• Survival's Embrace: The Unexpected Alliance in Riga's Ruins

  • Aug 3 2024
  • Duración: 19 m
  • Podcast

Survival's Embrace: The Unexpected Alliance in Riga's Ruins

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Latvian: Survival's Embrace: The Unexpected Alliance in Riga's Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/survivals-embrace-the-unexpected-alliance-in-rigas-ruins Story Transcript:Lv: Saulainā, karstajā Rīgas Centrāltirgus teritorijā, kur reiz plūda cilvēku pūļi, tagad stāv lūzuma krāvumi un improvizētas teltis.En: The sunny, hot area of Riga Central Market, which once bustled with throngs of people, now stands with piles of debris and improvised tents.Lv: Vasaras saule ir nežēlīga, tos vērojot, kas izdzīvo.En: The summer sun is relentless, glaring down on those who continue to scrape by.Lv: Pie viena staba, zem uzbrukumu pazīmēm, stāv Laima un Jānis, kas mēģina tikt skaidrībā par saviem nodomiem.En: By one post, marred with signs of assault, stand Laima and Jānis, trying to figure out their intentions.Lv: Laima, ar acu asumu un ātrām kustībām, aplūkoja Jāni.En: Laima, with sharp eyes and swift movements, scrutinized Jānis.Lv: Viņai skaudri patīkajā atmiņas par vienmēr kustīgām pirkstiem, spēju dara un izvairīties no briesmām.En: She had keen memories of always-busy fingers, capable of getting things done and avoiding dangers.Lv: Viņa gribēja jaunu ūdens filtru, ko bija sevī noskatījusi agrāk, kad ieradās tirgū.En: She desired a new water filter she had spotted earlier upon arriving at the market.Lv: Tā bija viņas atlikuma dzīvības glābiņš.En: It was her lifeline.Lv: Bet Jānis nav viegls sarunu biedrs.En: But Jānis wasn't an easy conversationalist.Lv: Bijusī mehāniķa muskuļi un nedaudz bārdas izrotātā seja skatās viņas virzienā ar draudzīgu, bet stingru izteiksmi.En: The former mechanic's muscles and slightly bearded face regarded her with a friendly but firm expression.Lv: "Man ir ūdens filtrs," Jānis beidzot teica, rāmi stāvot starp veciem, sarūsējušiem saliekamiem galdiem.En: "I have a water filter," Jānis finally said, standing calmly among old, rusted folding tables.Lv: "Bet es arī dzirdu, ka tev ir zvejas tīkls.En: "But I also hear you have a fishing net."Lv: ""Tu gribi, lai es palieku," viņa teica sargājoties.En: "You want me to stay," she said cautiously.Lv: "Bet es nevaru.En: "But I can't.Lv: Es nevaru uzkavēties vienā vietā.En: I can't stay in one place.Lv: Tas ir pārāk bīstami.En: It's too dangerous."Lv: " Viņas balss bija cieta, tomēr haotiski trauksmaina.En: Her voice was firm, yet frantically anxious.Lv: "Bet domā par to," Jānis atturīgi sacīja.En: "But think about it," Jānis said cautiously.Lv: "Kopā mēs varam veidot kopienu.En: "Together we can build a community.Lv: Mēs post-apokalipse neizdzīvosim vieni.En: Post-apocalypse, we won't survive alone.Lv: Es varu savu mehāniķa prasmi likt lietā.En: I can put my mechanic skills to use.Lv: Tu vari palīdzēt ar medībām un vākšanu.En: You can help with hunting and gathering.Lv: Kopā būsim stiprāki.En: Together, we'll be stronger."Lv: "Laima ievilka dziļu elpu, pirms noliec galvu un kluvā zombēta.En: Laima took a deep breath before lowering her head and feeling torn.Lv: Pārdomājot, viņa saprata, ka viņam ir taisnība, bet viņa daba bija pārāk bailīga.En: Reflecting, she realized he was right, but her nature was too fearful.Lv: Viņa gribēja pārdot savu tīklu, lai viņai būtu filtrs un aizietu.En: She wanted to trade her net for the filter and leave.Lv: Viņa vēlējas brīvību.En: She longed for freedom.Lv: Tādā brīdī, resns tirdzniecības tirgus motīvs novērsa viņu uzmanību.En: At that moment, a commotion in the market diverted their attention.Lv: Dārdot ugunsgrēka šāvieniem un haotiskām skaņām, tirgus bija panikā.En: With the sound of gunshots and chaotic noises, the market was in panic.Lv: Abiem vajadzēja rīkoties ātri.En: They needed to act fast.Lv: Lēmumi par tirdzniecību bija jāatliek malā.En: Trade decisions had to be set aside.Lv: Laima un Jānis, spalvu viegli, bet saskaņoti darbojas, lai ievilktu preces par zemes mērķim.En: Laima and Jānis, light as feathers but synchronized in movement, worked to haul their goods to safety.Lv: "Help!En: "Help!Lv: Palīdzi man nēsāt šo!En: Help me carry this!"Lv: " Jānis sauca.En: Jānis called out.Lv: Laima piekrita, un abi kopā cīnījās, lai glābtu savas dzīvības un neaizsargāto cilvēku.En: Laima agreed, and together they struggled to save their lives and those of the unprotected.Lv: Kad briesmas bija beigušās, viņi apsēda blakus izkliedētā teltī.En: Once the danger had passed, they sat next to a scattered tent.Lv: Abi bija noguruši, bet dzīvi.En: Both were exhausted but alive.Lv: Laima skatījās uz Jāni, redzot viņa uzticību un drosmi.En: Laima looked at Jānis, seeing his loyalty and courage.Lv: "Es varu palikt," viņa beidzot teica.En: "I can stay," she finally said.Lv: "Bet tikai uz kādu laiku.En: "But only for a while.Lv: Pārbaudīšu, vai tas var doties.En: ...
    Más Menos

Lo que los oyentes dicen sobre Survival's Embrace: The Unexpected Alliance in Riga's Ruins

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.