Fluent Fiction - Hebrew Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Finding Harmony: An Artistic Revolution on Tel Aviv's Shore
    Jul 5 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Finding Harmony: An Artistic Revolution on Tel Aviv's Shore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-05-22-34-02-he Story Transcript:He: בתל אביב, החוף היה מלא באנשים.En: In Tel Aviv, the beach was full of people.He: קיץ היה בעיצומו.En: Summer was in full swing.He: התלהבות הייתה באוויר.En: Excitement was in the air.He: אמית, אוצרת אמנות שאפתנית, חלמה על תצוגה חדשה בגלריית החוף.En: Amit, an ambitious art curator, dreamed of a new exhibition at the beach gallery.He: היא רצתה להפוך למוכרת בעולם האמנות.En: She wanted to become known in the art world.He: יחד עם ידידה הנאמן, נדב, הם תכננו הכל לפרטים.En: Together with her loyal friend, Nadav, they planned everything down to the last detail.He: "יאלי, בואי ננסה להראות אנשים משהו אחר," אמרה אמית ליעל, אמנית מוכשרת אך מסתגרת.En: "Yaeli, let's try to show people something different," Amit said to Yael, a talented but introverted artist.He: יעל לא אהבה אירועים ציבוריים.En: Yael didn't like public events.He: "בבקשה, תני לי להציג את היצירות שלך קצת אחרת.En: "Please, let me present your works a little differently."He: ""לא יודעת, אמית," יעל התלבטה.En: "I don't know, Amit," Yael hesitated.He: "אני לא בשלה לשינויים.En: "I'm not ready for changes."He: "בינתיים, החום היה בלתי נסבל.En: Meanwhile, the heat was unbearable.He: גל חום כיסה את העיר.En: A heatwave covered the city.He: כל עבודה הפכה להיות אתגר.En: All work became a challenge.He: נדב עזר כמה שיכול, מזיז ציוד ומכין את הגלריה לקראת התצוגה.En: Nadav helped as much as he could, moving equipment and preparing the gallery for the exhibition.He: ההחלטה הייתה קשה עבור אמית.En: The decision was difficult for Amit.He: להילחץ או לשמור על היצירה המקורית של יעל?En: To stress out or to maintain Yael's original creation?He: היא ידעה שהצלחה של התצוגה תוכל לעזור לה קפיצה בקריירה.En: She knew that the exhibition's success could give her a boost in her career.He: ביום התצוגה, כולם התאספו בגלריה.En: On the day of the exhibition, everyone gathered in the gallery.He: ים אנשים : משפחות, תיירים וחובבי אמנות.En: A sea of people: families, tourists, and art enthusiasts.He: ואז, אירוע בלתי צפוי קרה - מערכת התאורה שבקה חיים.En: Then, an unexpected event happened—the lighting system broke down.He: אמית נלחצה.En: Amit panicked.He: היא חברה לנדב למצוא פתרון מהיר.En: She joined Nadav to find a quick solution.He: "נדב, אנחנו חייבים משהו אחר!En: "Nadav, we need something different!"He: "אבל במקום זה, הרעיון בא מהם: תנחום את הקהל בחושך והדגש את הייחוד של יצירות יעל.En: But instead of that, an idea came to them: to comfort the audience in the dark and emphasize Yael's unique works.He: הם הציבו נרות קטנים, מה שהפכו את האווירה למיוחדת ומיסטית.En: They placed small candles, which turned the atmosphere into something special and mystical.He: התוצאה הייתה מדהימה.En: The result was amazing.He: הקהל התפעל מיופי האמנות של יעל באור רך.En: The audience marveled at the beauty of Yael's art in the soft light.He: התצוגה התקבלה באהדה רבה.En: The exhibition was received with great enthusiasm.He: גם אמית וגם יעל היו מרוצות.En: Both Amit and Yael were satisfied.He: אמית הבינה, לפעמים צריך לכבד את היצירתיות של האמן.En: Amit realized that sometimes you need to respect the artist's creativity.He: במקום לעקוף, מצאה שביל זהב בין רצונותיה לבין רצון האמנים.En: Instead of bypassing, she found a golden path between her ambitions and the desires of the artists.He: הים המשיך לגלוש ברכות והקהל הפך לחלק מתוך ציור של קיץ תל אביבי מושלם.En: The sea continued to softly lap, and the audience became part of the perfect summer painting of Tel Aviv.He: שם, ליד הים, הצליחה אמית לגלות את האיזון בין השאפתנות שלה לבין הכבוד לאומנות.En: There, by the sea, Amit managed to find the balance between her ambition and respect for art.He: הסיפור נגמר הכי טוב שאפשר.En: The story ended in the best way possible. Vocabulary Words:curator: ...
    Más Menos
    14 m
  • Conquering Stage Fright: A Robotic Triumph on Independence Day
    Jul 4 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Conquering Stage Fright: A Robotic Triumph on Independence Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-04-22-34-02-he Story Transcript:He: ביום קיצי זוהר בחג העצמאות, רחובות העיר ההיי-טק מלאים באווירה חדשנית ומרגשת.En: On a radiant summer day during Independence Day, the streets of the high-tech city are filled with an innovative and exciting atmosphere.He: הבניינים הגבוהים נישאים מעל כל, והדגלים האמריקאים מתנפנפים בגאווה.En: The tall buildings tower above everything, and the American flags wave proudly.He: בתוך בית הספר הטכנולוגי המוערך, שבו הזכוכיות משתקפות אור השמש, עומס ההתרגשות מתגלגל באוויר.En: Inside the esteemed technological school, where the windows reflect the sunlight, an overwhelming excitement rolls through the air.He: כאן, כל תלמיד עומד להציג את פרויקט הסיום שלו.En: Here, each student is about to present their final project.He: אריאל, תלמיד מוכשר עם אהבה מיוחדת לרובוטיקה, עומד מול הראי בחדר ההמתנה, מנסה להתגבר על החששות המפחדים אותו.En: Ariel, a talented student with a special love for robotics, stands in front of the mirror in the waiting room, trying to overcome the fears that scare him.He: "אתה יכול לעשות את זה", הוא לוחש לעצמו.En: "You can do this," he whispers to himself.He: אבל בעומק, האריאל עדין מחפש אישור ותמיכה, במיוחד כשהוא רואה את שירה, יריבתו המוכשרת, שעמדה להתבלט במחוץ.En: But deep down, Ariel is still seeking approval and support, especially when he sees Shira, his talented rival, who is poised to stand out.He: הפרויקט שלה מרהיב ומסוכן עבורו.En: Her project is spectacular and poses a threat to him.He: ליאור, חברו הטוב, הופיע לפתע מאחוריו עם חיוך חביב.En: Lior, his good friend, suddenly appears behind him with a kind smile.He: "אריאל, אתה הכי טוב במה שאתה עושה.En: "Ariel, you're the best at what you do.He: סמוך על עצמך ועל הפרויקט שלך", הוא אומר.En: Trust yourself and your project," he says.He: המילים האלה מחזקות את אריאל, מזכירות לו מה שחשוב באמת: האהבה שלו לרובוטיקה ולא התחרות עם אחרים.En: These words strengthen Ariel, reminding him of what truly matters: his love for robotics and not the competition with others.He: כאשר ההצגה מתחילה, אריאל מתרגש ומתיישב.En: When the presentation begins, Ariel is excited and takes a seat.He: הוא מרצה לפני הקהל, מוכיח את יכולותיו עם הרובוט החדשני שלו.En: He lectures before the audience, showcasing his skills with his innovative robot.He: אבל באמצע ההצגה, מתרחשת תקלה טכנית בלתי צפויה.En: But in the middle of the presentation, an unexpected technical glitch occurs.He: החשמל נפל, והמסך קופא.En: The power goes out, and the screen freezes.He: ברגע של בלבול, קולו של ליאור מהדהד בראשו של אריאל.En: In a moment of confusion, Lior's voice echoes in Ariel's head.He: הוא נזכר בעצותיו של ליאור, לוקח נשימה עמוקה ופועל.En: He remembers Lior's advice, takes a deep breath, and acts.He: הוא מוצא פתרון יצירתי ומאלתר בשטח המדף, משמר את תשומת הלב של כולם ומפיח רוח חדשה בהצגה שלו.En: He finds a creative solution and improvises on the spot, holding everyone's attention and breathing new life into his presentation.He: כשההצגה מסתיימת, הקהל מריע לאריאל בעוצמה.En: When the presentation ends, the audience cheers for Ariel loudly.He: הוא הצליח!En: He succeeded!He: העומדים מרוצים, ואפילו שירה ניגשת אליו ואומרת, "כישרון שלך מדהים, כל הכבוד!En: The attendees are pleased, and even Shira approaches him and says, "Your talent is amazing, well done!"He: "אריאל יוצא מהחדר בלב פתוח, כשהוא יודע שהצליח, לא רק בכישורים שלו אלא גם באמון שגילה בעצמו.En: Ariel leaves the room with an open heart, knowing he succeeded not only with his skills but also with the confidence he discovered in himself.He: הצלחתו הביאה לא רק להערכה מהקהל אלא גם לשינוי פנימי חשוב שיזהה את הערך יחד עם שיתוף פעולה, ולא תחרות.En: His success brought not only appreciation from the audience but ...
    Más Menos
    14 m
  • A Gift from the Heart: Choosing Love in a Busy World
    Jul 3 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: A Gift from the Heart: Choosing Love in a Busy World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-03-22-34-01-he Story Transcript:He: בית החולים היה מלא פעילות באותו יום קיץ חם.En: The hospital was bustling with activity on that hot summer day.He: אנשים באו והלכו במסדרונות הלבנים.En: People were coming and going in the white corridors.He: עטופים שהגיעו עם זר סיגליות בידיהם נראו במהירות.En: Wrapped individuals arriving with a bouquet of violets in their hands could be seen quickly.He: אריאלה, בלב בגדיה הקלים, עמדה בחנות המתנות שבמרכז בית החולים.En: Ariella stood in the gift shop at the center of the hospital, dressed in her light clothing.He: היא חיפשה את המתנה המושלמת לבת התינוקת של לידתה הטובה, אליאנה.En: She was searching for the perfect gift for the newborn daughter of her dear friend, Eliana.He: אריאלה רצתה שמאמתנה ביותר תהיה מיוחדת וייחודית, ממש כמו הקשר בין שתיהן.En: Ariella wanted the most precious gift to be special and unique, just like the bond between them.He: "מה דעתך על הדובי הזה?En: "What do you think about this teddy bear?"He: " שאל נעם, בן זוגה של אריאלה, והראה לה דובי חמוד עם תווית בצבע ורוד.En: asked Noam, Ariella's partner, showing her a cute teddy bear with a pink tag.He: אבל אריאלה התלבטה.En: But Ariella hesitated.He: החנות הייתה מלאה בדברים יפים: בגדי תינוקות קטנים, צעצועים מרשרשים, ושמלות קטנות בגוונים רכים.En: The store was filled with beautiful items: tiny baby clothes, rattling toys, and small dresses in soft hues.He: לרגע אריאלה חשה מוצפת.En: For a moment, Ariella felt overwhelmed.He: הייתה לה הרבה אהבה לנתינה, אך הבחירה הייתה קשה.En: She had a lot of love to give, but the choice was difficult.He: היא גם הרגישה עצובה כשהיא חשבה על שרק בקרוב מאוד היא עצמה תהפוך לאמא.En: She also felt sad when she thought about how she herself would soon become a mother.He: באוויר הבית החולים הממוזג, היא חשה את הלחץ מתגבר.En: In the hospital's air-conditioned atmosphere, she felt the pressure mounting.He: נעם הניח יד תומכת על כתפה.En: Noam placed a supportive hand on her shoulder.He: "קחי רגע נשימה," הוא אמר.En: "Take a deep breath," he said.He: "מה עושים שהיית עושה כל כך הרבה פעמים עם אליאנה?En: "What would you do so many times with Eliana?"He: "פתאום, מבין כל הדברים, אריאלה הבחינה בשמיכה צבעונית עבודת יד, תלויה בפינה של החנות.En: Suddenly, among all the items, Ariella noticed a colorful handmade blanket hanging in the corner of the store.He: השמיכה הייתה מעוטרת בפרחים קטנים ודפוסים מהאגדות, ומיד הזכירה לה את השמיכות שהן ואיליאנה נהגו להתכבק בהן כילדות תחת עצי האורן בשכונה שלהן.En: The blanket was decorated with small flowers and fairy tale patterns, and it immediately reminded her of the blankets she and Eliana used to cuddle under as children beneath the pine trees in their neighborhood.He: אריאלה חשה חיוך נפרש על פניה.En: Ariella felt a smile spread across her face.He: היא ניגשה בשקט לשמיכה והביטה מקרוב בפרטים המשתקפים.En: She quietly approached the blanket and looked closely at the reflective details.He: לא היה ספק – זו המתנה המושלמת.En: There was no doubt – this was the perfect gift.He: נעם חייך אליה בהבנה שהם עשו את הבחירה הנכונה.En: Noam smiled at her, understanding they had made the right choice.He: ברגע שהמתנה הייתה ארוזה, הם צעדו יחד לעבר חדרה של אליאנה.En: Once the gift was wrapped, they walked together toward Eliana's room.He: כשנכנסו, פניה של אליאנה התעוררו באהבה וחברות ארוכת שנים.En: When they entered, Eliana's face lit up with love and years of friendship.He: אריאלה הגישה לה את השמיכה, דמי היכרות עם העבר שלהן יחד, והדמעות בעיניה של אליאנה אמרו הכל.En: Ariella handed her the blanket, a token of their shared past, and the tears in Eliana's eyes said it all.He: עבר צהריים, ובין כותלי החדר הצהובות וריחות הפרחים הטמונים על השולחן, אריאלה חשה ברוגע ...
    Más Menos
    14 m
Todas las estrellas
Más relevante  
I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.