 健康篇:早餐與空汙 Breakfast! & Air Pollution
    Jan 1 2026

    從札幌與青森的靜謐雪景,走進大阪與神戶的都市繁華,不忘再品嘗愛媛柑橘清香、福岡山海美味。日日是好日,長榮航空陪你前往更美好的旅程。

    https://fstry.pse.is/8g326j


    —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 ——




    Summary:
    This article talks about a new study that postulates that eating a big breakfast and smaller dinner leads to more calorie loss per day. So, eat up in the morning and lose weight. This story states that air pollution shortens lives by up to 3 years and affects 8.8 million people. Cleaner air can add up to a year’s worth of life expectancy to people. The air is more dangerous than alcohol, aids and malaria! Asia is the area most affected.

    原討論文章: https://www.15mins.today/blog/ep-822-about-science-2-eating-a-big-breakfast

    Vocabulary and Sample Sentences:

    Metabolism n. > the chemical process of changing food into energy Do you have a fast metabolism? Is a good metabolism key in being healthy?

    Premature adj. > happen before expected time Was the announcement of a cure premature? Do premature deaths pose a problem for the world’s economy?

    Mortality n. > being human and not living forever Is the key to mortality a healthy lifestyle? Has the mortality of humans impacted religion?

    Más Menos
    16 m
  • 英語咖啡館 Ep.302: 爵士學英語 - 聽了一輩子的歌,終於讀這首歌 Elvis's Can't Falling in Love with You
    Dec 30 2025

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    你有沒有過這樣的經驗:一首歌唱了好多年,旋律早就深深烙印在腦海裡,卻從來不知道歌詞在唱什麼?本週《英語咖啡館》John 老師和 Shimin 老師要帶大家重溫搖滾之王 Elvis Presley 「貓王」的經典情歌,這竟然 John 老師第一次真正「讀」這首歌的歌詞!究竟這首傳唱數十年的情歌藏著什麼樣的浪漫密碼呢?

    Elvis 這首 《Can't Help Falling In Love》 用最簡單的文字,創造出跨越世代的浪漫魔力。今天的咖啡館我們從童年音樂課的回憶,聊到了現代社會中愛情表達方式的轉變,絕對讓你對這首經典老歌有全新的認識!

    Have you ever had this experience: singing a song for years with the melody deeply imprinted in your mind, but never really knowing what the lyrics are about? This week on English Cafe, John and Shimin take everyone back to revisit the King of Rock Elvis Presley's classic love song—and this is actually Teacher John's first time truly "reading" the lyrics to this song! What romantic secrets are hidden in this love song that has been sung for decades?

    Elvis's "Can't Help Falling In Love" uses the simplest words to create romantic magic that transcends generations. In today's cafe, we chat from childhood music class memories to the transformation of how love is expressed in modern society, giving you a completely new perspective on this classic old song!

    Más Menos
    30 m
  • WHOIs單元Ep.09 : 正在打造國防未來的局外人 The Outsider Building the Future of Defense
    Dec 29 2025

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    Más Menos
    5 m
  • 國際時事跟讀 Ep. L120: 台北市賠償落差補破網與跨年維安升級 Compensation Gap & NYE Security Drills
    Dec 28 2025
    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L120: Compensation Gap & NYE Security Drills Highlights 主題摘要Legal gaps cause massive disparity in victim compensation.City initiates fundraiser to aid ineligible families.Massive security drills scheduled for New Year's Eve. Last Friday's fatal knife attacks in Taipei left three people dead and exposed a painful legal gap regarding victim support. Among the deceased was Yu Chia-chang, who bravely sacrificed his life attempting to stop the assailant. His family will receive NT$12.8 million in compensation. However, the other two victims are ineligible for similar bereavement benefits because they did not perform an active act of intervention. This stark financial disparity has ignited a fierce public debate about the fairness of current protection laws. 上週五台北發生的持刀命案造成三人死亡,也暴露了受害者支援機制中痛苦的法律缺口。死者之一余家昶因英勇犧牲生命試圖制止兇嫌,其家屬將獲得1280萬元的賠償。然而,另外兩名受害者因未進行主動介入行為,不符合此類撫卹金資格。這種財務上的巨大落差,引發了關於現行保護法規公平性的激烈討論。 The variance in financial aid depends heavily on the specific circumstances of each death. One victim, attacked during his daily commute, qualifies for occupational hazard subsidies, whereas the other victim receives only the statutory minimum of NT$1.8 million. To address this inequality, the Taipei City Government plans to initiate a public fundraiser to better support the grieving families. Simultaneously, city councilors are fiercely debating motions to amend these rigid regulations, arguing that the current criteria are too strict for random violence. 財務援助的差異主要取決於每起死亡案件的具體情況。一名在日常通勤途中遇害的受害者符合職災補助資格,而另一位僅能獲得法定的最低金額180萬元。為解決此不平等,台北市政府計畫啟動公開募款來更完善地支持悲痛的家屬。同時,市議員也正激烈辯論修法提案,主張現行的標準對於此類隨機暴力事件而言過於嚴苛。 Beyond financial restitution, authorities are shifting their focus to rigorous prevention as the massive New Year's Eve celebrations approach. In response to the tragedy, the city has scheduled a high-intensity counterterrorism drill for December 26 at key transit hubs like the City Hall MRT station. These exercises will test specific emergency scenarios to perfect coordination between the newly assembled disaster response team and interdepartmental command centers, ensuring that critical safety protocols are battle-tested before the holiday crowds arrive. 除了金錢補償外,隨著大型跨年慶祝活動逼近,當局也將焦點轉向嚴密的預防工作。為因應這起悲劇,市府已安排於12月26日在市政府捷運站等關鍵交通樞紐,舉行高強度的反恐演習。這些演練將測試特定的緊急情境,以完善新組建的災害應變小組與跨部門指揮中心間的協調,確保在節日人潮湧入前,關鍵維安程序已通過實戰測試。 To further guarantee public safety during the countdown event, the city will deploy a massive security force of over 5,000 personnel, including police officers and volunteer firefighters. This heightened security grid is designed to detect potential risks early and reassure a nervous public. While officials continue to urge citizens to remain aware of their surroundings, the overarching goal is to restore a sense of normalcy, allowing residents to welcome the New Year without being paralyzed by fear of the recent traumatic events. 為了進一步確保跨年活動期間的公共安全,市府將部署超過5000名人力組成的龐大維安部隊,包含警員與義消。這個強化的安全防護網旨在及早發現潛在風險並安撫緊張的大眾。雖然官員持續呼籲市民對周遭環境保持警覺,...
    Más Menos
    7 m
  • 回顧星期天LBS - 體育相關時事趣聞 All about sports
    Dec 27 2025
    由一口都不想浪費的【味味一品】贊助播出!忙碌一天後,來碗熱騰騰的泡麵,湯暖胃,麵入味,瞬間忘卻加班的疲勞,療癒你的是那熟悉的溫暖感。味味一品,讓你每一次的疲憊都能得到舒緩。全台各大通路熱賣中! https://fstry.pse.is/8htrwu —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: Mom Sells Tomatoes as Her Son Seeks Tennis Titles It should have been one of the happiest times of Yu Te Tseng’s life. But Tseng, the father of the world’s best male junior tennis player, lowered his head and put his right hand to his eyes, trying to stem the flow of tears. 這本該是曾育德一生中最幸福的時刻之一。但這位世界最佳青少年男子網球手的父親,卻低下了頭,把右手放到眼睛上,努力想要止住淚流。 He was sitting in a garden at the United States Open in September after his son, Chun Hsin, had won another big match. But while a friend patted him on the back, Tseng needed more than a minute to compose himself and explain his sadness. 那是9月在美網的球場,兒子俊欣又贏了一場大賽之後。當一位朋友拍了拍他的背時,曾育德用了不止一分鐘來收拾情緒,解釋他為何傷心。 For years, Tseng has coached his son, 17, who plans to turn professional at a tournament in Hong Kong at the end of the month. For years, father and son have traveled the globe while Chun Hsin, also known as Jason, soared from a working class background in Taipei, Taiwan, to the top of the junior tennis rankings. 多年來,曾育德一直給兒子當教練,17歲的他計劃在那個月底的香港錦標賽上轉為職業球員。多年來,父子二人輾轉世界各地,兒子俊欣(英文名Jason)從台北的工薪階層背景,躍至青少年網球排名的冠軍。 He tore through the competition in 2018, reaching the final of the Australian Open junior singles tournament in January and winning the French Open junior title in June and Wimbledon’s in July. He was also a semifinalist in the U.S. Open boys event, and finished the year as the No. 1 junior. 2018年的賽事他一路過關斬將,1月份殺進澳洲網球公開賽青少年組男單決賽,6月份贏得法國網球公開賽青少年組男單冠軍,7月份溫布頓奪冠。他還是美國網球公開賽青少年組的半決賽選手,年終成為世界排名第一的青少年選手。 But while he was achieving all that with his father by his side, Tseng’s mother remained in Taipei, running the family’s small food stand and looking after his 15-year-old brother, Yun Di Tseng. 在父親的陪伴下取得所有這些成績的同時,他的母親仍在台北,一邊料理家裡的小吃攤,一邊照顧他15歲的弟弟曾允帝。 For his mother, Chung Han Tsai, the heavy workload has taken a toll.The family owns a stall at the Lehua night market in Taipei, where they sell tanghulu, a treat made of glazed fruit and tomatoes on a stick. They stay on their feet from 4 p.m. until 1 a.m., with hardly a moment to spare for a break. 對母親蔡仲涵來說,工作的重擔讓她付出了代價。一家人在台北樂華夜市有個小攤位,他們在那裡賣糖葫蘆,這是一種用蜜餞和串在棍子上的番茄製成的小吃。他們從下午4點一直站到凌晨1點,幾乎沒有片刻的休息。 Tseng first played tennis at age 5 with his father, who likes to be called Ed. Within a few years, Jason had demonstrated unusual talent, and his father discovered that his night job was suddenly an advantage. It enabled him to train his son during the day. 曾俊欣第一次打網球是5歲時和父親,後者喜歡別人叫他埃德(Ed)。短短几年裡,曾俊欣就展現出了不同尋常的天賦,他的父親發現自己的夜間工作突然成為了優勢。這份工作能讓他白天訓練兒子。 On a typical day, Ed Tseng would work at the night market and get to sleep around 2 a.m. He would wake up three and a half hours later for early-morning practices, after which he and his son would return home, shower and prepare for school. The father would then sleep a bit more before rejoining his son for afternoon practice. Then it was back to work with his wife. 通常,曾育德晚上在夜市上班,然後凌晨兩點左右上床睡覺。三個半小時後,他要起床去進行晨練,之後他和兒子回家,洗澡、準備上學。曾育德會再補一點覺,然後下午再和兒子一起練球。之後就和妻子再回去上班。 On some nights, Jason and his brother would make the five-minute walk from their home to join their parents at the market, doing their homework there or pitching in by peeling tomatoes. But Jason’s focus and dreams were always on tennis.“In that moment, I don’t have a lot of time to go out with friends and do relaxing things,” he said. “I was always working, working. That is how the professional ...
    Más Menos
    14 m