Fluent Fiction - Spanish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Beyond the Lens: Embracing Patagonia's Wild Embrace
    Dec 3 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Beyond the Lens: Embracing Patagonia's Wild Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-03-23-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de la Patagonia, el verano vestía el paisaje con ropas de vibrante verdor.En: In the heart of Patagonia, summer dressed the landscape in garments of vibrant greenery.Es: La luz del sol bailaba sobre las montañas y el viento jugaba entre los árboles.En: The sunlight danced over the mountains, and the wind played among the trees.Es: Santiago, un joven fotógrafo lleno de sueños, estaba fascinado por la majestuosidad que lo rodeaba.En: Santiago, a young photographer full of dreams, was fascinated by the majesty surrounding him.Es: Su objetivo era capturar una imagen que lo hiciera famoso, una foto que hablara al mundo de la belleza de este rincón remoto.En: His goal was to capture an image that would make him famous, a photo that would speak to the world about the beauty of this remote corner.Es: Junto a él, Luz caminaba con determinación.En: Beside him, Luz walked with determination.Es: Ella era una guía local, conocida por su habilidad para navegar los terrenos más difíciles.En: She was a local guide, known for her ability to navigate the most challenging terrains.Es: Sin embargo, sus pensamientos estaban nublados por la incertidumbre.En: However, her thoughts were clouded by uncertainty.Es: ¿Debería seguir en esta región o buscar nuevas oportunidades?En: Should she remain in this region or seek new opportunities?Es: Por ahora, su tarea era guiar a Santiago y a Carmen, una científica dedicada a estudiar los cambios climáticos de la zona.En: For now, her task was to guide Santiago and Carmen, a scientist dedicated to studying the climate changes of the area.Es: Ese día, el aire olía a tierra húmeda, y el sol en lo alto prometía un clima tranquilo, casi demasiado perfecto para el propósito de Carmen.En: That day, the air smelled of damp earth, and the high sun promised calm weather, almost too perfect for Carmen's purpose.Es: Ella había observado patrones inusuales, veranos más frescos y nevadas en temporada incorrecta.En: She had observed unusual patterns, cooler summers, and snowfalls out of season.Es: Su preocupación era palpable, y aunque los otros no lo notaron, el murmullo del viento le hablaba de futuros inciertos.En: Her concern was palpable, and although the others did not notice, the whisper of the wind spoke to her of uncertain futures.Es: Al caer la tarde, un cambio brusco en la temperatura sorprendió al grupo.En: As evening fell, a sudden drop in temperature surprised the group.Es: Un soplo frío descendió, y de repente, el cielo se oscureció.En: A cold gust descended, and suddenly, the sky darkened.Es: Flotaban copos de nieve, primero lentos, luego ávidos, cubriendo todo en una capa blanca y espesa.En: Snowflakes floated, first slowly, then eagerly, covering everything in a thick white blanket.Es: Luz, agudizando sus instintos, dirigió al grupo a una cabaña aislada que habían visto en su camino.En: Luz, sharpening her instincts, led the group to an isolated cabin they had seen on their way.Es: La cabaña era acogedora, aunque el viento ululaba alrededor, sacudiendo las ventanas.En: The cabin was cozy, although the wind howled around, shaking the windows.Es: Santiago, ansioso por capturar un fragmento de esta naturaleza salvaje, se preparó para salir.En: Santiago, eager to capture a fragment of this wild nature, prepared to go outside.Es: Pero Luz lo detuvo.En: But Luz stopped him.Es: "Es demasiado peligroso.En: "It's too dangerous.Es: La tormenta no perdona," le advirtió.En: The storm shows no mercy," she warned.Es: Pasaba el tiempo.En: Time passed.Es: La nieve acumulada bloqueaba toda esperanza de escapar.En: The accumulated snow blocked any hope of escape.Es: Santiago, consciente del consejo de Luz, decidió quedarse.En: Santiago, mindful of Luz's advice, decided to stay.Es: La arena de su paciencia fue puesta a prueba, pero supo transformar su frustración en colaboración, ayudando a preservar la calidez en la cabaña.En: His patience was tested, but he managed to transform his frustration into collaboration, helping to maintain warmth in the cabin.Es: En el punto álgido de la tormenta, Santiago miró por la ventana.En: At the height of the storm, Santiago looked out the window.Es: Lo que vio lo dejó sin aliento.En: What he saw took his breath away.Es: La furia de la tormenta chocaba con la serenidad de las montañas, creando una imagen de belleza imponente.En: The storm's fury clashed with the serenity of the mountains, creating a picture of imposing beauty.Es: Tomó su cámara, capturando una foto que hablaba de los contrastes de la naturaleza, de lo inesperado y lo sublime.En: He took his camera, capturing a photo that spoke of nature's contrasts, of the unexpected and the sublime.Es: Finalmente, el viento amainó y el sol ...
    Más Menos
    17 m
  • Chasing Llamas and Legends Through Machu Picchu's Mysteries
    Dec 3 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Chasing Llamas and Legends Through Machu Picchu's Mysteries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-03-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente en Machu Picchu cuando Valeria, Ignacio y Rocío llegaron al majestuoso sitio.En: The sun was shining intensely in Machu Picchu when Valeria, Ignacio, and Rocío arrived at the majestic site.Es: El aire estaba lleno de la emoción del descubrimiento.En: The air was filled with the excitement of discovery.Es: Las montañas verdes se alzaban majestuosamente, envolviendo la antigua ciudad inca con un abrazo de historia y misterio.En: The green mountains rose majestically, enveloping the ancient Inca city with an embrace of history and mystery.Es: Valeria, siempre curiosa, admiraba las piedras trabajadas por los incas.En: Valeria, always curious, admired the stones carved by the Incas.Es: Rocío, su guía amable, les contaba leyendas del lugar mientras caminaban por los senderos.En: Rocío, their kind guide, told them legends about the place as they walked along the paths.Es: Ignacio, sin despegar la vista de su cámara, capturaba cada esquina, cada sombra.En: Ignacio, without taking his eyes off his camera, captured every corner, every shadow.Es: Él prefería ver el mundo a través del lente, congelar momentos para siempre.En: He preferred to see the world through the lens, freezing moments forever.Es: Llevaban una cesta llena de delicias.En: They carried a basket full of delights.Es: Planearon un picnic al borde de una de las terrazas.En: They planned a picnic at the edge of one of the terraces.Es: El lugar era perfecto, con una vista impresionante de las ruinas y nubes deslizándose por el cielo.En: The place was perfect, with an impressive view of the ruins and clouds gliding across the sky.Es: Valeria se sentía en paz, lista para saborear el momento.En: Valeria felt at peace, ready to savor the moment.Es: De repente, una sombra peluda y veloz interrumpió la tranquilidad.En: Suddenly, a furry, fast shadow interrupted the tranquility.Es: Era una llama, y sin pensarlo dos veces, había tomado su cesta con los dientes grandes y descarados.En: It was a llama, and without a second thought, it had grabbed their basket with its large, brazen teeth.Es: Valeria soltó una risa sorprendida mientras la llama, moviendo su cola enérgicamente, comenzaba a alejarse.En: Valeria let out a surprised laugh as the llama, wagging its tail energetically, started to walk away.Es: —¡Oh no!En: —@es{Oh no!Es: ¡Nuestra comida!En: ¡Nuestra comida!Es: —exclamó ella, sin poder evitar reír.En: }—she exclaimed, unable to stop laughing.Es: Rocío sonrió, disfrutando la espontaneidad del momento.En: Rocío smiled, enjoying the spontaneity of the moment.Es: —Vamos a seguirla —sugirió con picardía.En: —Vamos a seguirla—she suggested mischievously.Es: Ignacio, emocionado, ya estaba filmando la escena.En: Ignacio, excited, was already filming the scene.Es: La persecución rápidamente se convirtió en un juego.En: The chase quickly turned into a game.Es: Valeria corría tras la llama, esquivando piedras y saltando pequeños charcos.En: Valeria ran after the llama, dodging stones and jumping over small puddles.Es: Ignacio capturaba cada segundo, tratando de no perderse nada.En: Ignacio captured every second, trying not to miss anything.Es: La carrera los llevó hasta un maravilloso mirador.En: The chase led them to a marvelous viewpoint.Es: Allí, la llama se detuvo, aparentemente satisfecha con su travesura.En: There, the llama stopped, seemingly satisfied with its prank.Es: Valeria, recuperando el aliento, intentó recuperar la cesta, comenzando un gracioso tira y afloja con el animal.En: Valeria, catching her breath, tried to retrieve the basket, starting a funny tug-of-war with the animal.Es: Rocío, riendo, sacó un poco de maíz que tenía en su bolsillo.En: Rocío, laughing, took out some corn she had in her pocket.Es: La llama, intrigada, soltó la cesta para acercarse.En: The llama, intrigued, released the basket to approach.Es: —Gracias, Rocío —dijo Valeria, aliviada, mientras ella e Ignacio recuperaban la comida.En: —Gracias, Rocío—said Valeria, relieved, as she and Ignacio retrieved the food.Es: Finalmente se sentaron a disfrutar el picnic, el sol calentando sus rostros mientras admiraban el paisaje.En: Finally, they sat down to enjoy the picnic, the sun warming their faces while they admired the landscape.Es: Todo el evento los dejó riendo, creando un recuerdo inolvidable.En: The whole event left them laughing, creating an unforgettable memory.Es: —Hoy aprendí algo —dijo Valeria, mirando las montañas—.En: —Hoy aprendí algo—said Valeria, looking at the mountains—.Es: A veces, los planes cambian, pero eso hace la vida interesante.En: A veces, los planes cambian, pero eso hace la vida interesante.Es: El picnic fue perfecto, no como ...
    Más Menos
    16 m
  • Artifact of Legacy: A Journey Through Heritage and Heart
    Dec 2 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Artifact of Legacy: A Journey Through Heritage and Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-02-23-34-02-es Story Transcript:Es: En una cálida mañana de primavera, los rayos del sol iluminaban el mercado al aire libre cerca del Templo Oculto.En: On a warm spring morning, the rays of the sun illuminated the open-air market near el Templo Oculto.Es: Rodeado de un verde intenso, el mercado rebosaba de colores vibrantes y el aire estaba impregnado con el aroma de empanadas recién hechas.En: Surrounded by lush greenery, the market overflowed with vibrant colors, and the air was infused with the aroma of freshly made empanadas.Es: Los artesanos mostraban con orgullo sus obras, mientras los visitantes se sumergían en el bullicio del lugar.En: The artisans proudly displayed their works, while the visitors immersed themselves in the hustle and bustle of the place.Es: Valeria, una joven determinada, caminaba entre los puestos.En: Valeria, a determined young woman, walked among the stalls.Es: Tenía una misión especial: encontrar el regalo perfecto para su abuelo.En: She had a special mission: to find the perfect gift for her grandfather.Es: Su abuelo siempre había compartido historias de su familia, historias cargadas de historia y cultura.En: Her grandfather had always shared stories of their family, stories laden with history and culture.Es: Ahora, mientras su cumpleaños se acercaba, Valeria quería darle algo que resonara con su herencia.En: Now, with his birthday approaching, Valeria wanted to give him something that resonated with his heritage.Es: El mercado estaba lleno de opciones.En: The market was full of options.Es: Había cerámicas, tejidos, y joyas.En: There were ceramics, textiles, and jewelry.Es: Sin embargo, todo parecía demasiado comercial para ella.En: However, everything seemed too commercial to her.Es: Valeria se sentía cada vez más ansiosa, consciente de que el mercado cerraría pronto y aún no había encontrado nada realmente único.En: Valeria felt increasingly anxious, aware that the market would soon close and she still hadn't found anything truly unique.Es: Mientras recorría el lugar, Valeria vio a un hombre mayor trabajando en un rincón.En: As she walked around the place, Valeria saw an older man working in a corner.Es: Era Mateo, un artesano conocido por sus obras auténticas y conexión con la historia local.En: It was Mateo, an artisan known for his authentic works and connection with local history.Es: Decidiendo que él podría tener la respuesta que buscaba, Valeria se acercó con decisión.En: Deciding that he might have the answer she was looking for, Valeria approached him with determination.Es: "Hola," dijo Valeria, "Busco algo especial para mi abuelo.En: "Hello," said Valeria, "I'm looking for something special for my grandfather.Es: Algo que tenga una historia."En: Something that has a story."Es: Mateo levantó la vista, con una sonrisa cálida.En: Mateo looked up with a warm smile.Es: "Ah, un regalo con historia.En: "Ah, a gift with a story.Es: Tengo justo lo que necesitas."En: I have just what you need."Es: Mateo se agachó para sacar de una caja un pequeño artefacto tallado en madera.En: Mateo bent down to take out from a box a small artifact carved in wood.Es: La pieza tenía intrincadas figuras que parecían contar un cuento.En: The piece had intricate figures that seemed to tell a tale.Es: "Esta pieza", explicó Mateo, "perteneció a un antiguo escultor de esta región.En: "This piece," explained Mateo, "belonged to an ancient sculptor from this region.Es: Es única, como las historias que porta."En: It is unique, like the stories it carries."Es: Valeria escuchaba atentamente, emocionada.En: Valeria listened attentively, excited.Es: Mateo continuó, "Este artefacto está conectado con la tierra de tus antepasados.En: Mateo continued, "This artifact is connected to the land of your ancestors.Es: Tu abuelo reconocerá su valor y significado."En: Your grandfather will recognize its value and meaning."Es: Valeria sintió un calor familiar en su corazón.En: Valeria felt a familiar warmth in her heart.Es: Era como si la pieza hablara directamente a sus raíces, cómo si conectara su presente con su pasado.En: It was as if the piece spoke directly to her roots, as if it connected her present with her past.Es: Sin dudar, compró la pieza, agradecida por la suerte de haber encontrado exactamente lo que buscaba.En: Without hesitation, she bought the piece, grateful for the luck of having found exactly what she was looking for.Es: Al dejar el mercado, Valeria sostenía con cuidado el regalo para su abuelo.En: As she left the market, Valeria carefully held the gift for her grandfather.Es: Sentía una profunda alegría y satisfacción.En: She felt profound joy and satisfaction.Es: En su camino de regreso, el viento fresco de la primavera le traía recuerdos de sus propias raíces,...
    Más Menos
    16 m
Todavía no hay opiniones