• Facing Fears: A Harrowing Experience at Tokyo Skytree

  • Oct 4 2024
  • Duración: 16 m
  • Podcast

Facing Fears: A Harrowing Experience at Tokyo Skytree

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Japanese: Facing Fears: A Harrowing Experience at Tokyo Skytree Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/facing-fears-a-harrowing-experience-at-tokyo-skytree Story Transcript:Ja: 東京スカイツリーの展望台は、東京の景色を一望する絶好の場所です。En: The Tokyo Skytree observation deck is an excellent place to get a panoramic view of Tokyo.Ja: 秋の澄んだ空気の中で、街の風景は色とりどりの紅葉に包まれています。En: In the clear autumn air, the city's landscape is enveloped in a variety of colorful autumn leaves.Ja: その日、ハルキ、アイコ、そしてレンは、スカイツリーの頂上にいました。En: On that day, Haruki, Aiko, and Ren were at the top of the Skytree.Ja: ハルキは内に秘めた不安を押し隠し、友達と楽しい時間を過ごしたいと思っていました。En: Haruki was trying to conceal his inward anxiety and wanted to spend a fun time with his friends.Ja: 「すごい景色だね!」アイコが感嘆します。En: "What an amazing view!" Aiko exclaimed.Ja: レンも遠くを指差しながら、「あそこに見えるのは富士山じゃない?」と興奮気味に話します。En: Ren, also excited, pointed into the distance and said, "Isn't that Mount Fuji over there?"Ja: しかし、ハルキは表面上は微笑んでいましたが、心の中では胸の重苦しさを感じ始めていました。En: However, although Haruki was smiling on the surface, he started feeling a heaviness in his chest.Ja: 実は、彼は慢性的な喘息を持っており、このことを友達には言っていませんでした。En: In reality, he had chronic asthma, which he hadn't told his friends about.Ja: 「大丈夫かい?」レンが突然、ハルキに質問します。En: "Are you okay?" Ren suddenly asked Haruki.Ja: ハルキは「うん、大丈夫」と軽く答えますが、その時、息苦しさがさらに増してきました。En: Haruki casually replied, "Yeah, I'm fine," but at that moment, his breathlessness increased.Ja: 気づかれまいと必死で呼吸を整えようとしますが、状況は悪化する一方。En: Desperately trying to regulate his breathing to avoid being noticed, the situation only worsened.Ja: 彼の心は不安でいっぱいになりました。しかし、誰かに助けを求めることもできずにいました。En: His heart was filled with anxiety, but he couldn't bring himself to ask for help.Ja: 数分後、ハルキの額には汗がにじみ、視界もぼやけてきました。En: A few minutes later, sweat was beading on Haruki's forehead, and his vision began to blur.Ja: その様子を見たアイコは心配そうに彼に近寄ります。En: Seeing this, Aiko approached him with concern.Ja: 「ハルキ、大丈夫じゃないよね?」アイコのやさしい声に、ハルキは目を見開きました。En: "Haruki, you're not okay, are you?" Aiko's gentle voice made Haruki open his eyes wide.Ja: 彼はもう我慢の限界でした。En: He had reached his limit.Ja: 「助けて…」と低い声でようやく伝えると、両手を膝につき、肩を振るわせました。En: In a low voice, he finally said, "Help me..." and rested his hands on his knees, his shoulders shaking.Ja: アイコはすぐに彼を支え、近くにいたスタッフを呼びます。En: Aiko immediately supported him and called for a nearby staff member.Ja: レンも慌ててやってきて、「何かできることは?」と尋ねます。En: Ren hurried over and asked, "Is there anything I can do?"Ja: スタッフが迅速に応急処置をして、ハルキの症状は少しずつ和らいでいきました。En: The staff quickly administered first aid, and Haruki's symptoms gradually eased.Ja: 後で、地面に戻ったハルキは静かに言いました。「ありがとう、アイコ、レン。En: Later, back on the ground, Haruki said quietly, "Thank you, Aiko, Ren.Ja: 僕、いつも強がってばかりだった。En: I was always trying to be strong.Ja: だけど、本当に助けてもらって、うれしかった。」En: But I'm really glad you helped me."Ja: アイコは微笑み、「友達はそういう存在だよ」と優しく言いました。En: Aiko smiled gently and said, "That's what friends are for."Ja: レンも大きく頷きました。En: Ren nodded vigorously.Ja: 「次からは、何でも話してね。」En: "Next time, talk to us about anything."Ja: ハルキは心から二人に感謝しました。En: Haruki was genuinely grateful to the two of them.Ja: 彼は初めて、自分の弱さを受け入れ、それを打ち明けることで、もっと絆が深まると感じました。En: For the first time, he accepted his own weakness and realized that sharing it could deepen their bond.Ja: スカイツリーのてっぺんで泣き...
    Más Menos
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Lo que los oyentes dicen sobre Facing Fears: A Harrowing Experience at Tokyo Skytree

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.