Fluent Fiction - Spanish Podcast By FluentFiction.org cover art

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Get 3 months for $0.99 a month

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de los Andes, donde las montañas rozan el cielo y los lagos relucen como esmeraldas, se encontraba un retiro espiritual escondido del mundo.En: In the heart of the Andes, where the mountains touch the sky and the lakes shimmer like emeralds, there was a spiritual retreat hidden from the world.Es: El verano acariciaba las colinas con sol cálido y la brisa transportaba el olor a pino fresco.En: Summer caressed the hills with warm sun, and the breeze carried the scent of fresh pine.Es: Aquí, donde el tiempo parecía detenerse, Esteban y Lucía buscaban sanar las heridas de su relación.En: Here, where time seemed to stand still, Esteban and Lucía sought to heal the wounds of their relationship.Es: Esteban, un arquitecto meticuloso, sentía que algo se desmoronaba en su matrimonio.En: Esteban, a meticulous architect, felt that something was crumbling in his marriage.Es: Las palabras no dichas entre él y Lucía habían creado un muro invisible que ninguno sabía cómo derribar.En: The unspoken words between him and Lucía had created an invisible wall that neither knew how to tear down.Es: Lucía, una trabajadora social de gran corazón, luchaba por expresar sus necesidades sin sentir que lastimaba a Esteban.En: Lucía, a social worker with a big heart, struggled to express her needs without feeling that she was hurting Esteban.Es: Ambos sabían que necesitaban buscar ayuda, así que llegaron al retiro con esperanzas y temores entrelazados.En: Both knew they needed to seek help, so they arrived at the retreat with hopes and fears intertwined.Es: El refugio ofrecía actividades para el alma.En: The refuge offered activities for the soul.Es: Había sesiones de meditación, caminatas por senderos cubiertos de flores silvestres y charlas junto al lago glaciar.En: There were meditation sessions, walks along paths covered with wildflowers, and talks by the glacial lake.Es: Era una oportunidad perfecta para que Esteban y Lucía se reconectaran.En: It was a perfect opportunity for Esteban and Lucía to reconnect.Es: Sin embargo, dentro de ellos persistía el miedo: miedo a ser verdaderamente honestos y enfrentar el dolor que eso podría causar.En: However, inside them persisted the fear: the fear of being truly honest and facing the pain that might cause.Es: Una tarde, mientras el sol comenzaba su lento descenso detrás de las montañas, el retiro organizó un ejercicio de círculo de verdad.En: One afternoon, as the sun began its slow descent behind the mountains, the retreat organized a truth circle exercise.Es: Era un espacio seguro para compartir pensamientos y emociones profundas.En: It was a safe space to share deep thoughts and emotions.Es: Esteban sabía que este era su momento.En: Esteban knew this was his moment.Es: Con temor pero decidido, Esteban habló.En: Fearful but determined, Esteban spoke.Es: Contó a Lucía sobre sus miedos de no ser suficiente, de no entenderla como realmente quería.En: He told Lucía about his fears of not being enough, of not understanding her as he really wanted.Es: Las palabras fluían, acompañadas de lágrimas que habían estado mucho tiempo contenidas.En: The words flowed, accompanied by tears that had been held back for a long time.Es: Lucía escuchó, su corazón resonando con las verdades de Esteban.En: Lucía listened, her heart resonating with Esteban's truths.Es: Una vez que él terminó, Lucía comenzó a hablar.En: Once he finished, Lucía began to speak.Es: Compartió las inseguridades que había escondido, sus deseos de ser vista y escuchada.En: She shared the insecurities she had hidden, her desires to be seen and heard.Es: Las palabras de Esteban permitieron que Lucía también se abriera.En: Esteban's words allowed Lucía to open up as well.Es: Era como si el muro entre ellos se desvaneciera con cada palabra compartida.En: It was as if the wall between them vanished with every shared word.Es: Con la tarde convirtiéndose en noche, y las otras parejas en el retiro asistentes silenciosas y solidarias, Esteban y Lucía descubrieron un nuevo nivel de comprensión mutua.En: With the afternoon turning into night, and the other couples at the retreat silent and supportive attendees, Esteban and Lucía discovered a new level of mutual understanding.Es: Al salir del círculo, las estrellas comenzaron a aparecer en el cielo claro.En: As they left the circle, the stars began to appear in the clear sky.Es: Esteban y Lucía, aún con los ojos húmedos, caminaron juntos, ahora con la mano en la mano, por el camino de regreso a su habitación.En: Esteban and Lucía, still with moist eyes, walked together, now hand in hand, along the path back to their room.Es: Sentían una cercanía renovada, resultado de la valentía de sus corazones.En: They...
    Show more Show less
    16 mins
  • Discovering Home: A Christmas in Barcelona's Embrace
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Discovering Home: A Christmas in Barcelona's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-09-23-34-02-es Story Transcript:Es: La noche de invierno en Barcelona era mágica.En: The winter night in Barcelona was magical.Es: Luces de Navidad adornaban las calles y el aire olía a castañas asadas.En: Christmas lights adorned the streets and the air smelled of roasted chestnuts.Es: Marisol y Alonso caminaban hacia La Sagrada Familia, sus abrigos gruñían contra el frío.En: Marisol and Alonso walked towards La Sagrada Familia, their coats rustling against the cold.Es: Marisol miraba alrededor, sus ojos reflejaban la duda y esperanza, características de su nuevo comienzo aquí.En: Marisol looked around, her eyes reflecting doubt and hope, characteristics of her new beginning here.Es: —Es impresionante, ¿verdad?—preguntó Alonso con entusiasmo, señalando las torres iluminadas de la basílica.En: —It's impressive, isn't it?—asked Alonso with enthusiasm, pointing at the illuminated towers of the basilica.Es: Sus ojos brillaban con orgullo mientras hablaba.En: His eyes shone with pride as he spoke.Es: Marisol asintió, maravillada por la majestuosidad del edificio.En: Marisol nodded, amazed by the majesty of the building.Es: A pesar de su belleza, un rincón de su corazón continuaba suspirando por casa, por las Navidades familiares que tanto extrañaba.En: Despite its beauty, a corner of her heart continued to long for home, for the family Christmases she missed so much.Es: —Es hermoso, Alonso.En: —It's beautiful, Alonso.Es: Pero, es diferente pasar la Navidad lejos de mi familia—admitió Marisol, su voz temblorosa.En: But, it's different spending Christmas away from my family—admitted Marisol, her voice trembling.Es: Alonso, notando la melancolía de su amiga, sonrió cálidamente.En: Alonso, noticing his friend's melancholy, smiled warmly.Es: Quería que Marisol sintiera alegría y pertenencia en su nueva ciudad.En: He wanted Marisol to feel joy and belonging in her new city.Es: —Ven, te mostraré algo especial—dijo Alonso, guiándola al interior de La Sagrada Familia.En: —Come, I'll show you something special—said Alonso, guiding her inside La Sagrada Familia.Es: Dentro, el ambiente era sereno y espiritual.En: Inside, the atmosphere was serene and spiritual.Es: Las vidrieras coloreadas lanzaban una luz suave en las paredes.En: The stained glass windows cast a soft light on the walls.Es: Al fondo, un coro comenzó a cantar villancicos.En: In the background, a choir began to sing carols.Es: La música era tan bella, tan pura, que Marisol se estremeció.En: The music was so beautiful, so pure, that Marisol shivered.Es: Mientras escuchaban, Alonso le habló sobre las tradiciones catalanas.En: As they listened, Alonso talked to her about Catalan traditions.Es: Le explicó sobre el Tió de Nadal, el tronco que se tapa con una manta y al que se le canta mientras se le da con un bastón para que dé regalos.En: He explained about the Tió de Nadal, the log that is covered with a blanket and sung to while being struck with a stick to 'give' gifts.Es: —¿Entonces, los niños le pegan al tronco para que 'cague' regalos?—preguntó Marisol con una risa, finalmente sintiendo diversión.En: —So, the children hit the log so it 'poops' gifts?—asked Marisol with a laugh, finally feeling some amusement.Es: —¡Sí!En: —Yes!Es: Es una tradición muy querida aquí.En: It's a very beloved tradition here.Es: Verás, puedes encontrar alegría en cosas pequeñas como estas—respondió Alonso.En: You'll see, you can find joy in small things like these—responded Alonso.Es: La música llenaba la iglesia, y era como si cada nota estuviera diseñada para sanar el espíritu.En: The music filled the church, and it was as if each note was designed to heal the spirit.Es: Marisol cerró los ojos y sintió lágrimas de gratitud, no de tristeza.En: Marisol closed her eyes and felt tears of gratitude, not sadness.Es: En ese instante, algo cambió dentro de ella.En: In that moment, something changed within her.Es: —Gracias, Alonso.En: —Thank you, Alonso.Es: Creo que empiezo a sentirme en casa—susurró Marisol, sonriendo sinceramente.En: I think I'm starting to feel at home—whispered Marisol, smiling sincerely.Es: Al salir, Barcelona les recibía con su festivo abrazo.En: As they left, Barcelona embraced them with its festive hug.Es: Había aprendido qué la magia de la Navidad no sólo se mide en kilómetros desde el hogar, sino en el calor del corazón y la amistad verdadera.En: She had learned that the magic of Christmas is not measured in miles from home, but in the warmth of the heart and true friendship.Es: Ahora, Marisol sabía que el hogar no es un lugar, sino un sentimiento.En: Now, Marisol knew that home is not a place but a feeling.Es: Y ese invierno, en medio de luces y melodías, lo había ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Tango Triumph: A Dance of Art and Dreams in La Boca
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Tango Triumph: A Dance of Art and Dreams in La Boca Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-09-08-38-20-es Story Transcript:Es: Las calles de La Boca, con sus casas coloridas y su atmósfera vibrante, resplandecían bajo el cálido sol de diciembre.En: The streets of La Boca, with their colorful houses and vibrant atmosphere, glistened under the warm December sun.Es: Caminito, la calle llena de arte y música, estaba especialmente alegre por la temporada navideña.En: Caminito, the street full of art and music, was especially joyful for the Christmas season.Es: Entre los aromas de asado y las melodías de bandoneón, Santiago y Luz se preparaban para un día importante.En: Among the aromas of asado and the melodies of the bandoneón, Santiago and Luz were preparing for an important day.Es: Era la primera vez que llevaban sus artesanías al famoso mercado navideño de Caminito.En: It was the first time they were taking their crafts to the famous Christmas market of Caminito.Es: Santiago, con sus manos hábiles, había creado una serie de figuras de tango talladas en madera.En: Santiago, with his skillful hands, had created a series of tango figures carved from wood.Es: Luz, siempre soñadora, había pintado cuadros pequeños con paisajes del barrio.En: Luz, always a dreamer, had painted small paintings of the neighborhood's landscapes.Es: "Hoy es el día," decía Luz, sonriendo con optimismo.En: "Today is the day," said Luz, smiling with optimism.Es: "Después de tanto trabajo, seguro atraeremos a muchas personas."En: "After so much work, we'll surely attract many people."Es: Pero justo cuando estaban terminando de acomodar su puesto, apareció un competidor inesperado.En: But just as they were finishing setting up their stand, an unexpected competitor appeared.Es: A pocos metros de ellos, se instaló un vendedor famoso en el mercado, conocido por sus llamativos productos y espectáculo en vivo.En: A few meters away, a famous vendor in the market, known for his eye-catching products and live show, set up shop.Es: En poco tiempo, la multitud se aglomeró alrededor del nuevo puesto, dejando a Santiago y Luz casi invisibles.En: In no time, the crowd gathered around the new stand, leaving Santiago and Luz almost invisible.Es: Santiago frunció el ceño, preocupado.En: Santiago frowned, worried.Es: "No podemos competir con eso," dijo en voz baja, pensando en el especial cena de Navidad que deseaba regalarle a su familia.En: "We can't compete with that," he said quietly, thinking about the special Christmas dinner he wished to gift to his family.Es: Luz, sin embargo, no perdía la esperanza.En: Luz, however, didn't lose hope.Es: "¿Qué tal si hacemos algo diferente?En: "What if we do something different?Es: Algo que nadie espere," sugirió mirando a Santiago con una chispa en los ojos.En: Something no one expects," she suggested, looking at Santiago with a spark in her eyes.Es: "Tango," dijo él, finalmente entendiendo.En: "Tango," he said, finally understanding.Es: Santiago, aunque siempre discreto sobre su pasión por el tango, sabía que podía bailar.En: Santiago, although always discreet about his passion for tango, knew he could dance.Es: Luz movió rápidamente algunas cajas para hacer espacio, y pronto comenzaron a bailar.En: Luz quickly moved some boxes to make space, and soon they began to dance.Es: La música brotaba de un pequeño altavoz que tenían escondido bajo la mesa.En: Music flowed from a small speaker they had hidden under the table.Es: Los pasos de Santiago y Luz, sincronizados con el ritmo de la música, atrajeron miradas curiosas.En: The synchronized steps of Santiago and Luz, aligned with the rhythm of the music, attracted curious gazes.Es: Poco a poco, la gente se fue acercando, intrigada por el espectáculo improvisado.En: Slowly, people started to gather, intrigued by the improvised show.Es: El tango que Santiago y Luz bailaron no solo era preciso sino también lleno de emoción y autenticidad.En: The tango that Santiago and Luz danced was not only precise but also full of emotion and authenticity.Es: Con cada giro y abrazo, compartían algo más que sus artesanías; mostraban un pedazo de su alma.En: With each turn and embrace, they shared more than their crafts; they showed a piece of their soul.Es: La gente comenzó a aplaudir, y muchos se quedaron para mirar sus productos después del baile.En: People began to applaud, and many stayed to look at their products after the dance.Es: Al final del día, había un papel doblado bajo uno de sus tallados de madera.En: At the end of the day, there was a folded paper under one of their wood carvings.Es: Era una invitación para unirse a un colectivo de artesanos locales.En: It was an invitation to join a collective of local artisans.Es: Santiago sonrió, satisfecho.En: Santiago smiled, satisfied.Es: No solo habían vendido lo suficiente para su cena de ...
    Show more Show less
    16 mins
No reviews yet