通勤學英語 15Mins Today Podcast Por fifteenmins arte de portada

通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

De: fifteenmins
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast

每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!

🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 →
https://15minstoday.firstory.io/join

💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!

📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

fifteenmins
Aprendizaje de Idiomas Política y Gobierno
Episodios
  • 回顧星期天LBS - 比利時趣聞 All about Belgium
    Oct 18 2025
    Topic: Belgian city finds its former mayor's heart in a fountain For years it was just an urban myth. Then the diggers moved in and found it was true - that the heart of a former mayor of the eastern Belgian city of Verviers really was buried under a fountain. 多年以來,這不過是個都市神話。然後,挖土機進駐,發現是真的—比利時東部韋爾維耶市前市長的心臟,真的埋在一座噴泉下。 A small metal box, containing Pierre David's heart in an ethanol-filled jar, was uncovered during renovation work on the city's ornate stone fountain last month. 上月在該市裝飾華麗的石頭噴泉翻修工程中,發現了一個小金屬盒,內含一只充滿乙醇、放有皮埃爾.大衛心臟的廣口瓶。 The relic is mentioned in civic documents, but until it was found "no one really believed it," Verviers city councillor Maxime Degey told Reuters. 韋爾維耶市議員馬克西姆.德杰告訴路透,民間文件曾提及此遺物,但直到它被發現前,「沒人真的相信」。 David, the city's first mayor after Belgium became an independent country, was still in office when he died in 1839 after falling from a building. 大衛是比利時成為獨立國家後的該市首任市長,1839年在位時墜樓身亡。 Authorities built a fountain in his honour and, with his family's permission, placed his heart under a stone in the monument in 1883. 為了向他致意,當局建了個噴泉,並在其家屬允許下,1883年把他的心臟放在這座紀念建物一塊石頭下。 The box is on display at the Verviers Museum of Fine Arts and Ceramics. It will be returned to the Fontaine David in the city's Place Verte once the renovation is complete. 這個盒子正在「韋爾維耶繪畫與陶瓷博物館」展出。一旦位於該市「綠色廣場」的「大衛噴泉」整修完畢,它將回歸原處。 Next Article Topic: Fifty meters up and two apart - Belgium's dinner-in-the-sky relaunches 在50公尺上空相距2米:比利時高空晚餐重新開張 Belgians looking for a different culinary experience will once again be able to eat 50 metres above the ground as the dining-in-the-sky experience returns from COVID-19 lockdown with a new, socially distanced feel. 尋求不同餐飲經驗的比利時人,將再次能夠於地面50公尺上方吃東西,因為高空用餐經驗從2019冠狀病毒疾病行動限制令後,正以著一種新的社交距離感重返。 Belgium-based Dinner in the Sky, which has been set up in some 60 countries since its 2006 launch, involves diners strapped into seats at a table suspended from a crane while well-known chefs cook and serve from the centre. 2006年開張以來在將近60國設立的比利時「空中餐廳」,把用餐者和一架起重機吊著的餐桌座位繫在一起,而知名主廚們在中間烹調服務。 Their original platform sat 22 people together along the perimeter, but in the COVID-19 era, up to 32 diners will now reserve four-person private tables spaced apart. The chefs and servers also have a little more space to roam. 他們原本的平台是22人圍著坐,但在2019冠狀病毒疾病時代,多達32名用餐者現在將預約彼此間隔的4人桌。主廚和侍者也有多些空間遊走。 Dinner in the Sky offers three sittings - for lunch and two for dinner over the coming two weeks. The price is 295 euros per head or 150 euros for weekend afternoon cocktails. 「空中餐廳」提供3個入席時段—未來2週有午餐以及晚餐2個時段。價位是平均每人295歐元,或週末下午雞尾酒150歐元。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1402192; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1400700 Next Article Topic: Brussels start-up pushes crickets as protein alternative A Brussels start-up is hoping to stir a culinary revolution in Belgium by pushing crunchy crickets as a protein alternative to meat. 布魯塞爾一家新創公司,藉著推出脆口的蟋蟀當做肉類以外的蛋白質另類選擇,希望在比利時掀起一波料理革命。 Eco-friendly 'Little Food' said its crickets, which can be eaten dried, in different flavors such as garlic or tomato, or turned into flour, were also friendlier on the environment. 對生態友好的「小食」說,蟋蟀可以用各種不同口味乾吃,例如蒜頭或番茄,或是化為粉狀,相較於一些畜牧業,都是對環境更友善。 "For the same amount of protein as a cow for instance, they (crickets) need 25 times less food, they need 300 times less water, and they produce 60 times less greenhouse gases," Little Food cricket breeder Nikolaas Viaene said. 「小食」蟋蟀飼養員尼可拉斯.維安納說:「拿牛當例子,要取得等量的蛋白質,蟋蟀所需食物少了25倍,用水少了300倍,而牠們製造的溫室氣體少了60倍。」 While eating insects is common practice in a number of countries...
    Más Menos
    6 m
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.92: Teacher's Lounge 雙喜臨門特輯 - 金鐘獎喜訊與 AI 垃圾新現象
    Oct 17 2025
    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 這集 Teacher's Lounge 要分享兩個重要消息!首先是團隊的大喜事——Patrick 老師榮獲 2025 年廣播金鐘獎 Podcast 少年節目主持人獎!另一個則是探討 AI 時代的新現象「Workslop」(AI 垃圾),以及近期投資市場因稀土問題掀起的波動。讓我們一起來看看這些精彩內容! 金鐘獎的榮耀時刻 「恭喜通勤學英語得到 2025 年廣播金鐘 Podcast 獎,這一家少年節目主持人獎!」阿鍵老師一開場就帶來這個振奮人心的消息。 雖然嚴格來說不是 15Mins 本身得獎,但 John 老師幽默地說:「我們不是得到廣播金鐘獎,我們是得到主持人一枚!我們先投資了主持人,然後這個主持人之後得了廣播金鐘,這樣就好像我們得了廣播金鐘一樣。」 這份喜悅是真實而深刻的。克寧老師看直播時感動落淚,「明明就不是我們得獎,可是好像是自己得獎一樣開心。」團隊的凝聚力和對彼此成就的真誠喜悅,展現了 15Mins 大家庭的溫暖。 Patrick 老師的帥氣時刻 Patrick 老師領獎時的形象也成為話題。「他那個西裝又帥,然後大家可以在我們的 Instagram 上面看到我們這個限動,放大一下就是你可以看到 Patrick 老師他的胸針是一隻貓,躺在他的胸前。」 這個可愛的細節引發了團隊的討論:「我還問說那個是不是以後來做週邊?」John 老師甚至在 YouTube 上找到頒獎片段截圖下來送給 Patrick 老師留念。整個過程充滿了團隊成員之間的關心和支持。 期待的幕後故事 得獎之後,大家都期待 Patrick 老師能來 Teacher's Lounge 分享幕後故事。「我們可以給他機會再講一次,可是最主要是我們想要聽什麼?我想要血流成河,我們要聽逆襲!」 John 老師和阿鍵老師想知道的不只是得獎感言,更想聽「是不是後台有人較勁,是不是西裝較勁,會不會是有這種暗潮洶湧等等的 behind the scenes,我們要的就是 behind the scenes 幕後的東西。」 雖然 Patrick 老師因為得獎後忙於處理各種事務,暫時無法馬上安排,但每週三的 English Cafe 一定還是會如期推出,而 Teacher's Lounge 的特別訪談也指日可待。 投資市場的動盪兩週 在歡慶的氣氛之外,這兩週的國際新聞也相當精彩,特別是投資市場的劇烈波動。「雖然大家可能這兩週比較多是在過節或者是放假,但如果有在投資的人,可能會有一點點感受,這兩週的美股連帶影響到台股,就是上沖下洗。」 這一切要從「川頭顧」和「馬頭顧」說起。阿鍵老師解釋:「Elon Musk 他們都很喜歡在 X 或 Truth Social 上面去 share 很多有的沒的,然後他們的 post 就會 influence 我們的 market movement。」 稀土危機的連鎖反應 這次市場波動的關鍵因素是一連串事件的連鎖反應。從上個月底美國 FED 宣布降息開始,接著炒作黃金和貴金屬,然後中國宣布稀土不出口,引發全球市場震盪。 John 老師特別強調稀土(Rare Earth)的重要性:「稀土那個土不是 soil 不是 land,是 earth。它用那個字是因為 earth 就表示說它不只是一種,它是地球層面的有的東西,只是我們沒有把它歸納而已。它其實是裡面很多,所以它不叫 rare mineral。」 稀土不會單獨出現,需要特殊方式提煉,這使得它在半導體等高科技產業中具有戰略重要性。「Stay tuned guys, we are going to cover what exactly is rare earth」, 15Mins 將會深入報導這個重要議題。 AI 垃圾的新時代 除了金融市場,AI 領域也出現了值得關注的新現象。「很久沒有聽到 AI news 了,AI news 其實我們也累了,就是整天 Grok 2 變 Grok 3,然後沒有 video 變成有 video,It's not exactly news anymore。」 但這次要討論的不是 AI 模型的迭代升級,而是一個新的文化現象:「Workslop」。...
    Más Menos
    16 m
  • 精選詞彙單元 Vocab Ep.048: 畢業後想去哪上班跟不婚族 What does marriage mean to you?
    Oct 16 2025

    披露:本口播內容為合作推廣,並非對任何特定證券的買賣建議。主持人因推廣 Firstrade 服務而獲得報酬。

    開戶連結:https://bit.ly/15min25

    Firstrade是一個網路券商,為自主投資者提供交易平台,但不提供投資、財務、法律或稅務建議。所有投資皆涉及風險,過去績效不代表未來表現。投資人應審慎評估目標、成本及相關風險,因為損失可能超過投資本金。參與零碎股交易存在其特有的風險與限制。

    Firstrade Securities Inc為FINRA及SIPC的成員。更多信息請訪問 https://www.firstrade.com。

    -----------------------------


    Summary:

    Survey from JobKorea shows that 10.95 of people want to work in Samsung Electronics in Korea.
    They have remained the number 1 employer of choice from 2004 to 2016. Apart from salary, the survey participants also care about work environment, benefits and the image of the boss of the company. Hashtag nomarriage movement has build up a 4000 member base in Korea where women wish to live for themselves and not get married.
    Korean wives are often expected to work, raise children, care for in-laws without community or state help. In 2018, only 22.4% of women think marriage is necessary.

    原討論文章: https://www.15mins.today/blog/757-about-korea-for-college-students-samsung-electronics-remains

    Vocabulary and Sample Sentences:
    Survey n. v. – questionnaire/study ; v. to look at or observe More than 2000 people were surveyed in the customer satisfaction questionnaire. The customer satisfaction survey included 20 different questions for respondents to fill in.
    Respondent n. – person who replies to something I got the survey results from 6000 respondents. We received email addresses from respondents who responded to the ad we placed in the newspaper.
    Employer / Employee n. – person who is employing others (boss) and person who is being employed (worker) The image of the employer is important to Korean job seekers. Employees who do not work, do not get paid.

    Más Menos
    23 m
Todavía no hay opiniones