• ▍Ep 08海風聊天吧: 新加坡文學獎有內幕?!為什麼新開翻譯獎項,華文不在其中?AI 讓作家譯者怕怕?新加坡書籍協會如何作為不同語言文學的橋樑?

  • Mar 13 2024
  • Length: 59 mins
  • Podcast

▍Ep 08海風聊天吧: 新加坡文學獎有內幕?!為什麼新開翻譯獎項,華文不在其中?AI 讓作家譯者怕怕?新加坡書籍協會如何作為不同語言文學的橋樑?  By  cover art

▍Ep 08海風聊天吧: 新加坡文學獎有內幕?!為什麼新開翻譯獎項,華文不在其中?AI 讓作家譯者怕怕?新加坡書籍協會如何作為不同語言文學的橋樑?

  • Summary

  • ▍Ep 08海風聊天吧: 新加坡文學獎有內幕?!為什麼新開翻譯獎項,華文不在其中?AI 讓作家譯者怕怕?新加坡書籍協會如何作為不同語言文學的橋樑?

    🌟本集簡介🌟


    點擊收聽( IG 見 Bio)| Click to Listen:

    https://open.spotify.com/show/09IPEBdGpTAQTImKqT3Y1p?si=z6oBCoMNQ4i2uYboYQrkHA

      本集邀請到了潘志雲總監上節目,分享他對於新加坡文學、電影的心得,以及暢聊他帶領的新加坡書籍理事會團隊,為新加坡文學與翻譯所作出的努力。除了通過不同工作坊、寫作和翻譯計劃等活動外,該理事會每兩年也主辦新加坡最高榮譽的文學獎「新加坡文學獎」,為國家選拔出優秀的四語作品,並培養新一代作家。但隨著社會結構和語言的複雜程度不斷提成,科技與時代的不斷進步,閱讀、文學與翻譯又該何去何從?更多詳情,請收聽「海風聊天吧」!


    備註 :

    1. 本集以雙語(中英)混合進行

    2. 下列簡介由主持人汪來昇翻譯

    🌟嘉賓簡介🌟

    潘志雲:

      潘志雲(William Phuan) 是新加坡書籍理事會的總監,該理事會致力於發展和推廣新加坡文學和作家的非營利組織。 他曾任藝術之家(The Arts House)總監(Director),以及「紐約亞美國際電影節」(New York Asian American International Film Festival)活動總監(Programme Director)。潘志雲也在美國和新加坡的新聞、藝術政策(arts policy)和電影策展等多個領域擁有豐富的工作經驗;他兼職講授「藝術管理和電影」(Arts Management and Film)的課程。


    關於新加坡書籍理事會:

      新加坡書籍理事會(Singapore Book Council)成立於 1968 年,50 多年來致力於發展和促進新加坡的多元文化文學藝術領域。 其課程著重於創意寫作、翻譯、說故事、閱讀和繪本/插畫(illustrations)。 其他包括不同文學藝術節(festivals)、獎項、工作坊以及校園課程等,已深入到不同語言與族群,提高了創造力、想像力與共情能力(empathy)。新加坡書籍理事會是非盈利機團體,並註冊了慈善公益機構(charity with Institution of Public Character status)。

      【願景】通過語言的力量,連結人和文化。

      【使命】致力於提倡新加坡文學的多元文化。

      新加坡書籍理事會全年舉辦活動,受到了參與者的歡迎。其中包括一年一度的「亞洲兒童內容節」(Asian Festival of Children’s Content),為兒童圖書最盛大的活動; 同時,還有兩年一度的「新加坡文學獎」(Singapore Literary Prize),這是我國文學獎的最高榮譽;再來是「新加坡翻譯研討會」(Singapore Translation Symposium),以促進文學翻譯為主要目標。除此之外,還有「校園讀者計劃」(SBC Campus)與「小小讀者計劃」(Little Campus),加以提高莘莘學子的文學意識;以及其他不同指導與培養新人才的培訓計劃等。

      預知更多詳情,請瀏覽: https://www.bookcouncil.sg/


    #海風聊天吧 #seabreezechatbar #海風書屋 #播客 #podcast #汪來昇 #洪均榮 #williamphuan #潘志雲 #新加坡書籍理事會 #singaporebookcouncil #sbc

    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about ▍Ep 08海風聊天吧: 新加坡文學獎有內幕?!為什麼新開翻譯獎項,華文不在其中?AI 讓作家譯者怕怕?新加坡書籍協會如何作為不同語言文學的橋樑?

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.