Fluent Fiction - Spanish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • A Birthday Picnic Surprise: Love's Eternal Gift
    Jan 20 2026
    Fluent Fiction - Spanish: A Birthday Picnic Surprise: Love's Eternal Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-20-08-38-20-es Story Transcript:Es: Bajo el brillante sol de verano, la Plaza de Armas de Santiago estaba llena de vida.En: Under the bright summer sun, the Plaza de Armas in Santiago was full of life.Es: Familias disfrutaban del día, niños corrían alegres y las notas de una guitarra resonaban en el aire.En: Families enjoyed the day, children ran happily, and the notes of a guitar resonated in the air.Es: En un rincón bajo las frondosas jacarandas, Lucía y Matías planificaban algo especial.En: In a corner under the lush jacaranda trees, Lucía and Matías were planning something special.Es: "¿Crees que a mamá le gustará?"En: "Do you think mom will like it?"Es: preguntó Matías, su voz era un susurro lleno de ansiedad.En: Matías asked, his voice a whisper full of anxiety.Es: "Claro que sí, Mati.En: "Of course, she will, Mati.Es: Lo que importa es el amor, no el dinero", respondió Lucía con una sonrisa reconfortante, aunque su propio corazón palpitaba con nerviosismo.En: What matters is love, not money," replied Lucía with a comforting smile, even though her own heart was pounding with nervousness.Es: Ellos vivían en un modesto apartamento con su madre, Isabel, quien trabajaba día y noche para mantenerlos.En: They lived in a modest apartment with their mother, Isabel, who worked day and night to support them.Es: Hoy, querían darle un respiro de la rutina y hacer que su cumpleaños fuera especial, a pesar de sus limitados recursos.En: Today, they wanted to give her a break from the routine and make her birthday special, despite their limited resources.Es: Con ingenio, Lucía había preparado sandwiches sencillos con los ingredientes que encontró en casa.En: With ingenuity, Lucía had prepared simple sandwiches with the ingredients she found at home.Es: Matías, siempre creativo, había desempolvado el viejo parlante portátil y cargó las canciones favoritas de su madre.En: Matías, always creative, had dusted off the old portable speaker and loaded his mother's favorite songs.Es: Juntos, decidieron celebrar con un picnic en el lugar donde tantas memorias felices compartieron, la Plaza de Armas.En: Together, they decided to celebrate with a picnic in the place where they shared so many happy memories, the Plaza de Armas.Es: Llegó la tarde, y con todo listo, los hermanos esperaban con ansias la llegada de Isabel.En: The afternoon came, and with everything ready, the siblings waited eagerly for Isabel's arrival.Es: Miraban hacia el camino, esperando ver su figura conocida entre la multitud.En: They watched the path, hoping to see her familiar figure among the crowd.Es: Matías apretaba el parlante mientras Lucía arreglaba los últimos detalles del mantel sobre el césped.En: Matías clutched the speaker while Lucía arranged the final details of the cloth on the grass.Es: Finalmente, Isabel apareció, su rostro cansado iluminándose al descubrir la sorpresa que sus hijos habían organizado.En: Finally, Isabel appeared, her tired face lighting up as she discovered the surprise her children had organized.Es: "¡Feliz cumpleaños, mamá!"En: "Happy birthday, mom!"Es: gritaron a coro Lucía y Matías, con sonrisas que daban vida al momento.En: shouted Lucía and Matías in unison, with smiles that brought life to the moment.Es: Isabel, con lágrimas de alegría en sus ojos, se sentó entre ellos.En: Isabel, with tears of joy in her eyes, sat among them.Es: "Esto es... maravilloso, mis amores".En: "This is... wonderful, my loves."Es: Y esa tarde, bajo la sombra de las jacarandas, compartieron risas, historias y canciones.En: And that afternoon, under the shadow of the jacaranda trees, they shared laughter, stories, and songs.Es: Conversaron sobre los días pasados y los sueños futuros, cobijados por el cálido abrazo de su pequeño acto de amor.En: They talked about past days and future dreams, sheltered by the warm embrace of their little act of love.Es: Lucía comprendió que los detalles sencillos, hechos con amor, eran suficientes para llenar el corazón.En: Lucía understood that simple gestures, made with love, were enough to fill the heart.Es: Matías, viendo la felicidad de su madre, se sintió orgulloso y más seguro de sí mismo.En: Matías, seeing his mother's happiness, felt proud and more confident in himself.Es: En ese instante, sus problemas financieros parecían más pequeños y la unión familiar más grande.En: In that instant, their financial troubles seemed smaller and the family bond larger.Es: Al caer la tarde, el cielo teñido de naranja, la familia regresó a casa con el corazón rebosante de felicidad.En: As evening fell, the orange-hued sky, the family returned home with hearts brimming with happiness.Es: Ese cumpleaños quedaría grabado en sus memorias como un símbolo del poder del amor y la ...
    Más Menos
    15 m
  • Mystery at the Toledo Market: Unveiling a Jeweled Legacy
    Jan 19 2026
    Fluent Fiction - Spanish: Mystery at the Toledo Market: Unveiling a Jeweled Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-19-23-34-02-es Story Transcript:Es: El mercado medieval de Toledo era un espectáculo vibrante en pleno invierno.En: The mercado medieval de Toledo was a vibrant spectacle in the middle of winter.Es: Las antorchas y fogatas llenaban de luz dorada cálida las estrechas calles mientras la gente iba y venía, abrigada contra el frío.En: The torches and bonfires filled the narrow streets with a warm golden light as people came and went, bundled against the cold.Es: El aire estaba cargado con el aroma de especias y pan recién horneado.En: The air was heavy with the scent of spices and freshly baked bread.Es: Entre los puestos, Santiago, un comerciante curioso y lleno de sueños de aventura, siempre buscaba algo más allá de su vida cotidiana de ventas y trueques.En: Among the stalls, Santiago, a curious merchant full of dreams of adventure, always sought something beyond his everyday life of sales and bartering.Es: A un costado del mercado, Rocío, una artesana conocida por su habilidad para crear joyas finas, trabajaba con precisión bajo la luz parpadeante.En: On one side of the market, Rocío, an artisan known for her skill in creating fine jewelry, worked with precision under the flickering light.Es: Aunque su vida parecía simple, ocultaba un secreto sobre una antigua cruz enjoyada, una reliquia de gran valor.En: Although her life seemed simple, she hid a secret about an ancient jeweled cross, a relic of great value.Es: Todo cambió cuando la cruz desapareció.En: Everything changed when the cross disappeared.Es: El mercado, usualmente ruidoso y alegre, se convirtió en un torbellino de sospechas y rumores.En: The market, usually noisy and cheerful, turned into a whirlwind of suspicions and rumors.Es: Santiago, intrigado por el misterio, decidió actuar.En: Santiago, intrigued by the mystery, decided to take action.Es: No quería ser visto solo como un mercader.En: He did not want to be seen only as a merchant.Es: Su deseo de demostrar su valía lo impulsó a investigar.En: His desire to prove his worth drove him to investigate.Es: Mientras Santiago entrevistaba discretamente a varios comerciantes, sus pasos lo llevaron a la puerta de Rocío.En: While Santiago discreetly interviewed several merchants, his steps led him to Rocío's door.Es: La joven, siempre observadora, notó su interés.En: The young woman, always observant, noticed his interest.Es: Sabía que su secreto sobre la cruz iba a ser descubierto si no confiaba en alguien pronto.En: She knew her secret about the cross would be discovered if she didn’t trust someone soon.Es: Ella comprendía que la desaparición de la cruz era más que un simple robo; estaba conectada a un legado escondido.En: She understood that the disappearance of the cross was more than a simple theft; it was connected to a hidden legacy.Es: Esa noche, bajo las sombras danzantes de las antorchas, Santiago confrontó a Rocío.En: That night, under the dancing shadows of the torches, Santiago confronted Rocío.Es: Quería respuestas.En: He wanted answers.Es: El diálogo fue intenso pero cargado de comprensión.En: The dialogue was intense but filled with understanding.Es: Rocío, viendo la sinceridad en los ojos de Santiago, decidió confiarle la verdad: la cruz no solo era valiosa por sus joyas, sino que contenía un mensaje secreto, un mapa de una historia olvidada.En: Rocío, seeing the sincerity in Santiago's eyes, decided to confide the truth: the cross was not only valuable for its jewels but also contained a secret message, a map of a forgotten history.Es: Con esta nueva información, ambos descubrieron un complot exterior destinado a aprovecharse de la reliquia.En: With this new information, they both uncovered an external plot aimed at taking advantage of the relic.Es: Trabajando juntos, aseguraron la seguridad de la cruz y desentrañaron el hilo de una historia que yacía oculta en el tiempo.En: Working together, they ensured the cross's safety and unraveled the thread of a story that lay hidden in time.Es: Al final, Santiago comprendió que su búsqueda de aventura no requería alejarse a tierras extrañas, sino abrir los ojos y corazón a las historias a su alrededor.En: In the end, Santiago understood that his quest for adventure didn't require journeying to distant lands, but rather opening his eyes and heart to the stories around him.Es: Rocío, al dejar que Santiago la ayudara, descubrió que compartir sus secretos podía llevar a nuevas alianzas.En: Rocío, by allowing Santiago to help her, discovered that sharing her secrets could lead to new alliances.Es: Juntos, decidieron proteger lo que la cruz representaba, no solo para ellos, sino para el futuro de aquel vibrante mercado bajo el cielo estrellado de Toledo.En: Together, they decided to protect what the cross ...
    Más Menos
    14 m
  • Unveiling the Alhambra: A Journey Through Secret Gardens
    Jan 19 2026
    Fluent Fiction - Spanish: Unveiling the Alhambra: A Journey Through Secret Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-19-08-38-20-es Story Transcript:Es: El cielo gris cubría la majestuosa Alhambra en un frío día de invierno.En: The gray sky covered the majestic Alhambra on a cold winter's day.Es: Las murallas rojas y las torres altas resaltaban bajo la luz tenue del amanecer.En: The red walls and tall towers stood out under the dim dawn light.Es: Esteban y Lucía se acercaron al imponente portalón de entrada, emocionados por lo que les esperaba.En: Esteban and Lucía approached the imposing entrance gate, excited about what awaited them.Es: Esteban era un apasionado horticultor.En: Esteban was a passionate horticulturist.Es: Había escuchado rumores sobre una flor rara que solo florecía en los jardines de la Alhambra durante el invierno.En: He had heard rumors of a rare flower that only bloomed in the gardens of the Alhambra during the winter.Es: Lucía, en cambio, era una historiadora entusiasta.En: Lucía, on the other hand, was an enthusiastic historian.Es: Anhelaba descubrir secretos ocultos de la Alhambra para sustentar sus teorías históricas.En: She longed to uncover hidden secrets of the Alhambra to support her historical theories.Es: El lugar estaba lleno de turistas.En: The place was full of tourists.Es: Las voces se perdían entre los ecos de las fuentes y los sonidos de las cámaras fotográficas.En: Voices were lost among the echoes of fountains and the sounds of cameras.Es: La seguridad era estricta, y el tiempo que tenían para explorar era limitado.En: Security was strict, and the time they had to explore was limited.Es: Sin embargo, Esteban y Lucía estaban decididos a cumplir sus objetivos.En: However, Esteban and Lucía were determined to fulfill their goals.Es: Con cada paso que daban, Esteban sentía crecer en él el temor de no encontrar la flor.En: With every step they took, Esteban felt his fear of not finding the flower grow.Es: Lucía, absorta en los mosaicos y las inscripciones, compartía su ansiedad, temiendo que su artículo nunca viera la luz del día.En: Lucía, absorbed in the mosaics and inscriptions, shared his anxiety, fearing that her article would never see the light of day.Es: Necesitaban algo que capturara la esencia del lugar de una manera diferente.En: They needed something that captured the essence of the place in a different way.Es: Mientras caminaban por los cuidados jardines, Esteban tuvo una idea arriesgada.En: As they walked through the well-tended gardens, Esteban had a risky idea.Es: "Lucía", dijo en voz baja, "debemos explorar zonas menos visitadas.En: "Lucía," he said quietly, "we must explore less visited areas.Es: Puedo sentir que la flor está cerca".En: I can feel the flower is nearby."Es: Lucía dudó, consciente de las reglas.En: Lucía hesitated, aware of the rules.Es: Pero la curiosidad ganó, y asintió con un gesto decidido.En: But curiosity won, and she nodded decisively.Es: Entraron en un área restringida, pasando desapercibidos entre los visitantes.En: They entered a restricted area, going unnoticed among visitors.Es: La decisión estaba tomada: se dirigirían hacia un rincón del jardín no accesible al público.En: The decision was made: they would head toward a corner of the garden inaccessible to the public.Es: Al llegar, descubrieron un tapiz antiguo cubriendo una pared.En: Upon arriving, they discovered an ancient tapestry covering a wall.Es: Intrigados, lo retiraron con cuidado.En: Intrigued, they carefully removed it.Es: Detrás del tapiz, apareció un pasadizo estrecho que los condujo a una cámara oculta.En: Behind the tapestry, a narrow passageway appeared, leading them to a hidden chamber.Es: La habitación parecía intacta, sus paredes narraban historias de antaño.En: The room seemed untouched, its walls narrating stories of old.Es: En un rincón, descansaba un diario antiguo y, junto a él, un dibujo perfecto de la flor que Esteban buscaba.En: In one corner rested an ancient journal, and next to it, a perfect drawing of the flower Esteban was searching for.Es: Ambos se miraron sorprendidos, y una sonrisa compartida iluminó sus rostros.En: They looked at each other in surprise, and a shared smile lit up their faces.Es: Habían encontrado lo que buscaban: evidencias de la historia de la Alhambra y la prueba de la existencia de la flor.En: They had found what they were looking for: evidence of the Alhambra's history and proof of the flower's existence.Es: Esteban sintió una gran ola de confianza en su interior, mientras que Lucía comprendió el valor de trabajar en equipo.En: Esteban felt a great wave of confidence within him, while Lucía understood the value of teamwork.Es: Decidieron compartir sus descubrimientos con el mundo, asegurándose la admiración tanto del ámbito académico como del público.En: They decided to share their discoveries with...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones