• Lost at the Bergen Fish Market: A Family's Unexpected Adventure

  • Jul 9 2024
  • Duración: 17 m
  • Podcast

Lost at the Bergen Fish Market: A Family's Unexpected Adventure  Por  arte de portada

Lost at the Bergen Fish Market: A Family's Unexpected Adventure

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Norwegian: Lost at the Bergen Fish Market: A Family's Unexpected Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-at-the-bergen-fish-market-a-familys-unexpected-adventure Story Transcript:Nb: Bergen fisketorg er alltid et livlig sted om sommeren.En: The Bergen Fish Market is always a lively place in the summer.Nb: Lukten av fersk fisk fyller luften mens lyden av måkeskrik gir stedet energi.En: The smell of fresh fish fills the air while the sound of seagulls gives the place energy.Nb: Fargerike boder står på rad og rekke, og historiske bygninger omfavner havnen.En: Colorful stalls line up, and historic buildings embrace the harbor.Nb: Eirik og Magnus, far og sønn, var på fisketorget og nøt dagen.En: Eirik and Magnus, father and son, were at the fish market enjoying the day.Nb: Med dem var Sigrid, Eiriks datter og Magnus sin lillesøster.En: With them was Sigrid, Eirik's daughter and Magnus's little sister.Nb: Sigrid elsket eventyr og kunne aldri stå stille.En: Sigrid loved adventure and could never stand still.Nb: Mens Eirik så på fisken, forsvant Sigrid inn i folkemengden.En: While Eirik was looking at the fish, Sigrid disappeared into the crowd.Nb: “Magnus, hvor er Sigrid?En: "Magnus, where is Sigrid?"Nb: ” spurte Eirik bekymret.En: Eirik asked worriedly.Nb: Magnus snudde seg rundt, men så ingen tegn til søsteren.En: Magnus turned around but saw no sign of his sister.Nb: Han kjente en klump i magen.En: He felt a knot in his stomach.Nb: “Vi finner henne, pappa.En: "We'll find her, Dad.Nb: Jeg er sikker på at hun er i nærheten,” prøvde han å trøste.En: I'm sure she's nearby," he tried to console him.Nb: Eirik og Magnus begynte å lete.En: Eirik and Magnus began to search.Nb: Eirik mente at Sigrid hadde gått seg vill i det travle markedet.En: Eirik thought Sigrid had gotten lost in the busy market.Nb: Men Magnus hadde en annen følelse, “Jeg tror hun gikk til dokkene.En: But Magnus had a different feeling, "I think she went to the docks.Nb: Hun elsker båter.En: She loves boats."Nb: ” Eirik var ikke sikker, men de ble enige om å dele seg.En: Eirik wasn't sure, but they agreed to split up.Nb: Eirik ville søke markedet, og Magnus ville sjekke dokkene.En: Eirik would search the market, and Magnus would check the docks.Nb: På markedet spurte Eirik de som jobbet i bodene.En: In the market, Eirik asked the people working at the stalls.Nb: “Har dere sett en liten jente?En: "Have you seen a little girl?Nb: Blondt hår, blå kjole?En: Blonde hair, blue dress?"Nb: ” Mange ristet på hodet, men en mistenksom selger fanget Eiriks oppmerksomhet.En: Many shook their heads, but a suspicious vendor caught Eirik's attention.Nb: “Jeg så noen som passet beskrivelsen.En: "I saw someone matching that description.Nb: Hun gikk mot bryggen,” svarte han.En: She headed towards the pier," he answered.Nb: Eirik var ikke sikker på om han kunne tro på selgerens ord, men han hadde ingen andre ledetråder.En: Eirik wasn't sure if he could trust the vendor's words, but he had no other leads.Nb: I mellomtiden løp Magnus mot dokkene.En: Meanwhile, Magnus ran toward the docks.Nb: Han lette mellom båtene, ropte navnet hennes.En: He searched between the boats, calling her name.Nb: Plutselig hørte han en kjent stemme.En: Suddenly, he heard a familiar voice.Nb: “Magnus!En: "Magnus!Nb: Se på båtene!En: Look at the boats!"Nb: ” ropte Sigrid.En: Sigrid shouted.Nb: Hun satt på en trebenk nær vannet og beundret båtene.En: She was sitting on a wooden bench near the water, admiring the boats.Nb: “Sigrid!En: "Sigrid!"Nb: ” ropte Magnus lettet og løp mot henne.En: Magnus shouted with relief and ran towards her.Nb: “Du skremte oss alle,” sa han mens han klemte henne.En: "You scared us all," he said as he hugged her.Nb: “Jeg ville bare se båtene,” svarte Sigrid uskyldig.En: "I just wanted to see the boats," Sigrid replied innocently.Nb: Eirik kom løpende, lettelse malte ansiktet hans.En: Eirik came running, relief painted on his face.Nb: “Sigrid!En: "Sigrid!"Nb: ” ropte han, “Du må ikke løpe bort slik.En: he shouted, "You mustn't run off like that."Nb: ” Magnus så på faren sin og følte seg skyldig.En: Magnus looked at his father and felt guilty.Nb: “Det var min feil, pappa.En: "It was my fault, Dad.Nb: Jeg skulle passe bedre på henne.En: I should have watched her better."Nb: ”Eirik så på sønnen sin og følte en ny forståelse.En: Eirik looked at his son with newfound understanding.Nb: “Nei, Magnus.En: "No, Magnus.Nb: Du gjorde en god jobb.En: You did a good job.Nb: Jeg burde ha stolt på instinktene dine.En: I should have trusted your instincts.Nb: Vi er ett team.En: We are a team."Nb: ” Familien klemte hverandre, lettet over å være sammen igjen.En: The family hugged each other, relieved to be together again.Nb: De gikk sammen tilbake til fisketorget, denne gang med Sigrid godt holdt mellom dem ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Lost at the Bergen Fish Market: A Family's Unexpected Adventure

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.