Fluent Fiction - Hebrew Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Journey Beyond the Clouds: Embracing Unexpected Adventures
    Nov 6 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Journey Beyond the Clouds: Embracing Unexpected Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-06-08-38-20-he Story Transcript:He: השמים היו מלאים בענני סתיו כשהשמש התחבאה מאחוריהם, והגולן חיכה בצבעיו העמוקים לארי ולזיווה.En: The sky was filled with autumn clouds as the sun hid behind them, and the Golan waited in its deep colors for Ari and Ziva.He: "אנחנו צריכים ללכת עכשיו!En: "We need to go now!"He: " אמר ארי בהתרגשות, קופץ ממקומו עם תיק מלא ציוד קל חגור על גבו.En: said Ari excitedly, jumping up with a light gear-filled backpack on his back.He: "ארי, חכה רגע," אמרה זיווה, שהעדיפה לחשוב לפני שתעשה צעד.En: "Ari, wait a moment," said Ziva, who preferred to think before taking a step.He: "אין לנו אפילו מפה ברורה.En: "We don't even have a clear map.He: אתה בטוח שזה רעיון טוב?En: Are you sure this is a good idea?"He: "ארי הביט בזיווה, בעיניים נוצצות מחיים, "אני בטוח.En: Ari looked at Ziva, his eyes sparkling with life, "I'm sure.He: זה המון יותר טוב מהשגרה.En: It's way better than the routine.He: נלך בדרך הפחות מתויירת, נראה נופים לא רגילים!En: We'll take the path less traveled, see extraordinary views!"He: "זיווה ידעה שכנוע פנימי התנהל בה.En: Ziva felt an internal persuasion within her.He: היא חיפשה את תחושת היציבות שרווחה בצעד מתוכנן, אבל הבינה גם את תשוקתו של ארי לחופש.En: She sought the comfort of a planned step but also understood Ari's longing for freedom.He: "בסדר," הסכימה.En: "Okay," she agreed.He: "אבל נשמור על זהירות.En: "But let's be cautious."He: "ביחד הם התחילו את המסע שלהם לאורך גבעות ירוקות, בין עלי שלכת זוהרים בצבעים של אדום, כתום וצהוב.En: Together they began their journey along the green hills, amidst autumn leaves glowing in shades of red, orange, and yellow.He: הרוח הייתה קרירה ונעימה.En: The breeze was cool and pleasant.He: אך כשנמשכו המטרים והדרך הפכה צרה יותר, השמיים החלו לאיים בגוון אפור.En: But as the meters stretched and the path narrowed, the skies began to threaten with a gray hue.He: "היה צפוי גשם?En: "Was rain expected?"He: " שאלה זיווה, מביטה בדאגה לעבר השמיים המתקדרים.En: asked Ziva, looking worriedly at the darkening skies.He: "לא, אבל זה חלק מהחוויה," חייך ארי בניסיון להרגיע אותה.En: "No, but it's part of the experience," smiled Ari, trying to reassure her.He: הם הלכו לאורך השביל, אך כשתחיל הטפטוף התהפך לפתע למבול חזק, נקלעו למצוקה.En: They walked along the path, but when the drizzle suddenly turned into a strong downpour, they found themselves in distress.He: "ארי!En: "Ari!"He: " קראה זיווה, "אנחנו חייבים למצוא מחסה.En: cried Ziva, "We need to find shelter."He: "הם רצו יחד במעלה השביל, הלבנים שלהם דופקים בחוזקה, בניסיון למצוא מקום מוגן מהגשם הכבד.En: They ran together up the path, their breaths pounding hard, trying to find a place protected from the heavy rain.He: לאחר כמה דקות של ריצה מיוסרת, הם מצאו מערה קטנה באחת הגבעות.En: After a few minutes of exhausting running, they found a small cave in one of the hills.He: בתוך המערה, נשמו שניהם לרווחה, התיישבו מסביב, חיכו שהסערה תחלוף.En: Inside the cave, they both sighed in relief, sat around, and waited for the storm to pass.He: הגשם דהר על הסלעים והעלה ניחוח של קרקע טרייה.En: The rain raced over the rocks, releasing the scent of fresh earth.He: לבסוף, העננים החלו להתפזר והשמש הציצה מבעד לשמיים הכבדים.En: Finally, the clouds began to disperse, and the sun peeked through the heavy skies.He: השניים יצאו מהמערה ונדהמו מהנוף שנפרס לפניהם.En: The two emerged from the cave and were amazed by the view that unfolded before them.He: כל היופי הזה, מתחת לשמיים שהחזירו שוב את צבעם הכחול.En: All this beauty, under the skies that once again returned to their blue hue.He: במהלך הרגע הזה, זיווה הכירה בכך שלפעמים יש ערך גם ברגעים בלתי צפויים.En: In that moment, Ziva realized that sometimes there is value in unexpected moments.He: ...
    Más Menos
    16 m
  • Chasing Blooms: A Desert Adventure in the Negev
    Nov 5 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Chasing Blooms: A Desert Adventure in the Negev Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-05-23-34-02-he Story Transcript:He: בין נופי המדבר הרחבים של הנגב, תחת שמיים כחולים ופתוחים, נשמעו קולות של תלמידים נרגשים.En: Amid the vast desert landscapes of the Negev, under blue and open skies, the sounds of excited students could be heard.He: הם הגיעו לתוך המדבר לטיול שנתי מבית הספר, והם נהנו מיום סתיו נעים.En: They had come to the desert for an annual school trip, enjoying a pleasant autumn day.He: בליבה של חבורה צעדו נועם וטלי, שני חברים טובים, שנהנו מהנוף המדברי כמו סיפורי הרפתקאות ישנים.En: At the heart of the group walked Noam and Tali, two good friends who enjoyed the desert scenery like old adventure stories.He: נועם היה ילד סקרן.En: Noam was a curious child.He: הוא אהב לטייל וללמוד על הטבע.En: He loved hiking and learning about nature.He: אבל בלבו, הוא חשש לפעמים שהוא לא מתבלט מספיק בין חבריו.En: However, deep down, he sometimes feared he didn't stand out enough among his friends.He: טלי, חברתו הטובה, תמיד ניסתה לעודד אותו, היא ראתה את החיובי בכל מצב.En: Tali, his good friend, always tried to encourage him; she saw the positive in every situation.He: בזמן שהמורה הצביע על קו האופק הרחוק, נועם לחש לטלי, "אני חייב למצוא פרח מדברי נדיר.En: As the teacher pointed to the distant horizon, Noam whispered to Tali, "I need to find a rare desert flower.He: זה יראה להם שאני יודע משהו מיוחד על המדבר.En: That will show them I know something special about the desert."He: " טלי הביטה עליו בעיניים בוחנות.En: Tali looked at him with scrutinizing eyes.He: היא ידעה שזה יכול להיות מסוכן, אבל רצתה לעזור לנועם.En: She knew it could be dangerous, but she wanted to help Noam.He: "הבוא נלך ביחד.En: "Let's go together.He: אני איתך," אמרה טלי וחייכה.En: I'm with you," said Tali with a smile.He: השניים ניתקלו מהקבוצת טיול והחלו לחפש את הפרח.En: The two separated from the tour group and began searching for the flower.He: השמש החלה לרדת, והמדבר התחיל ללבוש גוונים חמימים של ערב.En: The sun began to set, and the desert started to wear warm shades of evening.He: כבר עברה שעה, והם טרם מצאו את מה שחיפשו.En: An hour had passed, and they still hadn't found what they were looking for.He: התנאים הנוקשים של המדבר התגלו בפני השניים: האדמה היתה קשה, והרוח תפחה חזקה.En: The harsh conditions of the desert revealed themselves to the two: the ground was hard, and the wind blew fiercely.He: ופתאום, בתוך שדה קוצים, הם ראו אותו - פרח מדברי לבן וקטן, פורח בגאווה.En: Suddenly, amidst a field of thorns, they saw it—a small, white desert flower, blooming proudly.He: נועם וטלי הביטו אחד בשני בהתרגשות.En: Noam and Tali looked at each other in excitement.He: "מצאנו אותו!En: "We found it!"He: " קרא נועם בקול רקע מלא אושר.En: Noam exclaimed, his voice filled with joy.He: אבל אז, הם הבינו שהם לבד, בלי הגרופ.En: But then, they realized they were alone, without the group.He: החושך החל לרדת בעוצמה.En: Darkness began to fall heavily.He: הלבבות שלהם החלו לפעום במהירות.En: Their hearts started to beat fast.He: "מה נעשה עכשיו, נועם?En: "What do we do now, Noam?"He: " שאלה טלי בקול רועד.En: Tali asked with a trembling voice.He: נועם עצם עיניו ונשם עמוק.En: Noam closed his eyes and took a deep breath.He: "נמצא את הדרך חזרה.En: "We'll find the way back.He: אני זוכר שראיתי סלע עם צורת לב מאחורינו," אמר נועם.En: I remember seeing a heart-shaped rock behind us," Noam said.He: השניים החלו לנדוד בעקבות הסימנים שהשאירו לעצמם בדרך.En: The two began following the markers they had left for themselves along the way.He: הם היו צריכים להיות מהירים כי קבוצת הטיול כבר החלה בטקס ערב החנוכה בקרבת המחנה.En: They needed to hurry because the tour group had already started the Hanukkah evening ceremony near the camp.He: לבסוף, ברגע של הקלה ושמחה, הם מצאו שוב את החבורה בדיוק בזמן לטקס ...
    Más Menos
    15 m
  • Rediscovering Light: A Hanukkah Journey in the Negev Desert
    Nov 5 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Rediscovering Light: A Hanukkah Journey in the Negev Desert Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-05-08-38-20-he Story Transcript:He: השמש האדומה נשקה לאופק המדברי, שוטפת את נגב בצבעי זהב ואינדיגו.En: The red sun kissed the desert horizon, washing the Negev in colors of gold and indigo.He: מאיר, מדריך הטיולים, עמד על דיון חול וצפה על פנורמת הנופים המרשימה שפרשה סביבו.En: Meir, the tour guide, stood on a sand dune and gazed at the impressive panorama unfolding around him.He: זה היה סתיו, וחג החנוכה התקרב.En: It was autumn, and the Hanukkah festival was approaching.He: מאיר היה איש שקט, עמוק במחשבותיו.En: Meir was a quiet man, deep in thought.He: הוא הכיר את המדבר הזה כמו את כף היד, וכבר מזמן התרגל לסודותיו.En: He knew this desert like the back of his hand and was long accustomed to its secrets.He: אבל הפעם הוא חרג מהדרך המוכרת.En: But this time, he strayed from the familiar path.He: חבר ותיק נעלם כאן, והחקירה הזו הייתה אישית.En: An old friend had disappeared here, and this investigation was personal.He: תמר, מטיילת עם תשוקה לבלתי נודע, הצטרפה אל מסעו.En: Tamar, a traveler with a passion for the unknown, joined his journey.He: היא היתה סקרנית ופתוחה לכל קסם שהמדבר יכול להציע.En: She was curious and open to any magic the desert had to offer.He: מאיר זיהה בה את הניצוץ שהיה בו פעם, לפני שהפחד מהעבר תפס מקום בליבו.En: Meir recognized in her the spark he once had before fear from the past took hold of his heart.He: "אני צריכה את עזרתך," הוא אמר לה בפשטות, עיניו משדרות ערנות ותשוקה.En: "I need your help," he said to her simply, his eyes transmitting alertness and passion.He: "אנחנו נעקוב אחרי צעדיו האחרונים של חברי.En: "We will follow the last steps of my friend."He: "מבול של אתגרים תקף את מייר.En: A flood of challenges attacked Meir.He: מדבר קשה, ספקנות האנשים והפחד הפנימי.En: A harsh desert, the skepticism of people, and internal fear.He: לא פשוט לחזור למקום שיש בו זיכרונות מרים, אבל בשתיקת המדבר, תמר מצאה נחמה.En: It was not easy to return to a place holding bitter memories, but in the silence of the desert, Tamar found comfort.He: יחד הם הלכו, מדי ערב עוקבים אחרי הכוכבים ומנסים לפתור את החידה.En: Together they walked, every evening following the stars and trying to solve the mystery.He: בוקר אחד גילו מערה נסתרת בין צלעי ההר.En: One morning they discovered a hidden cave between the mountain cliffs.He: בתוך המערה נמצאו רמזים עתיקים – ציורים על קירות שהובילו אותם להבנה: החבר בחר להיעלם, לחיות חיים אחרים בקהילה נסתרת.En: Inside the cave were ancient clues—drawings on the walls that led them to understand: the friend chose to disappear, to live a different life in a hidden community.He: מאיר עמד בפתח המערה, הנשימה נעתקת ממנו.En: Meir stood at the entrance of the cave, breath taken away.He: התעלומה נפתרה.En: The mystery was solved.He: הוא חזר אל המדבר בעיניים חדשות, מדומיין מחדש.En: He returned to the desert with new eyes, reimagined.He: החיבור המחודש עם הסודות האלו ועם תמר נתן לו אומץ והבנה שכוחו של המקום הוא בחיבוריו עם אחרים.En: The renewed connection with those secrets and with Tamar gave him courage and the understanding that the strength of the place lies in its connections with others.He: כשחג החנוכה הגיע, והנרות דולקים, מאיר הבין שהעבר לא צריך להפריע.En: When the Hanukkah festival arrived, and the candles were lit, Meir realized that the past need not interfere.He: חשוב יותר הוא להתחבר מחדש, למצוא אור ושלווה גם בחשכות המדבר.En: More important is to reconnect, to find light and peace even in the darkness of the desert. Vocabulary Words:horizon: אופקgazed: צפהpanorama: פנורמהstrayed: חרגaccustomed: התרגלinvestigation: חקירהtransmitting: משדרותspark: ניצוץalertness: ערנותflood: מבולskepticism: ספקנותbitter: מריםsolved: נפתרהhidden: נסתרתcliffs: צלעיbreath taken away: הנשימה נעתקתreimagined: מדומיין מחדשrenewed: החדשconnections: ...
    Más Menos
    13 m
Todas las estrellas
Más relevante
I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.