Fluent Fiction - Greek Podcast By FluentFiction.org cover art

Fluent Fiction - Greek

Fluent Fiction - Greek

By: FluentFiction.org
Listen for free

LIMITED TIME OFFER | Get 3 months for $0.99 a month

$14.95/mo thereafter-terms apply.
Are you ready to supercharge your Greek listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Greek, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Greek and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Greece or Cyprus? Maybe you want to speak Greek with your grandparents from Crete?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Greece. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Greek listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Βελτιώστε την ακουστική σας κατανόηση με τις ιστορίες μας στα ελληνικά σήμερα!Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Athens Winter Spark: Colleagues Who Transformed Each Other
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Greek: Athens Winter Spark: Colleagues Who Transformed Each Other Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-15-23-34-02-el Story Transcript:El: Στη μέση του χειμώνα, το μεγάλο εταιρικό γραφείο της Αθήνας ήταν γεμάτο με την ενέργεια και το θόρυβο των εργαζομένων.En: In the middle of winter, the large corporate office in Athina was filled with the energy and noise of the employees.El: Ο ήλιος έλαμπε μέσα από τα μεγάλα παράθυρα, ρίχνοντας φως στην Ακρόπολη στο βάθος.En: The sun shone through the large windows, casting light on the Acropoli in the background.El: Στον πρώτο της μήνα στη νέα της δουλειά, η Ελένη, μια δυναμική προσθήκη στο τμήμα μάρκετινγκ, προσπαθούσε να αφήσει το σημάδι της.En: In her first month at her new job, Eleni, a dynamic addition to the marketing department, was trying to make her mark.El: Είχε μεγάλες φιλοδοξίες.En: She had big ambitions.El: Ο Νίκος, αντιθέτως, παρέμενε στο ίδιο γραφείο για χρόνια.En: Nikos, on the other hand, had remained at the same office for years.El: Ως έμπειρος διαχειριστής έργων, είχε κάποτε όνειρα και ενθουσιασμό, αλλά τώρα ένιωθε πως η δουλειά του είχε γίνει ρουτίνα.En: As an experienced project manager, he once had dreams and enthusiasm, but now he felt his job had become routine.El: Κάτι έλειπε.En: Something was missing.El: Κατά τη διάρκεια ενός προβληματικού πρωινού, η Ελένη βρέθηκε αντιμέτωπη με μια δύσκολη παρουσίαση.En: During a problematic morning, Eleni found herself faced with a difficult presentation.El: Ήξερε ότι ο Νίκος ήταν ο κατάλληλος άνθρωπος για να της δώσει κάποια συμβουλή.En: She knew that Nikos was the right person to give her some advice.El: Αλλά η απόφαση να τον πλησιάσει ήταν τρομακτική.En: But approaching him was a daunting decision.El: «Τι θα σκεφτεί για μένα;En: "What will he think of me?"El: » αναρωτήθηκε.En: she wondered.El: Με καρδιά που χτυπούσε δυνατά, η Ελένη αποφάσισε να πλησιάσει το γραφείο του Νίκου.En: With a heart pounding loudly, Eleni decided to approach Nikos's office.El: «Καλημέρα, Νίκο.En: "Good morning, Niko.El: Μπορείς να με βοηθήσεις με την παρουσίαση;En: Can you help me with the presentation?"El: » ρώτησε με νευρικό χαμόγελο.En: she asked with a nervous smile.El: Ο Νίκος την κοίταξε με ενδιαφέρον.En: Nikos looked at her with interest.El: Ίσως να ήταν ευκαιρία να αλλάξει κάτι.En: Perhaps this was an opportunity for change.El: «Φυσικά, Ελένη.En: "Of course, Eleni.El: Έλα να το δούμε μαζί», απάντησε με ζεστή φωνή.En: Let's go through it together," he replied warmly.El: Και έτσι ξεκίνησε μια συνεργασία που έμελλε να αλλάξει και τους δύο.En: And thus began a collaboration that was destined to change them both.El: Καθώς οι μέρες περνούσαν, η συνεργασία αυτή άρχισε να μετατρέπεται σε κάτι περισσότερο.En: As the days passed, this collaboration began to evolve into something more.El: Είχαν αρχίσει να καταλαβαίνουν ο ένας τον άλλον σε βάθος.En: They had started to understand each other deeply.El: Όμως, η ημέρα των Θεοφανίων ήταν η στιγμή που θα τους καθόριζε.En: However, the day of the Theophania would be the defining moment for them.El: Την ημέρα εκείνη, το γραφείο γιόρταζε με βασιλόπιτα και γλυκές ευχές.En: On that day, the office celebrated with a vasilopita and sweet wishes.El: Κάτω από το γιορτινό κλίμα, η Ελένη πήρε το θάρρος της.En: Under the festive atmosphere, Eleni gathered her courage. "El: «Νίκο, ευχαριστώ για όλα.En: Niko, thank you for everything.El: Νιώθω ότι ανήκω εδώ χάρη σε σένα», είπε ανοίγοντας την καρδιά της.En: I feel like I belong here because of you," she said, opening her heart.El: Ο Νίκος κοίταξε την Ελένη και ...
    Show more Show less
    14 mins
  • Siblings Unite: A New Year's Tale of Teamwork and Triumph
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Greek: Siblings Unite: A New Year's Tale of Teamwork and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-15-08-38-20-el Story Transcript:El: Η πρώτη Δευτέρα του χρόνου βρήκε το γραφείο της μεγάλης εταιρείας στο κέντρο της πόλης πλημμυρισμένο από ενέργεια.En: The first Monday of the year found the office of the large company in the city center flooded with energy.El: Καλωσορίζοντας τη νέα χρονιά, ο χώρος ήταν διακοσμημένος με πολύχρωμα φώτα και γιρλάντες.En: Welcoming the new year, the space was decorated with colorful lights and garlands.El: Ο ήχος από χτύπημα στο πληκτρολόγιο, το τηλέφωνο και τη μυρωδιά από καφέ, δημιουργούσαν μια ζεστή ατμόσφαιρα.En: The sound of keyboard typing, the phone, and the aroma of coffee created a warm atmosphere.El: Ο Ανδρέας, ένας δυναμικός διευθυντής έργου, ετοιμαζόταν για τη μεγάλη παρουσίαση.En: O Andreas, a dynamic project manager, was preparing for the big presentation.El: Αυτό το έργο ήταν το κλειδί για την προαγωγή που τόσο ήθελε πριν κλείσει το οικονομικό έτος.En: This project was the key to the promotion he so desired before the financial year closed.El: Δίπλα του, η αδελφή του, η Έλενα, ως υπεύθυνη ανθρώπινου δυναμικού, πάντα φρόντιζε να υπάρχει ισορροπία και δικαιοσύνη στον χώρο εργασίας.En: Next to him, his sister, i Elena, as the human resources manager, always made sure there was balance and fairness in the workplace.El: Τελευταία, η προσοχή της ήταν στραμμένη στην ξαδέλφη τους, τη Σοφία, που μόλις είχε μπει στην εταιρεία.En: Lately, her attention was focused on their cousin, ti Sofia, who had just joined the company.El: Η Σοφία ήταν ενθουσιασμένη αλλά και αγχωμένη.En: I Sofia was excited but also anxious.El: Ήθελε να αποδείξει τον εαυτό της, να κάνει καλή εντύπωση και να κερδίσει από τη θέση της μόνιμα.En: She wanted to prove herself, make a good impression, and secure her position permanently.El: Όμως, ο Ανδρέας την πίεζε με αυστηρές προθεσμίες.En: However, o Andreas was pushing her with strict deadlines.El: Η Έλενα έβλεπε τη Σοφία να ανησυχεί και προσπαθούσε να δώσει υποστήριξη χωρίς να διαταράξει τις σχέσεις με τον Ανδρέα.En: I Elena saw ti Sofia worrying and tried to offer support without disrupting relations with ton Andrea.El: Καθώς η προθεσμία πλησίαζε, η ένταση αυξανόταν.En: As the deadline approached, tensions were rising.El: Ο Ανδρέας αποφάσισε να εμπιστευτεί μεγαλύτερες ευθύνες στη Σοφία, πιστεύοντας ότι θα της έδιναν την ευκαιρία να βελτιωθεί.En: O Andreas decided to entrust ti Sofia with greater responsibilities, believing it would give her the opportunity to improve.El: Όταν η Έλενα είδε τη Σοφία να πιέζεται, συζήτησε με τον Ανδρέα, τονίζοντας τη σημασία της ενσυναίσθησης και της ομαδικής εργασίας.En: When i Elena saw ti Sofia getting pressured, she discussed with ton Andrea, emphasizing the importance of empathy and teamwork.El: Η κρίσιμη στιγμή ήρθε την ημέρα της παρουσίασης.En: The critical moment came on the day of the presentation.El: Η Σοφία ξεκίνησε αλλά λόγω άγχους έκανε ένα μικρό λάθος.En: I Sofia started but, due to anxiety, made a small mistake.El: Ο Ανδρέας, όμως, πήρε το λόγο και τη στήριξε.En: O Andreas, however, took the floor and supported her.El: Η συνεργασία ανάμεσα στους τρεις δούλεψε.En: The collaboration among the three worked.El: Το πρότζεκτ παρουσιάστηκε επιτυχώς και δέχτηκε επαίνους.En: The project was presented successfully and received praise.El: Ο Ανδρέας πήρε την προαγωγή του, αλλά με μια νέα κατανόηση της ομαδικής δουλειάς.En: O Andreas got his promotion, but with a new understanding of ...
    Show more Show less
    13 mins
  • Finding Home: Eléni's Journey to Belong in Peloponnisos
    Jan 14 2026
    Fluent Fiction - Greek: Finding Home: Eléni's Journey to Belong in Peloponnisos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-14-23-34-01-el Story Transcript:El: Το πρωινό είχε ήλιο αλλά το κρύο αέρα.En: The morning was sunny but had a cold wind.El: Η Ελένη βγήκε από το σπίτι της, στη μικρή παραθαλάσσια κοινότητα της Πελοποννήσου.En: Eléni stepped out of her home, in the small coastal community of the Peloponnisos.El: Ο αέρας έφερνε μυρωδιές από ελαιώνες και τη θάλασσα του Αιγαίου.En: The air carried scents from olive groves and the Aegean Sea.El: Δρόμος την οδήγησε στην αγορά παραγωγών, στο κέντρο του χωριού, γεμίζοντας τη με ελπίδα.En: The road led her to the farmers' market in the village center, filling her with hope.El: Η Ελένη είχε μόλις μετακομίσει.En: Eléni had just moved.El: Ήθελε να νιώσει άνετα στο νέο της σπίτι και να κάνει φίλους.En: She wanted to feel comfortable in her new home and make friends.El: Αλλά, όλα τις φαινόντουσαν ξένα.En: But everything seemed strange to her.El: Οι γείτονες της φαίνονταν τόσο συνδεδεμένοι μεταξύ τους.En: Her neighbors appeared so connected with each other.El: Φοβόταν να πλησιάσει.En: She was afraid to approach them.El: Με το καλαθάκι της στο χέρι, η Ελένη μπήκε στην αγορά.En: With her basket in hand, Eléni entered the market.El: Οι πάγκοι ήταν γεμάτοι με λαχανικά του χειμώνα.En: The stalls were full of winter vegetables: cabbage, leeks, carrots, and juicy lemons.El: Λάχανο, πράσα, καρότα και ζουμερά λεμόνια.En: Each stall had its own story.El: Κάθε πάγκος είχε τη δική του ιστορία.En: The smell was fresh and reassuring.El: Η μυρωδιά ήταν φρέσκια και καθησυχαστική.En: At the first stall, Eléni saw Kostas, a tall middle-aged man with a warm smile.El: Στον πρώτο πάγκο η Ελένη είδε τον Κώστα, έναν ψηλό μεσήλικα με ζεστό χαμόγελο.En: "Good morning!El: «Καλημέρα σας!En: What beautiful leeks you have," said Eléni.El: Τι όμορφα πράσα έχετε», είπε η Ελένη.En: "Good morning, ma'am!El: «Καλημέρα, κυρία μου!En: It's their season," Kostas replied.El: Είναι η εποχή τους», απάντησε ο Κώστας.En: "Are you new to the village?"El: «Είστε νέα στο χωριό;».En: "Yes, I just moved," Eléni said shyly.El: «Ναι, μόλις μετακόμισα», είπε η Ελένη ντροπαλά.En: Kostas smiled encouragingly.El: Ο Κώστας της χαμογέλασε ενθαρρυντικά.En: "Enjoy your stay!El: «Να χαρείτε τη διαμονή σας!En: Our village is beautiful, especially now near Theophaneia."El: Το χωριό μας είναι όμορφο, ειδικά τώρα κοντά στα Θεοφάνεια».En: Eléni felt a bit more at ease.El: Η Ελένη αισθάνθηκε λίγο πιο άνετα.En: She walked around the market, asking about recipes and products.El: Προχώραγε στην αγορά, ρωτώντας για τις συνταγές και τα προϊόντα.En: Soon, she met Sophia, a vibrant and pleasant presence, full of energy behind a stall with quinces and walnuts.El: Σύντομα συναντήθηκε με τη Σοφία, νέα και ευχάριστη παρουσία, γεμάτη ενέργεια πίσω από έναν πάγκο με κυδώνια και καρύδια.En: "Eléni, right?El: «Ελένη, δεν είναι; Ο Κώστας μου είπε για σένα», είπε η Σοφία.En: Kostas told me about you," said Sophia.El: «Θα έρθετε στο πάρτυ Θεοφανείων την Κυριακή; Είναι καλή ευκαιρία να μας γνωρίσετε όλους».En: "Are you coming to the Theophaneia party on Sunday?El: Η πρόσκληση έκανε την καρδιά της Ελένης να αναπηδήσει.En: It's a good opportunity to meet all of us."El: Συζήτησαν για τα σχέδιά τους και, κάποια στιγμή, ένας πελάτης ρώτησε πώς να μαγειρέψει πράσο.En: The invitation made Eléni's heart leap.El: Η Σοφία έριξε την ιδέα για μια αυτοσχέδια επίδειξη μαγειρικής.En: They discussed their plans, and at some point, a customer asked how to cook leeks.El: ...
    Show more Show less
    15 mins
No reviews yet