• Forging Triumph: Brynn’s Battle in the Blaze

  • Jul 29 2024
  • Duración: 16 m
  • Podcast

Forging Triumph: Brynn’s Battle in the Blaze  Por  arte de portada

Forging Triumph: Brynn’s Battle in the Blaze

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Welsh: Forging Triumph: Brynn’s Battle in the Blaze Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/forging-triumph-brynns-battle-in-the-blaze Story Transcript:Cy: Roedd Brynn yn gweithio yn y gweithdy gof ar ganol yr haf poethaf yn y pentref canoloesol.En: Brynn was working in the blacksmith's workshop in the midst of the hottest summer in the medieval village.Cy: Roedd y gweithdy yn le prysur, llawn offer a darnau metel llosgedig, gyda phob cornel yn llawn cysgodion yn dawnsio wrth i'r ffwrnais pylu a fflachio.En: The workshop was a bustling place, full of tools and burned metal fragments, with every corner filled with dancing shadows as the furnace flickered and flared.Cy: Roedd arogl haearn poeth a chwys yn drwch yn yr awyr.En: The air was thick with the smell of hot iron and sweat.Cy: Roedd Brynn yn gwisgo ei apron trwm a'i fwrw arian, barod i gwblhau comisiwn pwysig ar gyfer armor y castell.En: Brynn wore his heavy apron and his iron tongs, ready to complete an important commission for the castle's armor.Cy: "Rhaid i mi orffen hwn yn berffaith," meddai Brynn i'w hun, yn gwybod bod hwn yn gyfle i brofi ei werth.En: "I must finish this perfectly," Brynn said to himself, knowing this was an opportunity to prove his worth.Cy: Roedd y ffwrnais yn cael problemau, ac roedd amser yn brin.En: The furnace was having issues, and time was short.Cy: Gwelai'r haul yn dechrau machlud trwy'r ffenestr fach, gan gofio iddo bod y nos yn prysur agosáu.En: He saw the sun beginning to set through the small window, reminding him that night was fast approaching.Cy: Roedd ei wyneb wedi'i orchuddio â llwch, a'i ddwylo'n boenus, ond ni allai feddwl am orffwys.En: His face was covered in dust, his hands aching, but he couldn't think of resting.Cy: Byddai cymryd hoe yn golygu peryglu'r comisiwn ac unrhyw waith yn y dyfodol.En: Taking a break would mean risking the commission and any future work.Cy: “Na, rhaid i mi barhau,” penderfynodd ef, gan fwyhau ei ffrwstredigaeth.En: "No, I must continue," he decided, increasing his frustration.Cy: Wrth iddo weithio, fflachiodd y ffwrnais yn sydyn, a dechreuodd yr haearn boethi'n ormodol.En: As he worked, the furnace suddenly flared up, and the iron began to overheat.Cy: Gwelodd Brynn ei waith caled yn datgymalu o flaen ei lygaid.En: Brynn saw his hard work falling apart before his eyes.Cy: "Na, na, na!En: "No, no, no!"Cy: " gwaeddodd, gan ruthro i ddal y sefyllfa.En: he shouted, rushing to salvage the situation.Cy: Gyda chalon yn curo'n gyflym, achosodd ei freichiau yn gyflym a medrus i osod y darn metel yn ei le.En: With his heart pounding, his arms moved swiftly and skillfully to set the metal piece in place.Cy: Ceisio rheoli'r fflamau, arosodd yn focused a gwastataodd dechneg fel cerddor yn chwarae concerto.En: Trying to control the flames, he stayed focused and smoothed his technique like a musician playing a concerto.Cy: Yn gyflym, daeth y fflamau'n dawel, a'r haearn yn cychwyn i sgleinio'n hardd.En: Quickly, the flames calmed, and the iron started to shine beautifully.Cy: Er ei rwystredigaethau, a'i flinder, roedd Brynn wedi llwyddo.En: Despite his frustrations and fatigue, Brynn succeeded.Cy: Gyda ffurfiau'r comisiwn yn dod yn glir gan oleuni'r wawr, edrychodd Brynn ar ei waith, yn falch o'r hyn a gyflawnwyd.En: With the commission's shapes becoming clear in the dawn's light, Brynn looked at his work, proud of what he had accomplished.Cy: Y fynedigaeth cyntaf o'r haul bore yn hofran drwy'r ffenestr, gan belydru ar y darn metel ysblennydd.En: The first rays of morning sunlight hovered through the window, illuminating the splendid metal piece.Cy: Yn cyd-droi Roedd Brynn gan clywed troedseg y armor yn dod i werthfawrogi'r canlyniadau.En: Brynn turned as he heard the footsteps of the armorer coming to appreciate the results.Cy: Trwy lygad y golau, syfrdanwyd yr armorer, a chanmol ei grefft, gan addo mwy o comisiynau o'r llysoedd frenhinaidd.En: Through the light's glint, the armorer was astonished, praising his craftsmanship and promising more commissions from the royal courts.Cy: Gyda rhyddhad mawr, cwympodd Brynn i eistedd, yn gwybod bod yr ymdrech wedi talu'n ôl.En: With great relief, Brynn collapsed into a seat, knowing the effort had paid off.Cy: Roedd wedi cyrraedd ei nod ac wedi ennill enw da newydd yn y gymuned.En: He had reached his goal and earned a new reputation in the community.Cy: Wrth iddo ofalu am ei ddwylo llosgedig, fel un yn llawenhau mewn hyder newydd - penderfynodd rhagor o drefniadaeth rhwng gwaith a gorffwys.En: As he cared for his burned hands, rejoicing in newfound confidence, he decided on better organization between work and rest.Cy: Roedd Brynn, yr gof blinedig oedd newydd ddod yn arwr crafft o'r dydd - erbyn hyn ei hunan gan ddigonedd o ymddiriedaeth.En: Brynn, the exhausted blacksmith who had just become the day's craft hero, now had plenty of self-assurance.Cy: Roedd y stori Brynn yn dechrau ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Forging Triumph: Brynn’s Battle in the Blaze

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.