Episodios

  • 國際時事跟讀 Ep. L128: 減重新時代:FDA批准口服GLP-1 FDA Approves Wegovy Pill for Weight Loss
    Jan 11 2026
    中國信託X反應過激的貓,聯名貼圖限時登場!挺你所想!與你一起生活的銀行即日起至2026年1月22日,加入中國信託LINE官方帳號就可以免費下載限定聯名貼圖,再完成貼圖互動遊戲,就可獲得美食優惠大禮包!趕緊來下載吧! https://fstry.pse.is/8hn5jq —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L128: Approves Wegovy Pill for Weight Loss Highlights 主題摘要The FDA has officially approved Novo Nordisk’s Wegovy pill as the first oral GLP-1 medication for weight management.Clinical trials demonstrated that a daily tablet can achieve weight loss results comparable to the popular weekly injections.This new oral alternative aims to expand access for patients who are uncomfortable with needles or require travel-friendly options. The U.S. Food and Drug Administration has officially authorized a pill version of Wegovy, marking a groundbreaking historic milestone in the treatment of obesity. This decision makes it the first oral GLP-1 medication authorized specifically for chronic weight management. Developed by pharmaceutical giant Novo Nordisk, the drug contains semaglutide, the same active ingredient found in blockbuster injectables. For years, patients had to rely on weekly self-injections, which acted as a psychological barrier for many individuals struggling with their weight. 美國食品藥物管理局正式批准了口服版的 Wegovy (週纖達/瘦瘦筆),這標誌著肥胖治療領域一個突破性的里程碑。這項決定使其成為首款專門被授權用於慢性體重管理的口服 GLP-1 藥物。這款由製藥大廠諾和諾德研發的藥物,含有與明星針劑商品相同的藥物活性成分。幾年來,患者必須依賴每週自行注射,這對許多與體重抗爭的人來說,無疑是一個巨大的心理障礙。 The approval was primarily supported by clinical trials evaluating a daily 25 mg dose. Data showed that participants who carefully followed the daily regimen lost 16.6% of their body weight over 64 weeks, a result remarkably similar to the injectable version. However, doctors emphasize that the pill requires more discipline than the weekly shots. To ensure the medication is properly absorbed, users must take it first thing in the morning on an empty stomach with a small amount of water. 這項核准主要基於評估每日 25 毫克劑量的臨床試驗支持。數據顯示,嚴格遵守每日療程的受試者在 64 週內減輕了 16.6% 的體重,這個結果與注射劑型非常相似。然而,醫生強調,與每週注射一次相比,藥錠需要更強的自律性。為了確保藥物能被妥善吸收,使用者必須在早晨尚空腹的狀態下,搭配少量開水服用。 Despite the convenience of a tablet, patients may still face common potential gastrointestinal side effects. During trials, symptoms such as nausea and vomiting were reported, particularly as users increased their dosage. Experts suggest that because the medication hits the stomach directly, some people might find these sensations more intense than with injections. Nevertheless, the pill's shelf-stable nature offers a clear advantage over injectables, which require refrigeration. This makes the treatment much easier to manage for people who travel frequently. 儘管藥錠具有便利性,患者仍可能面臨常見的潛在胃腸道副作用。在試驗期間,受試者報告了噁心和嘔吐等症狀,特別是在增加劑量時。專家表示,由於藥物直接進入胃部,有些人可能會覺得這些感覺比注射更強烈。儘管如此,藥錠可在常溫保存的特性優於需要冷藏的注射劑。這使得對於經常出差的人來說,管理治療變得更加容易。 The market landscape for weight loss is expected to shift rapidly as this oral option launches in early January. To remain competitive, Novo Nordisk has reached a pricing agreement with the administration to offer the starting dose for approximately $149 per month...
    Más Menos
    8 m
  • 回顧星期天LBS - 馬來西亞相關時事趣聞 All about Malaysia
    Jan 10 2026
    Topic: Malaysia supermarket creates grocery shopping guide for clueless husbands Malaysia’s movement control order(MCO)states that only the "head of the household" should be allowed to leave the house to purchase necessities, and although it didn’t state whether the person should be male or female, the husbands probably took it upon themselves to accomplish "mission grocery shopping". 馬來西亞的行動管制令(MCO)指出,只有「一家之主」被允許出門採購必需品,雖然管制令並未明說這個人應該是男性還是女性,但是丈夫們較有可能承擔這項「買東西任務」。 In hilarious posts shared by Malaysians Cheanu Chew and Muzaffar Rahman on Facebook, they observed many men looking clueless in supermarket aisles while glued to their phones. These "remote shoppers", as Chew called them, were presumably receiving instructions from their wives to ensure that they got the grocery list right. 馬來西亞人Cheanu Chew與Muzaffar Rahman在「臉書」發布的一則滑稽貼文中指出,他們觀察到許多看起來毫無頭緒的男性,在超市走廊上黏著手機不放。被Chew稱為「遙控購物者」的人們,想必正在接收妻子的指示,確保他們買對採購清單上的物品。 Now, supermarket chain Tesco in Malaysia has come to the rescue, with an ingenious hack to put all their troubles to rest. The shopping guide "for husbands" provides pictures of basic ingredients with captions, and also breaks it down to the nitty-gritty. 現在,馬來西亞的連鎖超市Tesco投入救援,巧妙地解決他們的麻煩。「給丈夫」的商品指南提供基本商品的圖片與名稱,並將其細分。 Next Article: Topic: Three elephants found poisoned in Malaysia 馬來西亞發現三頭大象被毒死 Three elephants were poisoned to death near a palm oil plantation in Malaysia, officials said Friday, in the latest case of the endangered creatures being killed near human settlements. 馬來西亞官員週五說,三頭大象在棕櫚油園附近被毒死,是這種瀕危生物在人類墾地附近被殺害的最新一起案例。 Local police in southern Johor state found the animal carcasses and alerted wildlife officers on Tuesday, Wildlife and National Parks Department director-general Abdul Kadir Abu Hashim told AFP. 野生生物及國家公園保護局局長阿卜杜勒.卡迪爾.阿布.哈希姆告訴法新社,南部柔佛州當地警方發現動物屍體,週二通報野生生物官員。 The dead animals are believed to be part of a herd of 30 elephants from the nearby forest reserve. 這些死去的動物據信是來自附近森林保護區的一群30隻大象的部分成員。 "We conducted a post-mortem on the three female elephants aged between 18 and 22, and it revealed they were poisoned," Abdul Kadir said. 阿卜杜勒.卡迪爾說,「我們對這三頭年齡介於18至22歲的母象進行驗屍,結果顯示牠們遭下毒。」 "I am shocked and saddened by this incident. If this trend continues, all our wild elephants will be wiped out." 「我為這起事件感到震驚悲痛。如果這股趨勢持續,我們所有野生大象將消失殆盡。」 Electric fences used to keep elephants away from village crops were not functioning and allowed the creatures to trespass on plantations, Abdul Kadir said. 阿卜杜勒.卡迪爾說,用來避免大象靠近村落作物的電籬笆未起作用,使這些生物得以侵入棕櫚油園。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1296139 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1365803 Next Article Topic: Eat your rice straws after finishing your drink? 馬來西亞媒體The Star報導,上週五在馬來西亞檳城舉辦的2019年國際綠色論壇及會議中,大馬業者Ricestraw向全世界推出了由稻米及木薯粉製作而成的可食環保吸管,引起熱論。 Made from rice and tapioca, the environmental-friendly straws are edible but tasteless, said Ricestraws IT director Anddrew Loh on Penang International Green Conference & Exhibition (PIGCE) 2019 held in Malaysia on Sept. 27. 業者表示,米吸管可以在浸泡在熱飲中長達2至5小時,冷飲更可以維持10小時,下半部因為浸泡在飲料裡吃起來有點黏糊,但是上半部分是酥脆的口感,就像在吃薯片。另外,業者強調米吸管沒有任何添加物,可以在90天內百分之百分解,甚至可以回收成動物飼料或肥料。 “The straws can last for two to five hours in hot water and about five to 10 hours in cold water,” Loh said. “The bottom part when immersed in drinks will taste a bit starchy while the upper section will be crispy like chips.” Loh added, “The straws, made from natural ingredients, do not contain any additives and will decompose completely in 90 days and can also be turned into animal feed or fertiliser.” 業者進一步表示,...
    Más Menos
    7 m
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.104: 中英文朗讀大不同! 韻律才是關鍵 Difference between reading in Chinese and English
    Jan 9 2026
    從札幌與青森的靜謐雪景,走進大阪與神戶的都市繁華,不忘再品嘗愛媛柑橘清香、福岡山海美味。日日是好日,長榮航空陪你前往更美好的旅程。 https://fstry.pse.is/8g326j —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 延續上集Reading Out Loud的話題,這集John老師和阿鍵老師要揭開一個讓很多人卡關的關鍵秘密:為什麼用中文方式念英文會像打字機?為什麼念出來總是不自然? 答案就在語言結構的根本差異:中文是「音節計時」(syllable-timed)語言,英文是「重音計時」(stress-timed)語言!這個差異決定了為什麼我們用中文思維念英文會這麼辛苦。 🎯 中英文發音結構的根本差異 阿鍵老師提出疑問:「英文和中文,中文是我們的聲調語言,有四聲聲調。英文的部分好像也有起伏,但那個起伏我們常常不知道怎麼抓?」 John老師解釋:中文是syllable-timed(音節計時)語言,每個字的發音時間幾乎固定,像打字機一樣「啵啵啵」地組合。你不能把發音拉長或分開念,分開念會很奇怪。 英文則是stress-timed(重音計時)語言,透過重音(stress)來決定韻律,而不是靠咬字。一個三音節的英文字,可以在第一個音節或最後一個音節做拉長、加重,產生不同的韻律感和意義。 John老師示範:「I want to go to the toilet」如果每個字都平均念出來,就像打字機,不自然。但中文的「我要去上廁所」這樣念是可以的,因為中文本來就是這樣的結構。 這就是為什麼用中文的語感去學英文會變得很辛苦!如果沒有透過reading out loud和廣聽(像ICRT、Live ABC、或現在的podcast)來抓到那個rhythm(韻律),其實不容易掌握英文的自然表達方式。 💡 快慢的藝術:英文可以,中文不行 John老師提出另一個關鍵差異:中文如果要把文字念慢,就整篇文章都會慢。但英文有些地方可以慢,有些地方可以快,聽起來都不會太差。 經典示範: 中文:「我覺得今天很冷」— 每個字的時間幾乎固定,即使加一點演繹也會很怪。 英文:「I think it's really cold today」— 可以把"really cold"拉長來強調很冷,或把"today"拉長來強調是今天特別冷。 阿鍵老師補充台灣現象:便利商店店員會說「你也歡迎光臨」,兩個字說在一起,但還是一個字的音長,不會變成0.5個字。 什麼時候放慢?什麼時候加快? John老師說:「Where you want to stress, you slow it down!當你想讓對方覺得這是very important matter時,就會slow down。」 相反地,心虛的地方可以快快帶過。本來20分鐘的presentation如果5分鐘講完、講很快,就表示「Nothing to stress, nothing important here」,想趕快結束。 示範不同強調點:"I think it's really cold today" — 強調「真的很冷」"I think it's really cold today" — 強調「冷」這件事"I think it's really cold today" — 強調「今天」特別冷 中英文表達強調的方式不同: 中文要強調「很冷」,會塞字進去:「今天超級冷」「爆炸無敵冷」,透過加形容詞來強化。 英文則是透過拉長音節或加重發音來表達,不一定要加字。 John老師說:「當你知道這件事情,希望大家下次Reading Out Loud時,Listen to the rhythm and try and practice rhythm in your reading out loud activities!」 🎵 透過歌曲學韻律:Angel老師的秘密武器 阿鍵老師提到:「以前老師說中文的歌也有聲調,比較老的歌會按照這個去寫。英文歌好像也可以挑一些比較老的歌曲,用唱歌的方式來學韻律結構!」 John老師分享:「我們的Angel老師在English Café單元,大概一年前有一集說他當時學英文就是聽一堆90年代boy bands(男團)!他是boy band粉,所有的boy band他都知道,甚至有些是我沒聽過的!」 在那個只能去CD店找唱片、沒有Wikipedia、沒有線上資料的年代,Angel老師懂的boy band比John老師還多,超強! Angel...
    Más Menos
    17 m
  • 精選詞彙單元 Vocab Ep.060: 女兒在美國比較吃香了 Daughters are the new favorite in the USA
    Jan 8 2026

    中國信託X反應過激的貓,聯名貼圖限時登場!

    挺你所想!與你一起生活的銀行

    即日起至2026年1月22日,加入中國信託LINE官方帳號就可以免費下載限定聯名貼圖,再完成貼圖互動遊戲,就可獲得美食優惠大禮包!

    趕緊來下載吧! https://fstry.pse.is/8hn5jq


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——




    Summary:
    This article discusses how cultural changes in the US have caused that parents are more in favor of having girls because of a bias in society against males.

    Vocabulary and Sample Sentence:

    Preference n. > more desire / interest for one choice compared to another Do Asian cultures still have a preference for males? Do you have a preference for drip coffee?

    Equity n. > situation where all are treated equally Is there equity in the workplace? Does equity guarantee success?

    Bias n.> a feeling towards a choice not based on a fair judgement Is there a bias towards Apple in the world? Do you have a bias for black clothes?

    Más Menos
    20 m
  • 英語咖啡館 Ep.303: 英語時光機 - 打包2025最難忘的事情 Best memories of 2025
    Jan 6 2026

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    新年快樂!踏入 2026 年的第一週,你準備好迎接新挑戰了嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師要帶大家進行一場「2025 Wrapped」年度總結,而且 Patrick 老師即將迎來
    人生大事,正式晉升「一家之主」啦!

    在本集英語咖啡館裡,我們除了聊到 2025 年印象最深的時刻外,也要帶大家重溫大安森林公園那場充滿意外的「雨中 Live」。除了這些2025的記憶片段外,John老師也整理了幾個關於回憶與圓滿收尾的慣用語,讓你學會用英文漂亮地總結自己的年度里程碑!

    Happy New Year! Entering the first week of 2026, are you ready to embrace new challenges? This week on English Cafe, John leads everyone through a "2025 Wrapped" year-end review, and Patrick is about to experience a major life event, officially becoming "head of the household"!

    In this episode of English Cafe, besides discussing the most memorable moments of 2025, we also revisit the unexpected "Live in the Rain" event at Daan Forest Park. Beyond these memory fragments from 2025, John has also compiled several idioms about memories and bringing things full circle, helping you learn how to beautifully summarize your annual milestones in English!

    Más Menos
    23 m
  • WHOIs單元Ep.10 : 原本只想教一個孩子,卻教遍全世界的教育創業家
    Jan 5 2026

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    Más Menos
    7 m
  • 國際時事跟讀 Ep. L124: 深層強震:為何這次台灣逃過一劫? Deep 7.0 Quake: Why Taiwan Escaped a Major Disaster
    Jan 4 2026
    從札幌與青森的靜謐雪景,走進大阪與神戶的都市繁華,不忘再品嘗愛媛柑橘清香、福岡山海美味。日日是好日,長榮航空陪你前往更美好的旅程。 https://fstry.pse.is/8g326j —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L124: Deep 7.0 Quake: Why Taiwan Escaped a Major Disaster Highlights 主題摘要A magnitude 7.0 earthquake hit off Yilan Saturday, but its 73-kilometer depth buffered the surface impact.While intense shaking lasted twenty seconds, major tech hubs like TSMC reported no damage and resumed operations.Authorities warn that aftershocks up to magnitude 6.0 are possible, urging the public to stay prepared. On Saturday evening at 11:05 PM, a magnitude 7.0 earthquake struck approximately 32 kilometers off the northeastern coast of Yilan, sending strong tremors throughout Taiwan. According to the Central Weather Administration, the earthquake's hypocenter was situated at a significant depth of 73 kilometers. While the intense shaking lasted for twenty seconds in urban centers like Taipei, initial assessments suggested that the island fortunately escaped a catastrophic outcome despite the widespread panic and disrupted sleep across northern administrative regions. 週六晚間 11 時 05 分,宜蘭東北部海域約 32 公里處發生了規模 7.0 強震,強烈震感籠罩全台。根據中央氣象署資料,該地震的「震源」位於海平面下 73 公里的深處。台北等城市中心經歷了長達 20 秒的劇烈搖晃,但初步評估顯示,儘管北部各行政區出現廣泛恐慌並驚醒許多民眾,台灣仍慶幸地避開了災難性的後果。 This technical distinction explains why northern cities managed to avoid severe structural failure. seismologists noted that the intense friction was generated deep within the crust rather than near the surface. This occurred because the event was located within a subduction zone. In this region, the Philippine Sea Plate slides northward beneath the Eurasian Plate at a considerable depth. Much of the seismic energy dispersed before reaching major population centers, keeping the "peak ground acceleration" within manageable limits. 這項技術差異解釋了為何北部城市避開了嚴重的「結構性」損害。地震學家指出,強烈的板塊「摩擦」發生在地殼深處而非地表附近。這是因為該地震位於「隱沒」帶內,在此區域,菲律賓海板塊在相當深的地方向北滑入歐亞板塊下方。大部分地震能量在到達主要人口中心前就已分散,使「地動加速度」維持在可控範圍內。 Despite the lack of major casualties, minor incidents were reported across northern industrial hubs. In the Hsinchu Science Park, high-tech facilities including TSMC initiated precautionary evacuations of cleanroom staff, although employees returned shortly after safety inspections were completed. Meanwhile, Taoyuan International Airport dealt with falling ceiling debris that slightly injured two passengers. Additionally, a fault at a substation in Yilan caused a temporary blackout for over 3,000 households, while emergency crews worked through the night to resolve every reported elevator malfunction. 儘管沒有重大傷亡,北部工業重鎮仍傳出幾起輕微事故。在新竹科學園區,包括台積電在內的高科技廠房啟動了無塵室員工的預防性疏散,不過員工在完成安全檢查後隨即返回崗位。同時,桃園國際機場處理了天花板碎片掉落導致兩名旅客受輕傷的事件。此外,宜蘭一處變電所故障導致 3,000 多戶家庭暫時停電,緊急應變小組則連夜修復了每一件通報的電梯「故障」。 President Lai Ching-te addressed the nation via social media, confirming that authorities are closely monitoring critical infrastructure and the situation is under control. He reminded citizens that Taiwan remains prone to seismic activity due to its location at the junction of two tectonic plates. ...
    Más Menos
    8 m
  • 回顧星期天LBS - 捷克相關時事趣聞 All about Czech Republic
    Jan 3 2026
    從札幌與青森的靜謐雪景,走進大阪與神戶的都市繁華,不忘再品嘗愛媛柑橘清香、福岡山海美味。日日是好日,長榮航空陪你前往更美好的旅程。 https://fstry.pse.is/8g326j —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: Czech hunter reports rifle-stealing deer to police Czech police are seeking help in an unusual case after a deer turned the tables on the hunters and snagged a pursuer’s rifle on his antlers before running away. 捷克警方正就一宗不尋常的案件尋求協助,一頭鹿在逃跑前用鹿角勾走一名追捕者的步槍,轉而佔了獵人們上風。 The deer, frightened by a dog, ran toward one of the hunting party, tore his sleeve and caught a strap of a 0.22 Hornet rifle on his antlers, police said on Tuesday. 警方週二表示,這頭鹿受一隻狗驚嚇,朝狩獵隊的一名獵人奔去,撕裂他的袖子,鹿角抓到一把點二二黃蜂彈口徑的步槍。 "The rifle, which the hunter had slung over his left arm - fortunately without ammo - slipped on the deer’s antlers and disappeared with him," the police said. 警方說,「這名獵人本來掛在左手臂的這把步槍─幸好沒彈藥─滑到鹿角上,隨著牠消失。」 "The hunters searched the forest but did not find the gun. He had no other choice than to report the incident to the police," the police said, adding anyone who finds the weapon should contact authorities. 警方說,「這些獵人搜索森林,但沒有找到那把槍。他別無選擇,只能報警」,並補充指出,任何發現這把武器的人,都該聯絡當局。 Next Article Topic: Obsolete Czech phone booths find new life as mini libraries 過時的捷克電話亭重生為迷你圖書館 Two Czechs have breathed new life into telephone booths made obsolete in the cell phone age, converting them into mini libraries with the first installed at a Prague hospital recently. 兩名捷克人讓被手機時代所淘汰的電話亭重現生機,他們把電話亭改造為迷你圖書館,首座電話亭圖書館最近在布拉格一所醫院正式設立。 On the shelves of the red booth, patients of the IKEM hospital will find a plethora of genres, including works by US crime writer John Grisham, Czech and Russian titles and biographer Andrew Morton’s "Diana: Her True Story". 在這座紅色電話亭裡的書架上,IKEM醫院的病人可以找到各種類型的書,包括美國犯罪小說家葛里遜的作品、捷克和俄羅斯書籍,以及英國傳記作家莫頓的作品「黛安娜:她的真實故事」等。 Library mastermind Monika Serbusova, 27, said she and a friend drew inspiration from a similar project in Britain. 圖書館幕後策劃者、現年27歲的塞布索娃說,她和另一個朋友的靈感是來自英國的一個類似計畫。 They won backing from a local phone operator, then built the libraries with the help of colleagues and friends, painting the booths and installing wooden shelves. 她們獲得當地電話公司的支持,並在同事與友人協助下把電話亭改造為圖書館、替電話亭上新漆並裝設木製書架。 She said they intend to set up other libraries at a shopping centre and elsewhere. They currently have 700 books, but the selection will grow as people have promised to donate large collections. 她表示未來還打算在購物商場和其他地方設置其他圖書館。她們手上目前只有700本書,但有人表示願意捐贈大批藏書,藏書量可望繼續增加。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1415573 ; https://news.ltn.com.tw/index.php/news/world/paper/754649 Next Article Topic: The Czech Republic is the unhealthiest country in the world The Czech Republic is the least healthy country in the world, according to new research conducted by Clinic Compare. 英國調查機構「臨床比較」的一項新研究顯示,捷克共和國是全世界最不健康的國家。 Researchers analyzed World Health Organization data on alcohol consumption, tobacco consumption and the prevalence of obesity in 179 countries. According to the list, the Czechs love their booze and are the 5th biggest drinkers in the world, consuming 13.7 liters of alcohol each per year – that’s 550 shots, or 1.5 shots a day. The country also had the 11th highest tobacco consumption. 研究人員分析世界衛生組織對179個國家的酒精攝取、香菸消費及肥胖流行率的資料。根據這份名單,捷克人熱愛他們的酒飲,是全世界第五愛喝酒的民族,每年攝取13.7公升酒精,相當於550杯,或每日1.5杯。捷克也是香菸消費全球排名第十一高的國家。 The research found Eastern Europe is the least healthy region in the world, occupying nine out of the top 10 spots. Russia is the second most unhealthy country, followed by Slovenia, Belarus, Slovakia, Hungary, Croatia, Poland, ...
    Más Menos
    6 m
adbl_web_global_use_to_activate_DT_webcro_1694_expandible_banner_T1