Fluent Fiction - Spanish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Mystery of the Missing Tumi: An Andean Festival's Revival
    Jan 29 2026
    Fluent Fiction - Spanish: Mystery of the Missing Tumi: An Andean Festival's Revival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-29-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre la comunidad en las montañas de los Andes, mientras los colores vibrantes de los textiles ondeaban al viento.En: The sun shone intensely over the community in the montañas de los Andes, while the vibrant colors of the textiles fluttered in the wind.Es: Era el esperado día del Inti Raymi, la fiesta del sol, y la emoción se sentía en el aire.En: It was the awaited day of Inti Raymi, the festival of the sun, and excitement filled the air.Es: Las familias ultimaban detalles, los niños corrían por las plazas, y el aroma de la comida tradicional llenaba el ambiente.En: Families were putting the final touches, children ran through the plazas, and the aroma of traditional food filled the atmosphere.Es: Jairo, el historiador del pueblo, caminaba pensativo.En: Jairo, the town's historian, walked thoughtfully.Es: Miraba alrededor, admirando las construcciones de piedra que habían resistido al paso del tiempo.En: He looked around, admiring the stone structures that had withstood the passage of time.Es: Su misión era proteger la historia y las costumbres de su gente.En: His mission was to protect the history and customs of his people.Es: Pero esa conexión estaba en peligro.En: But that connection was in danger.Es: Algo valioso había desaparecido: la Tumi dorada, un cuchillo ceremonial esencial para el festival.En: Something valuable had disappeared: the golden Tumi, a ceremonial knife essential for the festival.Es: Ximena, una joven apasionada por el periodismo, se acercó a Jairo.En: Ximena, a young woman passionate about journalism, approached Jairo.Es: "He escuchado rumores", dijo, preocupada, "que la familia Quispe podría estar detrás de esto."En: "I've heard rumors," she said, worried, "that the Quispe family might be behind this."Es: Jairo frunció el ceño.En: Jairo frowned.Es: Los Quispe eran respetados, pero nada parecía cierto últimamente.En: The Quispe were respected, but nothing seemed certain lately.Es: Sospechas y habladurías llenaban la comunidad.En: Suspicions and gossip filled the community.Es: Confiaba en Ximena, pero involucrar a los Quispe era delicado.En: He trusted Ximena, but involving the Quispe was delicate.Es: Mientras tanto, Arturo, el anciano sabio, observaba todo en silencio desde su lugar favorito, un rincón sombreado por un gran árbol de molle.En: Meanwhile, Arturo, the wise elder, watched everything silently from his favorite spot, a corner shaded by a large molle tree.Es: "Jairo, si necesitas respuestas, a veces debes mirar en lo más obvio", le dijo enigmáticamente cuando Jairo fue a consultarlo.En: "Jairo, if you need answers, sometimes you must look in the most obvious places," he said enigmatically when Jairo went to consult him.Es: Jairo decidió seguir el consejo de Arturo, aunque le parecía poco claro.En: Jairo decided to follow Arturo's advice, though it seemed unclear to him.Es: Se adentró por caminos familiares, recordando las historias antiguas que el anciano le había contado.En: He wandered through familiar paths, remembering the ancient stories the elder had told him.Es: De repente, se detuvo frente a un viejo almacén en desuso al borde del pueblo.En: Suddenly, he stopped in front of an old, unused warehouse on the edge of the town.Es: Los rayos del sol iluminaban suavemente la entrada.En: The sun's rays gently illuminated the entrance.Es: Con precaución, abrió la puerta.En: With caution, he opened the door.Es: Dentro, rodeada de polvo y sombras, estaba la Tumi.En: Inside, surrounded by dust and shadows, was the Tumi.Es: Jairo no podía creerlo.En: Jairo couldn't believe it.Es: Su alegría inicial dio paso a la confusión.En: His initial joy gave way to confusion.Es: ¿Quién la había escondido ahí?En: Who had hidden it there?Es: Justo entonces, una señora mayor del pueblo apareció detrás de él.En: Just then, an older lady from the town appeared behind him.Es: Era doña Carmen, cercana a los Quispe.En: It was doña Carmen, close to the Quispe.Es: Ella confesó haberla ocultado pensando que así protegería las celebraciones de futuras amenazas externas.En: She confessed to having hidden it, thinking that this way she would protect the celebrations from future external threats.Es: Jairo comprendió que las verdaderas intenciones de doña Carmen no eran malas.En: Jairo understood that doña Carmen's true intentions were not bad.Es: Quería asegurarse de que las tradiciones no se perdieran.En: She wanted to ensure that the traditions were not lost.Es: Sin embargo, las acciones habían llevado a malentendidos y desconfianza.En: However, her actions had led to misunderstandings and distrust.Es: Ahora, debía hacer que todos se unieran por el bien común.En: Now, he had to unite everyone for the ...
    Más Menos
    18 m
  • From Shy Boy to Cultural Ambassador: Santiago's Journey
    Jan 29 2026
    Fluent Fiction - Spanish: From Shy Boy to Cultural Ambassador: Santiago's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-29-08-38-19-es Story Transcript:Es: El sol brillaba fuerte sobre Raqchi, una pequeña comunidad indígena en medio de las montañas andinas.En: The sun shone brightly over Raqchi, a small indigenous community in the midst of the Andean mountains.Es: Era verano y la escuela del pueblo, un edificio modesto pero lleno de vida, estaba repleta de estudiantes emocionados.En: It was summer, and the village school, a modest yet lively building, was filled with excited students.Es: Se preparaban para una presentación cultural que se llevaría a cabo al día siguiente.En: They were preparing for a cultural presentation that would take place the following day.Es: Santiago, un joven estudiante, pasaba sus tardes en la biblioteca de su abuelo Miguel, un sabio anciano que conocía todas las historias y tradiciones de su comunidad.En: Santiago, a young student, spent his afternoons in the library of his grandfather Miguel, a wise elder who knew all the stories and traditions of their community.Es: A Santiago le fascinaba la historia de los incas y sentía un profundo orgullo por sus raíces.En: Santiago was fascinated by the history of the Incas and felt a deep pride for his roots.Es: Sin embargo, era un chico tímido y le preocupaba la idea de hablar en público.En: However, he was a shy boy and was worried about the idea of speaking in public.Es: —Te ayudará —dijo su abuelo Miguel una tarde, mientras Santiago buscaba material para su presentación—.En: "It will help you," said his grandfather Miguel one afternoon, while Santiago searched for material for his presentation.Es: La historia de los incas es nuestra historia.En: "The history of the Incas is our history.Es: Compártela con orgullo.En: Share it with pride."Es: Santiago pensó en Lucía, su amiga.En: Santiago thought about Lucía, his friend.Es: Era una chica segura de sí misma y le gustaba hablar en público.En: She was a confident girl and enjoyed speaking in public.Es: Después de la escuela, decidió buscarla para pedirle ayuda.En: After school, he decided to look for her to ask for help.Es: —Claro, Santiago —respondió Lucía con una sonrisa—.En: "Of course, Santiago," responded Lucía with a smile.Es: Puedo ayudarte a practicar.En: "I can help you practice.Es: Lo harás genial.En: You'll do great."Es: Con el apoyo de Lucía y sus valiosas ideas, Santiago decidió incluir una historia que su abuelo le contó sobre Wiracocha, el dios creador en la mitología inca.En: With Lucía's support and her valuable ideas, Santiago decided to include a story his grandfather had told him about Wiracocha, the creator god in Inca mythology.Es: Esa noche, con la ayuda y los consejos de Lucía, Santiago practicó su presentación.En: That night, with Lucía's help and advice, Santiago practiced his presentation.Es: Se sintió más seguro, pero todavía tenía un poco de miedo.En: He felt more confident, but he was still a little scared.Es: Finalmente, llegó el día del evento.En: Finally, the day of the event arrived.Es: En el salón de actos, decorado con textiles coloridos y figuras de barro, se respiraba un ambiente de emoción.En: In the auditorium, decorated with colorful textiles and clay figures, there was an air of excitement.Es: Santiago estaba nervioso, pero decidió dar el paso y compartir su cultura con sus compañeros.En: Santiago was nervous, but he decided to take the step and share his culture with his classmates.Es: Cuando subió al escenario, su corazón latía rápido.En: When he stepped onto the stage, his heart was beating fast.Es: Miró al público, y por un momento, todo fue silencio.En: He looked at the audience, and for a moment, everything was silent.Es: Luego, comenzó a hablar.En: Then, he began to speak.Es: Con cada palabra, Santiago se conectaba más con su herencia.En: With each word, Santiago connected more with his heritage.Es: Relató cómo Wiracocha creó el mundo y su importancia en la cosmovisión de su comunidad.En: He recounted how Wiracocha created the world and his importance in the worldview of his community.Es: A medida que hablaba, veía las caras curiosas de sus compañeros, interesados en la historia que él tanto amaba.En: As he spoke, he saw the curious faces of his classmates, interested in the story he loved so much.Es: Al terminar, la sala se llenó de aplausos.En: When he finished, the room filled with applause.Es: Santiago sonrió, sintiendo un calor que venía desde su corazón.En: Santiago smiled, feeling a warmth that came from his heart.Es: Ese día, Santiago no solo compartió una parte de su cultura, sino que también comprendió el valor de sus raíces.En: That day, Santiago not only shared a part of his culture but also understood the value of his roots.Es: Supo que al compartir lo que amaba, podía crear un puente ...
    Más Menos
    16 m
  • When Modern Meets Tradition: A Family's Festive Fusion
    Jan 28 2026
    Fluent Fiction - Spanish: When Modern Meets Tradition: A Family's Festive Fusion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-28-23-34-02-es Story Transcript:Es: En una cálida tarde de diciembre, la gran casa familiar brillaba bajo el sol.En: On a warm December afternoon, the large family house shimmered under the sun.Es: El viento suave acariciaba las flores del jardín, y el aroma a tamales y ponche llenaba el aire.En: A gentle breeze caressed the flowers in the garden, and the aroma of tamales and ponche filled the air.Es: Mateo, el hermano mayor, caminaba de un lado a otro en la sala, mirando las listas de tareas con el ceño fruncido.En: Mateo, the older brother, walked back and forth in the living room, frowning at the task lists.Es: La Fiesta de la Candelaria se acercaba, y quería que el reencuentro familiar fuera perfecto.En: La Fiesta de la Candelaria was approaching, and he wanted the family reunion to be perfect.Es: Mientras tanto, Isabel, la hermana menor, desempacaba sus maletas en su antigua habitación.En: Meanwhile, Isabel, the younger sister, was unpacking her bags in her old room.Es: Había regresado a casa después de varios años en el extranjero.En: She had returned home after several years abroad.Es: Estaba emocionada por estar de vuelta, pero también tenía ideas para que la celebración fuera diferente.En: She was excited to be back, but she also had ideas to make the celebration different.Es: Quería agregar luces de colores y música moderna.En: She wanted to add colorful lights and modern music.Es: La tradición era importante, pero pensaba que un toque fresco haría la fiesta más divertida.En: Tradition was important, but she thought a fresh touch would make the party more fun.Es: Sofía, la abuela y matriarca de la familia, observaba todo desde su silla en el patio.En: Sofía, the grandmother and family matriarch, watched everything from her chair on the patio.Es: Con una sonrisa tranquila, recordaba las muchas fiestas que había organizado a lo largo de los años.En: With a calm smile, she remembered the many parties she had organized over the years.Es: Amaba las tradiciones y prefería que las cosas se mantuvieran como siempre, pero confiaba en que sus nietos encontrarían la manera de hacerlo bien.En: She loved traditions and preferred things to stay as they always were, but she trusted that her grandchildren would find a way to do it right.Es: Mateo sentía la presión de mantener las costumbres familiares.En: Mateo felt the pressure to maintain family customs.Es: Revisó el menú, verificó que todos los adornos tradicionales estuvieran listos y se aseguró de que el altar para la Candelaria estuviera perfecto.En: He reviewed the menu, checked that all the traditional decorations were ready, and made sure the altar for the Candelaria was perfect.Es: Pero también pensaba en Isabel y sus ideas modernas.En: But he also thought about Isabel and her modern ideas.Es: No quería decepcionarla, así que decidió incorporar algunas de sus sugerencias en secreto.En: He didn't want to disappoint her, so he decided to incorporate some of her suggestions in secret.Es: Con la llegada del gran día, los familiares comenzaron a llenar la casa.En: With the arrival of the big day, family members began to fill the house.Es: Se escuchaban risas, cuentos antiguos y el sonido de niños corriendo por el pasillo.En: Laughter, old stories, and the sound of children running down the hallway could be heard.Es: Mateo había organizado todo meticulosamente.En: Mateo had meticulously organized everything.Es: Luces de colores brillaban suavemente en el patio mientras la música moderna se mezclaba con las canciones tradicionales.En: Colored lights softly shone on the patio while modern music blended with traditional songs.Es: Era su modo de honrar tanto la tradición como las nuevas ideas de Isabel.En: It was his way of honoring both tradition and Isabel's new ideas.Es: Al caer la noche, Sofía se levantó y pidió silencio.En: As night fell, Sofía stood up and called for silence.Es: Con una voz suave, agradeció a Mateo e Isabel por sus esfuerzos.En: In a gentle voice, she thanked Mateo and Isabel for their efforts.Es: Habló sobre la importancia de mantener las tradiciones, pero también de adaptar y crecer con los cambios.En: She spoke about the importance of maintaining traditions, but also about adapting and growing with changes.Es: La familia escuchó en silencio, conmovida por las palabras de la abuela.En: The family listened in silence, moved by the grandmother's words.Es: Este fue el momento de iluminación para Mateo.En: This was the moment of realization for Mateo.Es: Comprendió que las tradiciones pueden ser enriquecidas al abrirse a nuevas ideas.En: He understood that traditions can be enriched by opening up to new ideas.Es: El reencuentro se convirtió en una celebración más inclusiva, en la que todos encontraron un espacio ...
    Más Menos
    16 m
Todavía no hay opiniones