• S2-2とらくん、マレーシア生活どうだった?【後編】So… How Was Life in Malaysia? (Part 2)
    Jan 4 2026

    前回(ぜんかい)に引(ひ)き続(つづ)き、今回(こんかい)もマレーシアでの島生活(しませいかつ)についてお話(はな)しています。
    前回(ぜんかい)はダイビングの仕事(しごと)を中心(ちゅうしん)に話(はな)しましたが、今回はとらくんが実際(じっさい)に滞在(たいざい)していた島(しま)、**Tioman(ティオマン)島(とう)**についてお話ししています。

    島(しま)での生活(せいかつ)や、文化(ぶんか)・宗教(しゅうきょう)・食(た)べ物(もの)の違(ちが)いなど、実際(じっさい)に暮(く)らしてみて感(かん)じたことを、リアルに話しています。

    もし興味(きょうみ)があれば、ぜひ行(い)ってみてください。
    クアラルンプールから8時間(じかん)以上(いじょう)かかるけどね…(笑)

    In this episode, we continue talking about life in Malaysia.
    Last time, we focused on Tora’s diving job, but this time we’re talking more about the island he stayed on — Tioman Island.

    We share what life was really like there, including cultural differences, religion, and food.
    If you’re curious about island life, you might want to check it out…
    even though it takes over 8 hours from Kuala Lumpur to get there. LOL

    Show more Show less
    33 mins
  • シーズン2始動|とらくん、マレーシア生活どうだった?【前編】
    Dec 28 2025

    おひさしぶりです!
    予告編(よこくへん)を聞(き)いてくれた方(かた)も、今回(こんかい)が初(はじ)めての方(かた)も、ありがとうございます。
    「にほんごとらのまき」が、シーズン2として帰(かえ)ってきました!

    約(やく)半年(はんとし)のお休(やす)みの間(あいだ)、私(わたし)たちはそれぞれいろんな経験(けいけん)をしてきました。
    高校生(こうこうせい)から社会人(しゃかいじん)へ、そして海外(かいがい)生活(せいかつ)に挑戦(ちょうせん)したとらくんの
    5か月半(ごかげつはん)のマレーシア生活(せいかつ)。
    そして、その間(あいだ)、日本(にほん)にいたりマレーシアを訪(おとず)れたりしながら、
    母(はは)としてどんな気持(きも)ちで過(す)ごしていたのかも、少(すこ)しお話(はなし)ししています。

    お待(ま)たせしましたが、
    シーズン2もぜひぜひ、よろしくお願(ねが)いします!


    We’re back!
    Thank you to everyone who listened to the trailer — and to those joining us for the first time.
    Nihongo Toranomaki is officially back with Season 2!

    Over the past six months, we’ve both been on quite a journey.
    From high school to working life, Tora spent five and a half months living in Malaysia.
    In this season, we talk about his experience — and I also share how it felt watching everything as a mom, both from Japan and during my visits to Malaysia.

    Thanks for waiting, and we hope you enjoy Season 2!

    Show more Show less
    32 mins
  • Season 2 始まります!
    Dec 25 2025

    みなさんお久(ひさ)しぶりです!
    にほんごとらのまき、まきこです!

    約(やく)半年間(はんとしかん)休止(きゅうし)していた私(わたし)たちですが、
    この度(たび)12月(がつ)最終週(さいしゅうしゅう)よりSeason2としてポッドキャストを再開(さいかい)します!

    日本時間(にほんじかん)12月28日(にち)夕方(ゆうがた)5時(じ)に
    新(しん)エピソード公開(こうかい)いたしますので、
    ぜひ聴(き)いてください!よろしくおねがいします!


    Show more Show less
    1 min
  • 187.「おじさん」に聞いた日本の面接対策!ビジネスマナーとよくある質問とは?Japanese Job Interview Tips from "Ojisan"! Business Manners and Common Questions Explained
    Jun 8 2025

    近々(ちかぢか)日本(にほん)の会社(かいしゃ)の面接(めんせつ)を受(う)けるという生徒(せいと)さんからアドバイスはないですか?と聞(き)かれました。「おじさん」はインドネシアでも日本(にほん)でも面接(めんせつ)を担当(たんとう)したことがあるので、日本(にほん)の面接(めんせつ)ではどんなことを気(き)をつけた方(ほう)がいいのか、日本(にほん)のビジネスマナー、面接(めんせつ)での質問内容(しつもんないよう)についても聞(き)いてみました。これから面接(めんせつ)を受(う)ける人(ひと)はぜひ参考(さんこう)にしてみてください。

    One of my students, who will soon have a job interview with a Japanese company, asked me if I had any advice. Since “Ojisan” has conducted interviews both in Indonesia and in Japan, I asked him what to be careful about in Japanese interviews, including Japanese business manners and typical interview questions. If you’re preparing for a job interview in Japan, I hope you find this helpful.


    The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

    I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and

    subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

    email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

    にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com


    Show more Show less
    30 mins
  • 186. 敬語ドリル再び!今回はおじさんと挑戦!実際のビジネス会話を聞いてみた。Keigo Drill Returns! This Time with Ojisan — Hear Real Business Conversations!
    Jun 1 2025

    今回(こんかい)からおじさんとのポッドキャストになります。
    まだ上手(うま)く進行(しんこう)できないおじさんですが、ご了承(りょうしょう)ください。
    以前(いぜん)、とらくんとやったオーストラリアの高校生(こうこうせい)の教科書(きょうかしょ)の問題(もんだい)、カジュアルな日本語(にほんご)を敬語(けいご)にするというドリルをおじさんとやってみました。
    長年(ながねん)日本(にほん)の会社(かいしゃ)で働(はたら)いているおじさんは、いわばビジネス会話(かいわ)のエキスパートです。
    実際(じっさい)に使(つか)われているビジネス敬語(けいご)を教(おし)えてもらいました!


    Starting with this episode, the podcast will be with Ojisan.
    He’s not quite good at hosting yet, so we appreciate your understanding.
    Previously, Tora and I worked on a textbook exercise for Australian high school students, where casual Japanese is turned into polite language. This time, I tried doing the same drill with Ojisan.
    Having worked at a Japanese company for many years, Ojisan is basically a business conversation expert.
    He taught us some real-world business keigo (polite expressions) that are actually used in the workplace!


    The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

    I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and

    subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

    email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

    にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com


    Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

    Show more Show less
    34 mins
  • 185, とらの活動休止前ラストトーク!外国人が日本に来る理由とは?Tora’s Final Episode Before His Break – Why Do Foreigners Come to Japan?
    May 25 2025

    今回(こんかい)のエピソードはとらくんが活動休止(かつどうきゅうし)となる前(まえ)の最終回(さいしゅうかい)となります。マレーシアでの生活(せいかつ)が落(お)ち着(つ)くまではおじさんが代打(だいだ)となります。長(なが)い間(あいだ)親子(おやこ)のポッドキャストを聞(き)いていただきありがとうございました。状況(じょうきょう)によりまた再開(さいかい)できると思(おも)いますので、それまではおじさんとのポッドキャストをお楽(たの)しみください。

    活動休止前(かつどうきゅうしまえ)の今回(こんかい)は「外国人(がいこくじん)が日本(にほん)に来(く)る理由(りゆう)」について考(かんが)えてみました。観光(かんこう)だけでなく、日本(にほん)に移住(いじゅう)したいという外国人(がいこくじん)の声(こえ)もよく聞(き)きます。外国(がいこく)から見(み)た日本(にほん)の魅力(みりょく)について改(あらた)めて考(かんが)えてみました。


    This episode is the final one before Tora takes a break from the podcast. Until he settles into his new life in Malaysia, his father—nicknamed “Ojisan”—will be stepping in as a substitute.

    Thank you so much for listening to our mother-son podcast over the years. Depending on how things go, we hope to return in the future. In the meantime, we hope you enjoy the episodes with Ojisan.

    In this pre-hiatus episode, we explore the reasons why foreigners come to Japan. These days, we hear not only about tourism but also from those who want to relocate here. We took a fresh look at what makes Japan attractive from an international perspective.


    The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

    I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and

    subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

    email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

    にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com


    Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

    Show more Show less
    33 mins
  • 184: 日本語ってむずかしい!教科書のドリルをネイティブがやったら、こうなった。Japanese Is So Tricky! Here's What Happened When a Native Tried a Textbook Drill!
    May 18 2025

    日本語(にほんご)は「です・ます」の丁寧形(ていねいけい)以外(いがい)にも会話(かいわ)の普通形(ふつうけい)、ビジネスで使(つか)う尊敬語(そんけいご)など大体(だいたい)大(おお)きく分(わ)けて3つのスタイルがあり、勉強(べんきょう)しているみなさんにとっては本当(ほんとう)に難(むずか)しい言語(げんご)だと思(おも)います。
    今回(こんかい)、またオーストラリアの高校生(こうこうせい)の使(つか)っている教科書(きょうかしょ)から、普通形(ふつうけい)から敬語(けいご)、敬語(けいご)から普通形(ふつうけい)にする、というドリルがあったので、ネイティブがやるとどうなるかやってみました。
    特(とく)に普通形(ふつうけい)に関(かん)しては、仲(なか)のいい友達(ともだち)と話(はな)すトーンでやると方言(ほうげん)が出(で)てしまい、メチャクチャになってしまいましたが、愛知(あいち)の人(ひと)はこんな話(はな)し方(かた)をするんだ、と参考(さんこう)にしてください。笑

    Japanese has roughly three major styles: the polite desu/masu form, the casual form used in conversation, and honorific language used in business. For learners, it's truly a difficult language to master.
    This time, I found a drill in a Japanese textbook used by Australian high school students, where you convert from the casual form to the honorific form and vice versa. We tried doing it ourselves as native speakers to see how it would turn out.
    Especially with the casual form, when we used a tone like we’re talking with close friends, our regional dialect came out and things got pretty messy—but please take it as a fun reference of how people from Aichi might speak! 😄


    The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

    I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and

    subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

    email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

    にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com


    Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

    Show more Show less
    32 mins
  • 183. 海外の選挙を知る!日本との違いにびっくり。Discovering Elections Abroad! Surprised by the Differences from Japan
    May 11 2025

    オーストラリアの生徒(せいと)さんが選挙(せんきょ)のお手伝(てつだ)いをしているということから、オーストラリアの選挙(せんきょ)のやり方(かた)を知(し)りました。日本(にほん)とは投票(とうひょう)の仕方(しかた)が全然(ぜんぜん)違(ちが)うことに驚(おどろ)きました。そこで、今回(こんかい)は世界(せかい)の選挙事情(せんきょじじょう)について調(しら)べてみました。投票(とうひょう)の仕方(しかた)はその国(くに)それぞれに違(ちが)いがあり、とても興味深(きょうみぶか)いです。みなさんの国(くに)ではどんな風(ふう)に投票(とうひょう)しますか?日本(にほん)と同(おな)じですか?それとも全(まった)く違(ちが)いますか?よかったらコメント欄(らん)で教(おし)えてください。

    I learned about how elections work in Australia after one of my students there helped out during an election. I was surprised at how different the voting system is compared to Japan. So, I decided to research how elections are held around the world. Each country has its own unique way of voting, and it’s really fascinating. How do people vote in your country? Is it the same as in Japan, or completely different? Feel free to share in the comments!

    The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

    I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and

    subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

    email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

    にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com


    Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

    Show more Show less
    33 mins
adbl_web_global_use_to_activate_DT_webcro_1694_expandible_banner_T1