• A Daughter’s Journey Through Ancient Ruins and Memories

  • Jul 3 2024
  • Duración: 16 m
  • Podcast

A Daughter’s Journey Through Ancient Ruins and Memories  Por  arte de portada

A Daughter’s Journey Through Ancient Ruins and Memories

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Catalan: A Daughter’s Journey Through Ancient Ruins and Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-daughters-journey-through-ancient-ruins-and-memories Story Transcript:Ca: Núria es trobava davant les ruïnes antigues d'Empúries, amb el cor ple de nostàlgia i tristesa.En: Núria stood before the ancient ruins of Empúries, her heart full of nostalgia and sadness.Ca: L’estiu acabava d’arribar i el sol banyava les pedres antigues amb una llum daurada.En: Summer had just arrived, and the sun bathed the old stones in a golden light.Ca: Els sons de les onades del mar proper eren com una melodia suau al fons.En: The sounds of the nearby sea waves were like a soft melody in the background.Ca: El seu pare estimava aquestes excursions i, avui, ella buscava una connexió amb ell, intentant trobar una pau que semblava esquiva.En: Her father used to love these excursions, and today, she sought a connection with him, trying to find a peace that seemed elusive.Ca: Núria, una dona jove de finals dels seus vint, estava lluitant amb la recent pèrdua del seu pare.En: Núria, a young woman in her late twenties, was struggling with the recent loss of her father.Ca: Cada pas sobre el terreny rocós la portava més a prop dels records que compartien junts.En: Each step on the rocky ground brought her closer to the memories they shared together.Ca: També la feia sentir la pèrdua amb més força.En: It also made her feel the loss more intensely.Ca: Les pedres irregulars disparaven records de les caminades amb el seu pare, qui li explicava històries dels antics habitants d’aquest lloc.En: The uneven stones triggered memories of walks with her father, who would tell her stories of the ancient inhabitants of this place.Ca: Decidí aventurar-se més enllà, fins allò que semblava ser el cor de les ruïnes.En: She decided to venture further, towards what seemed to be the heart of the ruins.Ca: Cada pas era un repte, però la determinació per trobar alguna cosa que li recordés el seu pare fou més forta que les dificultats.En: Every step was a challenge, but her determination to find something that reminded her of her father was stronger than the difficulties.Ca: Finalment, arribà a una petita entrada amagada darrere unes plantes espesses.En: Finally, she arrived at a small entrance hidden behind thick plants.Ca: Amb una força renovada, Núria es va obrir camí fins a l'interior.En: With renewed strength, Núria made her way inside.Ca: Un petit espai es descobria davant els seus ulls.En: A small space opened up before her eyes.Ca: Les parets eren plenes de gravats i hi havia objectes antics per tot arreu.En: The walls were covered with engravings and there were ancient objects scattered everywhere.Ca: Allà, en la penombra, sentia una estranya sensació de familiaritat.En: There, in the dim light, she felt a strange sense of familiarity.Ca: Gairebé podia sentir la presència del seu pare.En: She could almost feel her father's presence.Ca: Al fons de la cambra hi havia un cofre petit, mig enterrat sota la pols.En: At the back of the chamber was a small chest, half-buried under the dust.Ca: Amb cura, l'obri i trobà una petita trinket, un objecte que el seu pare havia descrit una vegada després d’una de les seves visites.En: Carefully, she opened it and found a small trinket, an object her father had described once after one of his visits.Ca: Era una petita figura de ceràmica, detallada i aferrissada.En: It was a small ceramic figurine, detailed and spirited.Ca: La seva visió va omplir el cor de Núria amb una calidesa inesperada.En: Its sight filled Núria's heart with an unexpected warmth.Ca: Llavors, amb el trinket a la mà, sentí que per fi podia deixar marxar la tristesa.En: Then, with the trinket in hand, she felt she could finally let go of the sadness.Ca: Les llàgrimes van baixar, però aquesta vegada amb un sentiment de gratitud i amor.En: The tears fell, but this time with a sense of gratitude and love.Ca: Sabia que el seu pare sempre seria part d’ella, a través dels records i les experiències.En: She knew that her father would always be a part of her, through memories and experiences.Ca: No calia aferrar-se al dolor.En: There was no need to hold onto the pain.Ca: Núria respirà profundament, sentint-se lliure per primera vegada en mesos.En: Núria took a deep breath, feeling free for the first time in months.Ca: Emprengué el camí de retorn, sentint una pau renovada i una connexió profunda amb el seu passat i el seu pare.En: She began the journey back, feeling a renewed peace and a deep connection to her past and her father.Ca: Ara, estava preparada per avançar amb la vida, portant els records a prop del cor, però amb el cap alt i la mirada endavant.En: Now, she was ready to move forward with her life, keeping the memories close to her heart, but with her head held high and her gaze forward. Vocabulary Words:the ruins: les...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre A Daughter’s Journey Through Ancient Ruins and Memories

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.