• 大熊猫要回家了 - The Giant Pandas Are Going Home [HSK 3]
    Jan 5 2026

    Giant pandas living in Japan will return to China, stirring feelings of reluctance among Japanese fans.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    刘娜: Yuko, have you heard? Japan’s last two giant pandas will return to China next year.
    优子: What? Really? I like them so much. I’ve seen them many times at Ueno Zoo.
    刘娜: Yes, their loan period has ended, so it’s normal for them to go home. Many countries do the same.
    优子: But Japan might not be able to see giant pandas anymore. That makes me a bit sad.
    刘娜: I understand. Giant pandas are like friendly little ambassadors. When China–Japan relations are good, there’s more exchange.
    优子: I see. I hope the relationship between the two countries will get even better, so there will be another chance to see them.
    刘娜: There definitely will be. You can also come to China to see pandas. You’re very welcome.
    优子: That’s great! I must go and see the real ‘national treasure’.

    Show more Show less
    1 min
  • 广东为何成为“生育冠军”? - Why Has Guangdong Become the “Champion of Birth Rates”? [HSK 5]
    Jan 4 2026

    Exploring the economic, medical, and cultural reasons behind Guangdong’s rising birth rate despite national decline.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    黄刚: Hua, did you see this year’s data? Of all the newborns nationwide, one out of every nine was born in Guangdong—really eye-catching.
    陈花: I saw it too! With birth rates so low nationwide, the fact that Guangdong has stayed No. 1 for seven consecutive years is truly remarkable.
    黄刚: The main reason is its strong economy. Guangdong has led GDP rankings for more than thirty years, with higher income and more job opportunities, so young people are willing to stay.
    陈花: And the medical resources are great. There are over a hundred top-tier hospitals, and mothers from other provinces can enjoy the same level of care, making childbirth more reassuring.
    黄刚: Yes, and there are cultural factors. In the Chaoshan region, the idea that ‘more children bring more blessings’ is still common. Shenzhen even offers subsidies for second children. Traditional values and modern policies reinforce each other.
    陈花: What I find most interesting is the phenomenon of ‘factory-area babies’ and ‘dual-city parenting’. It shows that young people don’t refuse to have children—they just need the right conditions.
    黄刚: Exactly. Guangdong has become a model for the whole country: birth rates don’t rise by slogans but by creating a supportive environment.
    陈花: I hope other places can learn the essence of this, so people not only want to have children but can also afford to raise them well.

    Show more Show less
    1 min
  • “雪假”里的家长难题 - Parents’ Dilemma During the “Snow Vacation” [HSK 5]
    Jan 3 2026

    When students’ holidays do not align with parents’ time off, caregiving pressure increases.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    黄刚: Hua, did you see the “ice and snow vacation” in Xinjiang and Jilin? The kids are thrilled, but many parents are worried.
    陈花: My colleagues are talking about it too. The kids are on break, but parents can’t easily take leave, so some children can only stay at home doing nothing.
    黄刚: The policy’s original intention is actually good, like the old “wheat harvest vacation,” letting children leave the classroom and get close to nature. But the real caregiving pressure is indeed quite heavy.
    陈花: If the vacation could be connected with weekends, it would be easier for parents to arrange time. And paid leave needs to be better implemented to truly be a supporting measure.
    黄刚: Many colleagues at work say that there may be more holidays, but whether you can actually take them is another matter. It’s also not very realistic for grandparents to take kids out.
    陈花: I think family mindset matters too. Some parents think about long trips as soon as there’s a break, and kids even compare with each other. Actually, nearby parks and small museums can be great fun as well.
    黄刚: Right, education isn’t just about travel check-ins. As long as parents are willing to spend time陪伴, even a short holiday can be rich and enjoyable.
    陈花: I hope policies and services will improve in the future, so children can enjoy their holidays and parents won’t feel so anxious.

    Show more Show less
    1 min
  • 妻子查出男性染色体后的新生 - A New Life After a Wife Was Found to Have Male Chromosomes [HSK 6]
    Jan 2 2026

    A touching story of a couple who faced infertility due to the wife's rare sex development disorder and ultimately welcomed a child through egg-donation IVF.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    黄刚: Hua, did you see that news? A wife couldn’t get pregnant and went for tests, only to discover that her chromosomes were actually male! Yet her appearance and development had always been female.
    陈花: I saw it too—so shocking. The report said her appearance and physical structure were entirely female, but the body’s “development-command” signals malfunctioned, causing her gonads to fail to develop normally, so she couldn’t produce eggs.
    黄刚: Yes, and the doctor’s analogy was vivid: development is like construction—her “genetic blueprint” was male, but the “command signals” were misdirected, so her body naturally developed in a female direction. Life is truly amazing and complex.
    陈花: Exactly. Because this abnormality is hidden deep inside the body, she always thought it was just ordinary menstrual irregularity. You can imagine how devastating it must have been when she learned the truth.
    黄刚: Fortunately, the medical team performed surgery and hormone replacement therapy to help her establish a normal physiological cycle and create conditions for pregnancy. In the end, through egg-donation IVF, she successfully gave birth to a daughter.
    陈花: What moved me most was her husband’s attitude. He said, “She will always be the most beautiful wife in my heart.” That unwavering support is more powerful than any medical technology.
    黄刚: And the director doctor put it beautifully: although the child didn’t inherit the mother’s genes, ten months of carrying her and a lifetime of love far surpass the meaning of genetic ties.
    陈花: This case truly shows that medicine can mend the regrets of life, and love can sustain an entire lifetime. Seeing the happy photo of the family of three nearly brought me to tears.

    Show more Show less
    2 mins
  • 多放假为何难落实? - Why Is It So Hard to Implement Longer Holidays? [HSK 5]
    Jan 1 2026

    A discussion on proposals to extend holidays, the challenges in implementation, and the pressures faced by enterprises.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    黄刚: Hua, did you see Professor 陆铭’s suggestion? He said people in China work too many hours, should have more holidays, and should truly receive overtime pay.
    陈花: I saw it. There’s a heated debate online. But many say holidays aren’t about policy abundance—it's about whether companies allow you to take time off, and whether you dare to take it.
    黄刚: Exactly. Some workplaces have a tense atmosphere—people fear falling behind if they take leave. Competition is intense, too many workers for too few positions, and no one dares to relax.
    陈花: And small and medium-sized enterprises feel even more pressure. Piece-rate pay is common. On the surface overtime isn’t mandatory, but if employees want to earn more, they can only work more.
    黄刚: This model works in the short term, but quality drops, equipment is overloaded, and employees can’t improve their skills. The company will hit a bottleneck sooner or later.
    陈花: So just calling for ‘more holidays’ isn’t enough. The key is reducing enterprises’ reliance on overtime—through tech upgrades and better management.
    黄刚: Right, and labor protection must be strengthened so employees don’t worry about being pushed out when they take leave. Otherwise, more holidays will just exist on paper.
    陈花: I think this topic went viral because everyone is exhausted. Work–life balance is crucial. I hope someday we can truly ‘work with peace of mind and rest well’.

    Show more Show less
    1 min
  • 感觉词练习 - Practicing Words for Physical Feelings [HSK 2]
    Dec 31 2025

    Li Fang helps Xiaomei use words like 'tired', 'hungry', 'thirsty', and 'sleepy' to express different physical sensations and learn how to use them in context.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    李芳: Xiaomei, how are you feeling now?
    小美: I'm a bit tired. I ran too fast just now.
    李芳: Then are you also a little thirsty?
    小美: Yes, I want to drink some water.
    李芳: After running, you’ll feel tired and thirsty, and sometimes even hungry.
    小美: Right, I’m also a little hungry now and want to eat some fruit.
    李芳: What about feeling sleepy? When do you feel sleepy?
    小美: Late at night, or when I doze off in class.
    李芳: Haha, so you get sleepy too.
    小美: Of course! People feel tired, hungry, thirsty, and sleepy—cats do too!

    Show more Show less
    1 min
  • 同一个词,不同含义? - Same Word, Different Meanings? [HSK 5]
    Dec 30 2025

    Exploring how people in northern and southern China understand words like '土豆' and '包子' differently.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    小潘: Teacher Liu, yesterday I ordered '土豆丝' in the cafeteria, but what I got was peanuts! I was so confused—shouldn’t it be potato?
    刘娜: Haha, you’ve run into a classic example of north–south word differences in China! In the north, '土豆' means potato, but in many southern areas, '土豆' means peanut.
    小潘: I see! So why does this kind of difference exist? We’re all speaking Chinese, how can the same word mean completely different things?
    刘娜: This mainly has to do with history and geography. In the north, people mainly grow wheat and potatoes, so '土豆' refers to potatoes. In the south, peanuts are widely grown, so people got used to calling peanuts '土豆', and potatoes are called '马铃薯' or '洋芋'.
    小潘: That’s really interesting! Are there any other similar examples?
    刘娜: Lots! For example '包子' and '馒头'. In the north, '包子' has filling and '馒头' doesn’t. But in some southern areas, '馒头' can also mean buns with filling, so people say '肉馒头' to make it clear.
    小潘: Looks like I need to pay closer attention to these regional differences, or I’ll easily make a fool of myself.
    刘娜: Exactly! These differences actually reflect the richness and diversity of Chinese culture. Understanding them not only helps you avoid misunderstandings, but also lets you better appreciate the cultural features of different regions.

    Show more Show less
    2 mins
  • 旧校服的新旅程 - A New Journey for Old School Uniforms [HSK 4]
    Dec 29 2025

    The story of how old clothes are recycled, sent to Africa, and reused in new ways.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    小宝: Brother, I saw news saying our school uniforms went to Africa. Is that true?
    小刚: It’s true. A child there was wearing a Chinese school uniform that came from recycled clothing.
    小宝: Wow, that’s amazing! Aren’t old clothes supposed to be thrown away?
    小刚: Not always. Many old clothes can be disinfected and worn again, or turned into new things.
    小宝: Turned into what?
    小刚: They can become bags, fabric for car interiors, or even insulation materials.
    小宝: So old clothes are that useful! Then I’ll take my clothes for recycling from now on.
    小刚: Yes, that way the clothes aren’t wasted and can help others.

    Show more Show less
    1 min