Episodes

  • Special: Why dictators don't care about climate change (english)
    Mar 11 2024
    (Deutsche Beschreibung folgt unten) "I want you to act as if your house is on fire. Because it is", warned Greta Thunberg. In this special episode, we take up Greta Thunberg's warning and talk about the consequences of climate change. With Ma Thida (author from Myanmar), Stella Nyanzi (author from Uganda), Şehbal Şenyurt Arınlı (author from Turkey), Arshak Makichyan (climate activist from Russia) and Tobias März (climate activist with the "Letzte Generation"). Live from the book fair in Frankfurt. Moderation: Sara Schurmann. ___ Es ist eine der eindringlichsten Warnungen, mit denen Greta Thunberg die Klimabewegung vorantreibt. „Ich will, dass ihr handelt, als würde euer Haus brennen. Denn es brennt.” In dieser Spezialfolge greifen wir Greta Thunbergs Warnung auf und sprechen mit Ma Thida (Autorin aus Myanmar), Stella Nyanzi (Autorin aus Uganda), Şehbal Şenyurt Arınlı (Autorin aus der Türkei), Arshak Makichyan (Klimaaktivist aus Russland) und Tobias März (Klimaaktivist bei der „Letzten Generation“) über die Folgen des Klimawandels. Wie sichtbar sind sie in Ländern Myanmar, Uganda oder Russland schon heute? Und welche Gefahren und Möglichkeiten der Veränderung gibt es noch? Live von der Buchmesse in Frankfurt. Moderation: Sara Schurmann.
    Show more Show less
    1 hr
  • A poem a day keeps violence away (deutsch)
    Nov 6 2023
    Sprache ist ein mächtiges Werkzeug, das Realitäten schafft. Wie sehe die Welt also aus, wenn uns Literatur viel öfter, zufällig im Alltag begegnen würde. Does a poem a day keep violence away? Und was geschieht eigentlich beim Lesen im Kopf? Darüber sprechen wir mit der belarussischen Dichterin Volha Hapeyeva und mit Christine Knoop vom Max-Planck-Institut für empirische Ästhetik. Moderation: Daniela Biehl
    Show more Show less
    54 mins