Fluent Fiction - Spanish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • From Stress to Success: How Marisol Learned to Thrive
    Oct 6 2025
    Fluent Fiction - Spanish: From Stress to Success: How Marisol Learned to Thrive Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-06-07-38-20-es Story Transcript:Es: La luz del sol entraba por las grandes ventanas de la pequeña biblioteca del pueblo en Cuenca, Ecuador.En: The sunlight streamed through the large windows of the small library in the town of Cuenca, Ecuador.Es: El aroma de libros viejos flotaba en el aire.En: The aroma of old books floated in the air.Es: Se escuchaba el suave murmullo de las páginas al pasar.En: One could hear the soft rustle of turning pages.Es: Era primavera, y los árboles afuera mostraban un verde fresco, un símbolo de nuevos comienzos.En: It was spring, and the trees outside displayed a fresh green, a symbol of new beginnings.Es: Marisol, una estudiante dedicada, se sentaba en una mesa cerca de la ventana.En: Marisol, a dedicated student, was sitting at a table near the window.Es: Estaba estudiando para los exámenes de fin de año.En: She was studying for her end-of-year exams.Es: Quería mantener su posición en la clase y obtener una beca para la universidad.En: She wanted to maintain her position in the class and obtain a scholarship for university.Es: Al otro lado de la mesa estaba Felipe, su compañero de clase.En: Across the table was Felipe, her classmate.Es: Siempre parecía relajado, lo que a veces frustraba a Marisol.En: He always seemed relaxed, which sometimes frustrated Marisol.Es: —Felipe, ¿puedes ayudarme con esta pregunta?En: "Felipe, can you help me with this question?"Es: —preguntó Marisol, mostrando una página de su libro.En: asked Marisol, showing a page from her book.Es: Felipe sonrió y asintió.En: Felipe smiled and nodded.Es: —Claro, Marisol.En: "Of course, Marisol.Es: Pero primero, relájate un poco.En: But first, relax a little.Es: No sirve estudiar con tanto estrés —dijo mientras dibujaba algo en su cuaderno.En: There's no point in studying with so much stress," he said while drawing something in his notebook.Es: Marisol suspiró, estaba nerviosa.En: Marisol sighed, she was nervous.Es: Miraba a Felipe con curiosidad y un poco de admiración.En: She looked at Felipe with curiosity and a little admiration.Es: A pesar de su actitud tranquila, Felipe siempre sacaba buenas notas.En: Despite his calm demeanor, Felipe always got good grades.Es: Finalmente, decidió pedirle a Felipe que estudiaran juntos.En: Finally, she decided to ask Felipe if they could study together.Es: —Felipe, quizá podamos estudiar juntos.En: "Felipe, maybe we could study together.Es: Me interesa tu manera de estudiar.En: I'm interested in your way of studying.Es: ¿Te gustaría?En: Would you like to?"Es: —preguntó Marisol.En: asked Marisol.Es: Felipe asintió.En: Felipe nodded.Es: Así, comenzaron a estudiar en equipo, una combinación de esfuerzos y perspectivas que, aunque al principio era un reto para Marisol, pronto mostró su valor.En: Thus, they began to study as a team, a combination of efforts and perspectives that, though challenging for Marisol at first, soon proved valuable.Es: Una noche, mientras repasaban, Felipe explicó un concepto complejo de una manera sencilla.En: One night, while reviewing, Felipe explained a complex concept in a simple manner.Es: Marisol frunció el ceño al principio, pero luego sonrió al comprender.En: Marisol frowned at first but then smiled in understanding.Es: —¡Lo entiendo!En: "I get it!Es: ¡Gracias, Felipe!En: Thanks, Felipe!"Es: —exclamó Marisol, sintiendo cómo se disipaba su ansiedad.En: exclaimed Marisol, feeling her anxiety dissipate.Es: Ese momento cambió su enfoque.En: That moment changed her approach.Es: Aprendió a confiar en su capacidad y a aceptar diferentes métodos de estudio.En: She learned to trust in her ability and to embrace different study methods.Es: Cuando llegó el día del examen, Marisol entró en el aula con nueva confianza y serenidad.En: When exam day arrived, Marisol entered the classroom with newfound confidence and serenity.Es: Con el paso del tiempo, Marisol no solo mantuvo su posición en la clase, sino que también obtuvo la beca.En: As time went by, Marisol not only maintained her position in the class but also earned the scholarship.Es: Había aprendido el valor de distintas perspectivas y la importancia de la colaboración.En: She had learned the value of diverse perspectives and the importance of collaboration.Es: Miró por la ventana de la biblioteca, observó los árboles y sintió el viento suave.En: She looked out the library window, observed the trees, and felt the gentle breeze.Es: La primavera no solo había traído cambio a la naturaleza, sino también a su corazón y mente.En: Spring had brought change not only to nature but also to her heart and mind. Vocabulary Words:sunlight: la luz del solwindows: las ventanaslibrary: la bibliotecaaroma: el aromarustle: el murmullospring: la primaverabeginnings: los ...
    Más Menos
    15 m
  • From Frost to Flourish: A Vineyard's Legacy Reclaimed
    Oct 5 2025
    Fluent Fiction - Spanish: From Frost to Flourish: A Vineyard's Legacy Reclaimed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-05-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba con intensidad sobre los viñedos de Mendoza, Argentina.En: The sun shone brightly over the vineyards of Mendoza, Argentina.Es: Las montañas de los Andes se elevaban majestuosamente al fondo, brindando una vista impresionante.En: The Andes mountains rose majestically in the background, providing an impressive view.Es: En medio de las hileras de viñas, Tomas y Camila caminaban junto a su abuela, Lucia.En: In the midst of the rows of vines, Tomas and Camila walked alongside their grandmother, Lucia.Es: Era una primavera desafiante.En: It was a challenging spring.Es: Las lluvias habían llegado tarde, y el clima impredecible amenazaba la cosecha.En: The rains had arrived late, and the unpredictable weather threatened the harvest.Es: Tomas, el hermano mayor, miraba las uvas con preocupación.En: Tomas, the older brother, looked at the grapes with concern.Es: Tenía el rostro serio y la camisa arremangada, listo para enfrentar cualquier reto que se presentara.En: He had a serious face and a rolled-up shirt, ready to face any challenge that came up.Es: Para él, el éxito de la temporada era crucial.En: For him, the success of the season was crucial.Es: Camila, caminando al lado de Tomas, admiraba el paisaje.En: Camila, walking beside Tomas, admired the landscape.Es: Su mente creativa veía arte en cada hoja y en cada sombra que los pámpanos proyectaban.En: Her creative mind saw art in every leaf and in every shadow that the tendrils projected.Es: A pesar de ser menos experimentada en el campo, su deseo de ayudar y ser útil no conocía límites.En: Despite being less experienced in the field, her desire to help and be useful knew no limits.Es: Lucia caminaba con ellos, sus pasos seguros a pesar de sus años.En: Lucia walked with them, her steps sure despite her years.Es: Era la matriarca de la familia, con la sabiduría que sólo el tiempo y el trabajo duro otorgan.En: She was the matriarch of the family, with the wisdom that only time and hard work grant.Es: "Este viñedo es más que un terreno", decía.En: "This vineyard is more than a piece of land," she would say.Es: "Es nuestra historia."En: "It's our history."Es: Durante el primer día de trabajo, las diferencias entre Tomas y Camila comenzaron a surgir.En: During the first day of work, the differences between Tomas and Camila began to emerge.Es: Tomas planeaba cada paso meticulosamente, mientras que Camila prefería un enfoque más intuitivo.En: Tomas planned every step meticulously, while Camila preferred a more intuitive approach.Es: "Debemos podar en orden", decía Tomas.En: "We must prune in order," Tomas said.Es: "Las viñas responden mejor así."En: "The vines respond better this way."Es: Camila observaba.En: Camila observed.Es: "Pero mira cómo crecen mejor estas que dejamos libres de vez en cuando", replicaba, señalando un racimo especialmente prometedor.En: "But look how these we leave free from time to time grow better," she replied, pointing to a particularly promising cluster.Es: Lucia, observando la discusión, sonreía con paciencia.En: Lucia, watching the discussion, smiled patiently.Es: Sabía que ambos heredaron el amor por el viñedo, aunque lo expresaban de maneras distintas.En: She knew they both inherited the love for the vineyard, though they expressed it in different ways.Es: Entonces, sucedió lo inesperado: una helada repentina cubrió el viñedo una noche.En: Then, the unexpected happened: a sudden frost covered the vineyard one night.Es: Al amanecer, la escarcha podía verse en las uvas, amenazando la cosecha completa.En: At dawn, the frost could be seen on the grapes, threatening the entire harvest.Es: Tomas despertó temprano, su mente corriendo con pensamientos de desastre.En: Tomas woke up early, his mind racing with thoughts of disaster.Es: "Debemos actuar rápido", dijo con firmeza.En: "We must act quickly," he said firmly.Es: Camila, además, pensó rápido.En: Camila, too, thought quickly.Es: "Podemos usar fuegos", sugirió.En: "We can use fires," she suggested.Es: "El calor puede proteger las plantas."En: "The heat can protect the plants."Es: Tomas dudó, pero no había tiempo para cuestionar.En: Tomas hesitated, but there was no time to question.Es: Ambos, junto con Lucia, encendieron fuegos alrededor del viñedo, cada humo serpenteando al cielo.En: Both, along with Lucia, lit fires around the vineyard, the smoke spiraling into the sky.Es: Trabajaron juntos, siguiendo las instrucciones de Camila, confiando en su instinto.En: They worked together, following Camila's instructions, trusting her instinct.Es: Mientras el sol se levantaba, un calor suave cubrió las viñas, manteniendo la helada a raya.En: As the sun rose, a gentle warmth covered the vines, keeping the frost at bay.Es: Las ...
    Más Menos
    18 m
  • Sofia's Bold Bakery: A Harvest Tale of Olives and Ingenuity
    Oct 5 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Sofia's Bold Bakery: A Harvest Tale of Olives and Ingenuity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-05-07-38-20-es Story Transcript:Es: En el fragante campo del olivar, las hojas doradas de los árboles crujían suavemente bajo los pies.En: In the fragrant field of the olivar, the golden leaves of the trees crunched softly underfoot.Es: A su alrededor, las aceitunas cuelgan delgadas y moradas, listas para ser cosechadas.En: Around her, the olives hung slender and purple, ready to be harvested.Es: Era la temporada de la cosecha y con ella venía el concurso anual de pan de aceitunas.En: It was harvest season, and with it came the annual olive bread contest.Es: Sofia, una panadera apasionada pero un poco olvidadiza, se preparaba con entusiasmo para el evento.En: Sofia, a passionate but somewhat forgetful baker, was eagerly preparing for the event.Es: Su corazón latía con fuerza mientras vigilaba cuidadosamente el pan en el horno.En: Her heart pounded as she carefully watched the bread in the oven.Es: Mateo, su amigo pragmático, le ayudaba a revisar los ingredientes y asegurarse de que todo estuviera en orden.En: Mateo, her pragmatic friend, was helping her check the ingredients and ensure everything was in order.Es: —Sofia, ¿has verificado todas las reglas del concurso? —preguntó Mateo, mientras revisaba una lista.En: "Sofia, have you checked all the contest rules?" Mateo asked while reviewing a list.Es: —¡Por supuesto! —exclamó Sofia con confianza, aunque en su interior se sentía ansiosa.En: "Of course!" Sofia exclaimed confidently, though inside she felt anxious.Es: Mientras tanto, Camila, una vecina que siempre presumía ser una experta en aceitunas, pasó por la cocina de Sofia.En: Meanwhile, Camila, a neighbor who always boasted of being an olive expert, stopped by Sofia's kitchen.Es: —Sofia, déjame darte un consejo —dijo Camila con seguridad—. Ponle un toque de miel de la región. Los jueces te adorarán por la audacia.En: "Sofia, let me give you some advice," said Camila confidently. "Add a touch of regional honey. The judges will love you for the boldness."Es: Sofia dudó brevemente, pero pensó que un consejo de Camila podría ser valioso.En: Sofia hesitated briefly, but thought Camila's advice might be valuable.Es: Hizo un cambio rápido en su receta.En: She made a quick change to her recipe.Es: El día del concurso, la pequeña plaza del pueblo estaba llena de entusiasmo.En: On the day of the contest, the small village square was filled with excitement.Es: Mesas adornadas con panes de todas formas y olores.En: Tables adorned with breads of all shapes and smells.Es: Cuando llegó el turno de Sofia, colocó su pan frente a los jueces, un hormiguero en el estómago.En: When it was Sofia's turn, she placed her bread in front of the judges, a swarm of nerves in her stomach.Es: Pero algo estaba mal.En: But something was wrong.Es: Al revisar los formularios una última vez, se dio cuenta.En: Upon checking the forms one last time, she realized she had brought the wrong recipe.Es: Había traído la receta incorrecta. ¡El pan no contenía las aceitunas requeridas!En: The bread did not contain the required olives!Es: Panicó por un instante, pero luego recordó la frescura y creatividad que le hicieron amar la panadería en primer lugar.En: She panicked for a moment, but then remembered the freshness and creativity that made her love baking in the first place.Es: Improvisó rápidamente.En: She improvised quickly.Es: Corrió hacia Mateo, quien siempre llevaba aceitunas en su bolso, una antigua broma entre ellos.En: She ran to Mateo, who always carried olives in his bag, an old joke between them.Es: Cortó algunas y las mezcló con una vinagreta aliñada, montó el pan improvisando una decoración rústica y sencilla.En: She chopped some and mixed them with a dressed vinaigrette, decorating the bread with a rustic and simple touch.Es: Cuando los jueces probaron su creación, fueron inmediatamente cautivados.En: When the judges tasted her creation, they were immediately captivated.Es: La combinación especial de Camila les había hablado al paladar.En: Camila's special combination spoke to their palate.Es: La frescura de las aceitunas rescatadas por Sofia sorprendió tanto que su pan fue declarado el más innovador del concurso.En: The freshness of the olives rescued by Sofia surprised them so much that her bread was declared the most innovative of the contest.Es: Después, mientras el sol empezaba a ocultarse tras el olivar, Sofia reflexionó.En: Later, as the sun began to set behind the olivar, Sofia reflected.Es: Aprendió que prestar atención a los detalles y seguir su instinto era vital, pero también que confiar en su habilidad de resolver problemas inesperados le brindaba una ventaja única.En: She learned that paying attention to details and following her instinct was vital, but also that ...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones