Fluent Fiction - Russian: A Breath of Strength: A Stroll Through St. Petersburg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-06-28-22-34-01-ru Story Transcript:Ru: В солнечный день в Санкт-Петербурге Юрий и Нина гуляли в Летнем саду.En: On a sunny day in St. Petersburg, Yuri and Nina were walking in the Summer Garden.Ru: Парк был полон жизни.En: The park was full of life.Ru: Летние цветы цвели яркими красками, и фонтаны весело журчали рядом.En: Summer flowers bloomed with bright colors, and fountains gurgled merrily nearby.Ru: Легкий ветерок приносил прохладу, делая день приятным.En: A light breeze brought coolness, making the day pleasant.Ru: Юрий был задумчивым молодым человеком.En: Yuri was a thoughtful young man.Ru: Он ценил природу и был внимателен к деталям.En: He appreciated nature and was attentive to details.Ru: Нина, его подруга, была настоящей артисткой.En: Nina, his friend, was a true artist.Ru: Она часто слишком беспокоилась, чтобы не казаться слабой из-за астмы, но Юрий всегда беспокоился о ней.En: She often worried too much about not appearing weak due to her asthma, but Yuri always cared about her.Ru: "Посмотри, какие красивые статуи!" – воскликнула Нина, указывая на мраморные фигуры.En: "Look at these beautiful statues!" Nina exclaimed, pointing at the marble figures.Ru: Юрию нравилась ее яркая энергия.En: Yuri liked her vibrant energy.Ru: Он заметил, что ее дыхание стало неровным, но не говорил об этом сразу, решив довериться ее суждению.En: He noticed that her breathing became uneven, but he didn't mention it right away, deciding to trust her judgment.Ru: Тем временем, они подошли ближе к большой клумбе.En: Meanwhile, they came closer to a large flower bed.Ru: Внезапно Нина остановилась, слегка сжав руку Юрия.En: Suddenly, Nina stopped, slightly squeezing Yuri's hand.Ru: Он заметил, что её дыхание стало тяжелым.En: He noticed that her breathing became heavy.Ru: Нина тихо сказала: "Немного закружилась голова".En: Nina quietly said, "I feel a little dizzy."Ru: Юрий почувствовал тревогу, но постарался говорить спокойно.En: Yuri felt alarmed but tried to speak calmly.Ru: "Может, отдохнем немного? Там, за углом, есть кафе", – предложил он.En: "Maybe we should rest a little? There's a café around the corner," he suggested.Ru: Он понимал, как важно позволить ей самой решить, но также заботился о её здоровье.En: He understood how important it was to let her decide, but he also cared about her health.Ru: Нина кивнула, хотя попыталась улыбнуться как можно искреннее.En: Nina nodded, though she tried to smile as sincerely as possible.Ru: Они неторопливо пошли в сторону кафе.En: They walked slowly toward the café.Ru: По мере приближения Нина всё труднее дышала, и Юрий почувствовал, как его сердце сжимается от беспокойства.En: As they approached, Nina found it increasingly difficult to breathe, and Yuri felt his heart tighten with concern.Ru: У входа в кафе Юрий остановился.En: At the entrance to the café, Yuri stopped.Ru: "Пожалуйста, используй ингалятор", – мягко, но твердо сказал он.En: "Please, use the inhaler," he said softly yet firmly.Ru: Он понимал, что защищает её не из жалости, а из заботы.En: He understood that he was protecting her not out of pity, but out of care.Ru: После минуты тишины Нина наконец согласилась.En: After a moment of silence, Nina finally agreed.Ru: Она сделала несколько глубоких вдохов, и её дыхание вернулось в норму.En: She took a few deep breaths, and her breathing returned to normal.Ru: "Спасибо", – сказала она, глядя на Юрия с признательностью в глазах.En: "Thank you," she said, looking at Yuri with gratitude in her eyes.Ru: Она ...
Más
Menos