Fluent Fiction - Spanish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Bogotá Christmas: Where Delays Turn Into Delight
    Dec 11 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Bogotá Christmas: Where Delays Turn Into Delight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-11-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de Bogotá, una pequeña tostadora de café se llenaba de vida.En: In the heart of Bogotá, a small coffee roaster was coming to life.Es: El aire estaba cargado con el aroma intenso de los granos recién tostados, un olor que envolvía a todos los que cruzaban el umbral.En: The air was filled with the intense aroma of freshly roasted beans, a scent that enveloped everyone who crossed the threshold.Es: Era verano en Colombia, y aunque para muchos podía ser época de calor, las luces navideñas titilaban alegremente, creando un ambiente festivo inconfundible.En: It was summer in Colombia, and although it could be a hot season for many, the Christmas lights twinkled joyfully, creating an unmistakably festive atmosphere.Es: Lucia, una joven profesional, se sentaba junto a una ventana, mirando absorta las luces que decoraban la calle.En: Lucia, a young professional, sat by a window, absorbed in the lights decorating the street.Es: Había estado viviendo en Bogotá por trabajo, y aunque disfrutaba su carrera, su corazón añoraba su hogar.En: She had been living in Bogotá for work, and although she enjoyed her career, her heart longed for home.Es: Se acercaba la Navidad y con ella, un sentimiento de nostalgia.En: Christmas was approaching, bringing with it a feeling of nostalgia.Es: Tenía tantas ganas de reunirse con su familia, pero su vuelo había sido retrasado debido al mal tiempo.En: She was eager to reunite with her family, but her flight had been delayed due to bad weather.Es: La noticia la había dejado con una mezcla de frustración y ansiedad.En: The news had left her with a mix of frustration and anxiety.Es: Mientras acariciaba una taza de chocolate caliente entre sus manos frías, respiró profundo y se dijo a sí misma que debía aprovechar el tiempo.En: As she gently held a mug of hot chocolate between her cold hands, she took a deep breath and told herself she should make the most of the time.Es: Miró alrededor; la tostadora estaba decorada con guirnaldas y había un pequeño árbol de Navidad en un rincón, adornado con bocadillos y chirimoya.En: She looked around; the roaster was decorated with garlands and there was a small Christmas tree in a corner, adorned with snacks and chirimoya.Es: La oportunidad de disfrutar el momento se presentó cuando, de repente, un grupo de villancicos comenzó a cantar en la tostadora.En: The opportunity to enjoy the moment arose when, suddenly, a group of carolers began to sing in the roaster.Es: Las voces llenaron el lugar, cada acorde resonando como un abrazo cálido.En: The voices filled the place, each chord resonating like a warm hug.Es: Lucia cerró los ojos, dejándose llevar por la música que traía consigo recuerdos de noches navideñas en familia.En: Lucia closed her eyes, letting herself be carried away by the music that brought back memories of Christmas nights with family.Es: En ese instante, la pantalla de su teléfono brilló con un nuevo mensaje: su vuelo tenía una nueva hora de salida.En: At that instant, her phone screen lit up with a new message: her flight had a new departure time.Es: ¡Había tiempo suficiente para disfrutar de la música!En: There was enough time to enjoy the music!Es: Sonrió, sintiendo cómo la inquietud se deslizaba como la espuma del café, lejos de su corazón.En: She smiled, feeling the unease slip away like the foam of the coffee, far from her heart.Es: Durante las siguientes horas, Lucia compartió risas y canciones con los locales que se habían reunido para el evento improvisado.En: Over the next few hours, Lucia shared laughter and songs with the locals who had gathered for the impromptu event.Es: Se formaron lazos mientras todos compartían la alegría de la temporada, olvidando por un momento las preocupaciones cotidianas.En: Bonds were formed as everyone shared the joy of the season, momentarily forgetting everyday worries.Es: Cuando finalmente llegó la hora de partir, Lucia abordó su vuelo con una sensación renovada.En: When it finally came time to leave, Lucia boarded her flight with a renewed sense.Es: Había aprendido algo valioso: a veces, los contratiempos, como el mal tiempo o un vuelo retrasado, podían ofrecer bellas oportunidades de conexión y alegría.En: She had learned something valuable: sometimes, setbacks, like bad weather or a delayed flight, could offer beautiful opportunities for connection and joy.Es: Al despegar, las luces de Bogotá brillaban como estrellas en la tierra, y Lucia supo que, esté donde esté, siempre habría un rincón cálido esperándola, dispuesto a recordarle la magia que yace en el presente.En: As the plane took off, the lights of Bogotá shone like stars on the ground, and Lucia knew that, wherever she might be, there would always be...
    Más Menos
    14 m
  • Mystery in the Andes: A Spiritual Search and Discovery
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Mystery in the Andes: A Spiritual Search and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-23-34-02-es Story Transcript:Es: El viento soplaba suavemente entre los árboles, susurrando secretos antiguos a lo largo de las montañas de los Andes.En: The wind blew gently between the trees, whispering ancient secrets along the Andes mountains.Es: En este rincón sereno, María estaba sentada en un círculo de meditación, acompañada por otros buscadores de paz.En: In this serene corner, María was seated in a meditation circle, accompanied by other seekers of peace.Es: Era verano, y el sol brillaba cálido sobre sus caras por la mañana.En: It was summer, and the sun shone warmly on their faces in the morning.Es: María había viajado al retiro espiritual en busca de claridad.En: María had traveled to the spiritual retreat in search of clarity.Es: Llevaba tiempo sintiéndose perdida, sin saber qué dirección tomar en la vida.En: She had been feeling lost for some time, unsure of which direction to take in life.Es: Aquí, esperaba encontrar respuestas.En: Here, she hoped to find answers.Es: A su lado estaba Diego, un hombre amable y misterioso, que también buscaba algo en este lugar mágico.En: Beside her was Diego, a kind and mysterious man, also seeking something in this magical place.Es: Y Sofía, una guía sabia y serena que dirigía las sesiones con su voz suave.En: And Sofía, a wise and serene guide who led the sessions with her gentle voice.Es: La rutina era simple: meditaciones al amanecer, caminatas entre la naturaleza por la tarde, y conversaciones bajo el manto estrellado de la noche.En: The routine was simple: meditations at dawn, walks in nature in the afternoon, and conversations under the starry sky at night.Es: Pero esta armonía se rompió una tarde, cuando Diego no apareció después de una sesión de meditación en el bosque.En: But this harmony was broken one afternoon, when Diego didn't appear after a meditation session in the forest.Es: María sentía una inquietud crecer en su pecho.En: María felt unease growing in her chest.Es: Diego no era del tipo que se alejara sin avisar.En: Diego was not the type to wander off without saying anything.Es: Decidió investigar.En: She decided to investigate.Es: Sabía que esto interferiría con su propio proceso de búsqueda, pero no podía ignorar la desaparición de Diego.En: She knew this would interfere with her own search process, but she couldn't ignore Diego's disappearance.Es: Al principio, nadie notó su ausencia, pensando que Diego sencillamente había encontrado un lugar más tranquilo para meditar.En: At first, no one noticed his absence, thinking that Diego had simply found a quieter place to meditate.Es: Sin embargo, pasaron las horas y no había señales de él.En: However, hours passed and there was no sign of him.Es: María, decidida, se adentró por los senderos que serpenteaban fuera del lugar principal del retiro.En: María, determined, ventured down the paths that snaked away from the main retreat area.Es: Siguió pequeños indicios: una rama rota aquí, una huella allá.En: She followed small clues: a broken branch here, a footprint there.Es: Llegó hasta una parte del bosque que parecía acariciar la montaña.En: She reached a part of the forest that seemed to hug the mountain.Es: Allí, detrás de un espeso grupo de arbustos, encontró una cueva oculta.En: There, behind a thick group of bushes, she found a hidden cave.Es: El eco del viento que soplaba en el interior erizaba su piel.En: The echo of the wind blowing inside made her skin tingle.Es: Con cautela, se adentró en la penumbra.En: Cautiously, she stepped into the shadows.Es: Dentro, vio a Diego.En: Inside, she saw Diego.Es: Estaba frente a una roca cubierta de inscripciones antiguas.En: He was in front of a rock covered with ancient inscriptions.Es: "¡Diego!En: "¡Diego!Es: ", exclamó, su voz rebotando en las paredes de la cueva.En: ", she exclaimed, her voice bouncing off the cave walls.Es: Diego giró la cabeza, sus ojos mostrando alivio al ver a María.En: Diego turned his head, his eyes showing relief at seeing María.Es: "Estaba tratando de entender esto", dijo, señalando las inscripciones.En: "I was trying to understand this," he said, pointing to the inscriptions.Es: Había un mensaje oculto, algo sobre el viaje del alma y la conexión con la tierra.En: There was a hidden message, something about the journey of the soul and connection to the earth.Es: "Creo que estábamos destinados a encontrarlo juntos", añadió con un tono emocionado.En: "I think we were meant to find it together," he added with an excited tone.Es: María y Diego dedicaron tiempo a descifrar el mensaje, mientras Sofía y otros miembros del retiro se unieron para ayudarlos a salir.En: María and Diego dedicated time to deciphering the message, while Sofía and other retreat members joined them ...
    Más Menos
    17 m
  • Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de los Andes, donde las montañas rozan el cielo y los lagos relucen como esmeraldas, se encontraba un retiro espiritual escondido del mundo.En: In the heart of the Andes, where the mountains touch the sky and the lakes shimmer like emeralds, there was a spiritual retreat hidden from the world.Es: El verano acariciaba las colinas con sol cálido y la brisa transportaba el olor a pino fresco.En: Summer caressed the hills with warm sun, and the breeze carried the scent of fresh pine.Es: Aquí, donde el tiempo parecía detenerse, Esteban y Lucía buscaban sanar las heridas de su relación.En: Here, where time seemed to stand still, Esteban and Lucía sought to heal the wounds of their relationship.Es: Esteban, un arquitecto meticuloso, sentía que algo se desmoronaba en su matrimonio.En: Esteban, a meticulous architect, felt that something was crumbling in his marriage.Es: Las palabras no dichas entre él y Lucía habían creado un muro invisible que ninguno sabía cómo derribar.En: The unspoken words between him and Lucía had created an invisible wall that neither knew how to tear down.Es: Lucía, una trabajadora social de gran corazón, luchaba por expresar sus necesidades sin sentir que lastimaba a Esteban.En: Lucía, a social worker with a big heart, struggled to express her needs without feeling that she was hurting Esteban.Es: Ambos sabían que necesitaban buscar ayuda, así que llegaron al retiro con esperanzas y temores entrelazados.En: Both knew they needed to seek help, so they arrived at the retreat with hopes and fears intertwined.Es: El refugio ofrecía actividades para el alma.En: The refuge offered activities for the soul.Es: Había sesiones de meditación, caminatas por senderos cubiertos de flores silvestres y charlas junto al lago glaciar.En: There were meditation sessions, walks along paths covered with wildflowers, and talks by the glacial lake.Es: Era una oportunidad perfecta para que Esteban y Lucía se reconectaran.En: It was a perfect opportunity for Esteban and Lucía to reconnect.Es: Sin embargo, dentro de ellos persistía el miedo: miedo a ser verdaderamente honestos y enfrentar el dolor que eso podría causar.En: However, inside them persisted the fear: the fear of being truly honest and facing the pain that might cause.Es: Una tarde, mientras el sol comenzaba su lento descenso detrás de las montañas, el retiro organizó un ejercicio de círculo de verdad.En: One afternoon, as the sun began its slow descent behind the mountains, the retreat organized a truth circle exercise.Es: Era un espacio seguro para compartir pensamientos y emociones profundas.En: It was a safe space to share deep thoughts and emotions.Es: Esteban sabía que este era su momento.En: Esteban knew this was his moment.Es: Con temor pero decidido, Esteban habló.En: Fearful but determined, Esteban spoke.Es: Contó a Lucía sobre sus miedos de no ser suficiente, de no entenderla como realmente quería.En: He told Lucía about his fears of not being enough, of not understanding her as he really wanted.Es: Las palabras fluían, acompañadas de lágrimas que habían estado mucho tiempo contenidas.En: The words flowed, accompanied by tears that had been held back for a long time.Es: Lucía escuchó, su corazón resonando con las verdades de Esteban.En: Lucía listened, her heart resonating with Esteban's truths.Es: Una vez que él terminó, Lucía comenzó a hablar.En: Once he finished, Lucía began to speak.Es: Compartió las inseguridades que había escondido, sus deseos de ser vista y escuchada.En: She shared the insecurities she had hidden, her desires to be seen and heard.Es: Las palabras de Esteban permitieron que Lucía también se abriera.En: Esteban's words allowed Lucía to open up as well.Es: Era como si el muro entre ellos se desvaneciera con cada palabra compartida.En: It was as if the wall between them vanished with every shared word.Es: Con la tarde convirtiéndose en noche, y las otras parejas en el retiro asistentes silenciosas y solidarias, Esteban y Lucía descubrieron un nuevo nivel de comprensión mutua.En: With the afternoon turning into night, and the other couples at the retreat silent and supportive attendees, Esteban and Lucía discovered a new level of mutual understanding.Es: Al salir del círculo, las estrellas comenzaron a aparecer en el cielo claro.En: As they left the circle, the stars began to appear in the clear sky.Es: Esteban y Lucía, aún con los ojos húmedos, caminaron juntos, ahora con la mano en la mano, por el camino de regreso a su habitación.En: Esteban and Lucía, still with moist eyes, walked together, now hand in hand, along the path back to their room.Es: Sentían una cercanía renovada, resultado de la valentía de sus corazones.En: They...
    Más Menos
    16 m
Todavía no hay opiniones