Fluent Fiction - Vietnamese Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Ho Chi Minh City, Hanoi, or Da Nang? Maybe you want to speak Vietnamese with your grandparents from Saigon? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Vietnam.

Fluent Fiction - Vietnamese is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Vietnamese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Nâng cao khả năng nghe tiếng Việt của bạn với chuyện kể trên podcast của chúng tôi ngay hôm nay!
Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Bridging Past and Present: A Tết Journey in Hà Nội
    Jan 18 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Bridging Past and Present: A Tết Journey in Hà Nội Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-18-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Mùa đông ở Hà Nội thật đặc biệt.En: Winter in Hà Nội is truly special.Vi: Không khí se lạnh khiến mọi người nhớ đến Tết, thời gian đoàn viên, vui vẻ bên gia đình.En: The chilly air makes everyone think of Tết, a time for family reunions and joyful moments together.Vi: Linh và Khoi hào hứng bước vào bảo tàng khoa học, nơi đang diễn ra triển lãm đặc biệt về Tết Nguyên Đán.En: Linh and Khoi eagerly stepped into the science museum, where a special exhibition on Tết Nguyên Đán was taking place.Vi: Ngay từ cửa vào, Linh đã bị cuốn hút bởi màu sắc rực rỡ và những âm thanh vui tươi.En: Right from the entrance, Linh was captivated by the vibrant colors and cheerful sounds.Vi: Những chiếc đèn lồng đỏ treo cao, bánh chưng xanh đặt ngay ngắn trong góc trưng bày.En: Red lanterns were hung high, and bánh chưng was neatly placed in the display corner.Vi: Minh, người hướng dẫn bảo tàng, chào đón họ với nụ cười niềm nở.En: Minh, the museum guide, greeted them with a warm smile.Vi: "Chào các bạn!En: "Hello, everyone!Vi: Mình sẽ đưa các bạn dạo quanh triển lãm này.En: I'll take you around this exhibition."Vi: "Linh rất tò mò về những truyền thống Tết mà cô chưa biết.En: Linh was very curious about the Tết traditions she didn't know yet.Vi: Cô mong muốn hiểu rõ nguồn gốc của từng phong tục để chia sẻ với gia đình.En: She wanted to thoroughly understand the origins of each custom to share them with her family.Vi: Nhưng trong lòng, Linh cảm thấy áp lực.En: But deep down, Linh felt pressured.Vi: "Liệu mình có thể dung hòa giữa cuộc sống hiện đại và truyền thống không?En: "Can I reconcile modern life with traditional ways?"Vi: " Đó là câu hỏi cứ lởn vởn trong đầu cô.En: That question lingered in her mind.Vi: Trong khi dạo quanh bảo tàng, Minh giải thích về ý nghĩa của bánh chưng, câu đối đỏ và mâm ngũ quả.En: While touring the museum, Minh explained the significance of bánh chưng, red couplets, and the five-fruit tray.Vi: Linh thích thú lắng nghe, nhưng đôi lúc có chút bối rối.En: Linh listened eagerly, but occasionally felt a bit confused.Vi: Khoi đứng bên cạnh, kịp thời động viên bạn.En: Khoi, standing next to her, was quick to encourage his friend.Vi: "Mình tin bạn sẽ tìm ra cách.En: "I believe you’ll find a way."Vi: "Đến gian phòng cuối cùng, Minh mời mọi người tham gia buổi hội thảo làm đồ trang trí Tết.En: Upon reaching the final room, Minh invited everyone to participate in a workshop on making Tết decorations.Vi: Linh quyết định tham gia, hy vọng tìm thấy câu trả lời mình đang tìm kiếm.En: Linh decided to join, hoping to find the answer she was seeking.Vi: Cô chăm chú học cách làm tràng pháo, viết câu đối.En: She attentively learned how to make firecrackers and write couplets.Vi: "Mỗi nét bút, mỗi chi tiết đều có ý nghĩa riêng," Minh nói.En: "Each stroke, each detail has its own meaning," said Minh.Vi: Đột nhiên, Linh cảm thấy một luồng sáng tỏa ra trong lòng.En: Suddenly, Linh felt a light radiating within her.Vi: Cô hiểu rằng, truyền thống không chỉ là sự tái tạo mà còn là sự kế thừa và phát triển hòa hợp.En: She understood that tradition is not just about reproduction but also about harmonious inheritance and development.Vi: Cô có thể mang nét hiện đại vào những phong tục ấy, tạo nên một cái Tết ý nghĩa cho mình và gia đình.En: She realized she could integrate modern touches into those customs, creating a meaningful Tết for herself and her family.Vi: Kết thúc buổi hội thảo, Linh cười rạng rỡ.En: As the workshop ended, Linh beamed brightly.Vi: Cô cảm thấy tự tin hơn, không còn bị ràng buộc giữa quá khứ và hiện tại.En: She felt more confident, no longer bound between the past and the present.Vi: Linh biết mình có thể đón Tết theo cách tôn vinh truyền thống mà vẫn gần gũi với cuộc sống hiện đại.En: Linh knew she could celebrate Tết in a way that honors tradition while staying close to modern life.Vi: Trở ra từ bảo tàng, Linh nắm chặt tay Khoi.En: Leaving the museum, Linh held Khoi's hand tightly.Vi: "Chúng mình sẽ đón Tết thật vui nhé!En: "We'll have a really fun Tết!"Vi: " Minh vẫy tay chào, lòng vui mừng khi công việc của mình đã giúp Linh tìm thấy sự kết nối với cội nguồn.En:...
    Más Menos
    14 m
  • Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng
    Jan 18 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-18-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Đà Nẵng sáng nay lạnh.En: Đà Nẵng this morning was cold.Vi: Trời mùa đông nhưng không ảm đạm.En: The winter sky was not gloomy.Vi: Linh, Minh và An cùng nhau đi đến Bảo tàng Điêu khắc Chăm.En: Linh, Minh, and An went together to the Cham Sculpture Museum.Vi: Mùa Tết đang đến gần, cả thành phố rộn ràng chuẩn bị.En: The Tết season was approaching, the whole city was bustling with preparation.Vi: Bước vào bảo tàng, ánh sáng lờ mờ tạo không khí huyền bí.En: As they entered the museum, the dim lighting created a mysterious atmosphere.Vi: Những bức tượng Chăm cổ kính đứng yên giữa dòng thời gian, kể câu chuyện ngàn năm.En: The ancient Chăm statues stood still through time, telling stories of a thousand years.Vi: Linh say mê nhìn, cô là sinh viên nghệ thuật, đang tìm cảm hứng cho tác phẩm triển lãm.En: Linh was captivated, as she was an art student seeking inspiration for her exhibition piece.Vi: Minh thở dài, anh trai Linh không hiểu sao quá khứ lại quan trọng cho nghệ thuật hiện đại.En: Her brother Minh sighed, not understanding why the past was important to modern art.Vi: "Em không hiểu sao chị phải khổ sở như vậy," Minh nói, giọng vẫn còn non nớt.En: "I don't get why you have to struggle like this," Minh said, his voice still youthful.Vi: "Làm sao những thứ này giúp được gì cho tác phẩm của chị?En: "How can these things help your work?"Vi: ""Minh," Linh nhẹ nhàng đáp, "truyền thống là một phần của chúng ta.En: "Minh," Linh gently replied, "tradition is a part of us.Vi: Chị muốn tạo ra thứ gì đó mang cả hai yếu tố cũ và mới.En: I want to create something that combines both the old and the new."Vi: "An đứng im lặng, lắng nghe các con.En: An stood silently, listening to his children.Vi: Ông muốn hiểu chúng hơn, nhất là trong dịp Tết, khi gia đình trở về bên nhau.En: He wanted to understand them more, especially during Tết, when the family comes together.Vi: Ông biết rằng đây là cơ hội để gắn kết.En: He knew this was an opportunity to strengthen bonds.Vi: Khi cả ba đến khu vực trưng bày với những họa tiết độc đáo, Linh cảm nhận được dòng cảm hứng trào dâng.En: When all three reached the exhibition area with unique patterns, Linh felt a surge of inspiration.Vi: Những đường nét trên bức tượng như vẽ lại trong đầu cô bức tranh mới.En: The lines on the statues painted a new picture in her mind.Vi: Đột nhiên, cô thấy cách kết hợp nét đẹp cổ xưa và ý tưởng hiện đại.En: Suddenly, she saw a way to combine ancient beauty with modern ideas.Vi: "Mình sẽ dùng những đường cong này," Linh thầm nghĩ.En: "I’ll use these curves," Linh thought to herself.Vi: "Và kết hợp với màu sắc tươi sáng của Tết.En: "And combine them with the bright colors of Tết."Vi: "Minh im lặng nhìn chị mình tập trung.En: Minh quietly watched his sister concentrate.Vi: Anh thấy được sự quyết tâm trong mắt Linh, dần hiểu rằng nghệ thuật là câu chuyện cần lắng nghe.En: He saw the determination in Linh's eyes and gradually understood that art was a story that needed to be heard.Vi: Cuối cùng, Linh hoàn thành bức tranh của mình.En: Finally, Linh completed her painting.Vi: Ngày Tết, bức tranh được trưng bày ở trung tâm cộng đồng.En: On the day of Tết, the painting was displayed at the community center.Vi: Người xem ai nấy cũng ấn tượng.En: Everyone who saw it was impressed.Vi: Minh bất ngờ nhận thấy sự kết nối thú vị giữa quá khứ và hiện tại.En: Minh was surprised to see the interesting connection between the past and the present.Vi: "Chị giỏi thật, Linh," Minh thốt lên.En: "You're truly talented, Linh," Minh exclaimed.Vi: "Giờ em mới hiểu, có lẽ chúng ta nên học từ những gì đã qua.En: "Now I understand, perhaps we should learn from what's been before."Vi: "Cả gia đình An tự hào nhìn Linh và tác phẩm của cô.En: The entire An family proudly looked at Linh and her artwork.Vi: Tết này, họ không chỉ kỷ niệm một năm mới đến mà còn kỷ niệm sự hòa hợp văn hóa và nghệ thuật.En: This Tết, they not only celebrated a new year but also the harmony of culture and art.Vi: Kết thúc mùa Tết, Linh học được cách dung hòa truyền thống với hiện đại.En: By the end of the Tết season, Linh learned to blend tradition with modernity.Vi: Minh thì ...
    Más Menos
    14 m
  • Balancing Duty and Tradition: Minh and Lan's Civic Journey
    Jan 17 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Balancing Duty and Tradition: Minh and Lan's Civic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-17-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Khi trời đông lạnh lẽo phủ khắp miền Bắc, Minh và Lan chuẩn bị ra ngoài thực hiện nhiệm vụ công dân của mình.En: When the cold winter envelops the Northern region, Minh and Lan prepare to go out and fulfill their civic duty.Vi: Hôm nay, họ phải đi bỏ phiếu tại trung tâm bầu cử của phường.En: Today, they have to vote at the ward's polling center.Vi: Đây là cuộc bầu cử quan trọng, có thể ảnh hưởng lớn đến cộng đồng nơi họ sống.En: This is an important election that could significantly affect the community where they live.Vi: Minh là một chàng trai luôn trăn trở về sự phát triển của cộng đồng.En: Minh is a young man who is always concerned about the development of the community.Vi: Anh quyết tâm bỏ phiếu để góp phần vào thay đổi tích cực.En: He is determined to vote to contribute to positive change.Vi: Lan, người bạn đồng hành, có chút đắn đo.En: Lan, his companion, is a bit hesitant.Vi: Lan rất thực tế.En: Lan is very practical.Vi: Cô biết họ cần phải chuẩn bị cho Tết, còn quá nhiều việc phải làm.En: She knows they need to prepare for Tết, and there are still many things to do.Vi: Nhà cửa cần được dọn dẹp, đồ ăn cần phải chuẩn bị, và những món quà cần được bọc cẩn thận.En: The house needs cleaning, food needs to be prepared, and gifts need to be wrapped carefully.Vi: Sáng nay, Minh nói: "Lan, chúng ta cần nhanh chóng đến trung tâm bầu cử.En: This morning, Minh said, "Lan, we need to quickly get to the polling center.Vi: Nghe nói hôm nay đông lắm."En: I've heard it's very crowded today."Vi: Lan trả lời, "Ừ, nhưng chúng ta không thể lơ là công việc chuẩn bị cho Tết."En: Lan replied, "Yes, but we can't neglect our preparations for Tết."Vi: Trên đường đi, Minh quyết định dẫn Lan đi theo con đường tắt để tránh kẹt xe.En: On the way, Minh decided to lead Lan through a shortcut to avoid traffic jams.Vi: Nhưng đường lại gặp trục trặc, một đoạn bị tắc nghẽn.En: However, they encountered trouble as a section was blocked.Vi: Lúc này, Lan nghĩ đến việc trở về nhà để tiếp tục chuẩn bị cho Tết.En: At that moment, Lan thought about returning home to continue preparing for Tết.Vi: Tuy nhiên, nhìn thấy quyết tâm trong mắt Minh, cô quyết định đi tiếp.En: However, seeing the determination in Minh's eyes, she decided to continue.Vi: Khi đến trung tâm bầu cử, họ thấy mọi người đang xếp hàng dài đợi.En: When they arrived at the polling center, they saw a long line of people waiting.Vi: Kỳ lạ thay, điện bỗng dưng mất, gây ra sự trì trệ.En: Strangely, the power suddenly went out, causing delays.Vi: Minh và Lan cảm thấy lo lắng.En: Minh and Lan felt anxious.Vi: Họ nhìn nhau, cân nhắc có nên ở lại hay quay về.En: They looked at each other, weighing whether to stay or go back.Vi: Quyết định cuối cùng, họ ở lại đợi hy vọng điện sẽ sớm có lại.En: Ultimately, they decided to stay and hope the power would be restored soon.Vi: Không khí trong trung tâm bầu cử vừa náo nhiệt vừa căng thẳng.En: The atmosphere in the polling center was both lively and tense.Vi: Bên ngoài cửa, người dân vui vẻ bàn tán về chuẩn bị Tết; khắp nơi treo những băng rôn đầy màu sắc, hương nhang và hoa tươi thoang thoảng trong gió.En: Outside the door, people were happily discussing Tết preparations; colorful banners were hung everywhere, and the scent of incense and fresh flowers wafted through the air.Vi: Mọi người bảo nhau đợi thêm chút nữa.En: Everyone encouraged each other to wait a little longer.Vi: Bỗng nhiên, điện liền trở lại trong tiếng reo hò của mọi người.En: Suddenly, the power came back on amid cheers from everyone.Vi: Minh và Lan vui mừng tiến vào bỏ phiếu.En: Minh and Lan happily proceeded to vote.Vi: Họ đã hoàn thành nhiệm vụ công dân của mình, cảm thấy thỏa mãn.En: They completed their civic duty and felt satisfied.Vi: Trên đường về, Minh và Lan bàn về ý nghĩa của ngày hôm nay.En: On the way back, Minh and Lan discussed the significance of the day.Vi: Minh nói, "Lan, cảm ơn cậu đã đến cùng mình.En: Minh said, "Lan, thank you for coming with me.Vi: Bầu cử quan trọng thật, nhưng chúng ta cũng cần quan tâm đến truyền thống."En: Elections are indeed important, but we also need to pay attention to traditions."Vi:...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones