• A Stolen Masterpiece: The Riga Market Mystery Unveiled

  • Jul 10 2024
  • Duración: 17 m
  • Podcast

A Stolen Masterpiece: The Riga Market Mystery Unveiled  Por  arte de portada

A Stolen Masterpiece: The Riga Market Mystery Unveiled

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Latvian: A Stolen Masterpiece: The Riga Market Mystery Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-stolen-masterpiece-the-riga-market-mystery-unveiled Story Transcript:Lv: Saulainā dienā Rīgas Centrāltirgū valdīja dzīvība.En: On a sunny day at the Riga Central Market, there was life bustling all around.Lv: Tirgotāji pārdeva svaigus dārzeņus, amatnieki izrādīja savus darbus, un tūristi staigāja pa stalēm.En: Vendors were selling fresh vegetables, artisans were showcasing their work, and tourists were strolling through the stalls.Lv: Gaisā sajaucās konditorejas izstrādājumu saldā smarža un svaigas zivis.En: The air was filled with a mix of sweet pastry aromas and fresh fish.Lv: Pēteris, vidējo gadu mākslas tirgotājs, gāja cauri tirgum ar mērķtiecīgu skatienu.En: Pēteris, a middle-aged art dealer, walked through the market with a determined gaze.Lv: Viņš meklēja pazudušo gleznu.En: He was looking for a missing painting.Lv: Šī glezna, kuru bija nozadzis, slēpās Rīgā.En: This painting, which had been stolen, was hidden in Riga.Lv: Pēteris gribēja to atgūt un pārdot melnajā tirgū.En: Pēteris wanted to retrieve it and sell it on the black market.Lv: Inese, jauna detektīvs, vēroja cilvēkus.En: Inese, a young detective, was observing the people.Lv: Tā bija viņas pirmā lielā lieta.En: This was her first major case.Lv: Viņai bija jāpierāda savas spējas.En: She needed to prove her abilities.Lv: Viņa zināja, ka Pēteris kaut ko slēpj.En: She knew that Pēteris was hiding something.Lv: Viņai bija aizdomas, ka viņš zināja vairāk par nozagto gleznu, nekā teica.En: She suspected he knew more about the stolen painting than he was letting on.Lv: Tirgū staigāja arī Aleksandrs, noslēpumains ielu mākslinieks.En: Aleksandrs, a mysterious street artist, was also walking through the market.Lv: Viņš zināja gleznu, bet neuzticējās nevienam.En: He knew about the painting but did not trust anyone.Lv: Tomēr viņš nevēlējās, lai noziedzība būtu neapmaksāta.En: However, he did not want the crime to go unpunished.Lv: Viņš uzmanīgi skatījās.En: He watched carefully.Lv: Pēteris gāja tuvāk Inesei.En: Pēteris approached Inese.Lv: Viņš gribēja izmantot viņas zinātkāri savā labā.En: He wanted to use her curiosity to his advantage.Lv: "Labdien, detektīve," viņš smaidīja.En: "Good day, Detective," he smiled.Lv: "Vai varu palīdzēt?En: "Can I help you?"Lv: "Inese skatījās viņā.En: Inese looked at him.Lv: Kaut kas viņai šķita nepareizs.En: Something seemed off.Lv: "Paldies, bet man viss kārtībā," viņa sacīja.En: "Thank you, but I'm fine," she said.Lv: Aleksandrs redzēja šo sarunu un uztraucās.En: Aleksandrs saw this conversation and became worried.Lv: Viņš zināja, ka Pēteris manipulē.En: He knew that Pēteris was manipulating.Lv: Viņam vajadzēja runāt ar Inesi.En: He needed to talk to Inese.Lv: Nākamajā dienā Inese sāka izmeklēt Pēteri.En: The next day, Inese started investigating Pēteris.Lv: Viņa atrada dažus dokumentus, kas parādīja viņa melnajos darījumos.En: She found some documents that revealed his black market dealings.Lv: Viņa vēlējās konfrontēt viņu.En: She wanted to confront him.Lv: Inese atrada Pēteri kas sēdēja pie kafejnīcas.En: Inese found Pēteris sitting at a café.Lv: "Man jārunā ar jums," viņa sacīja.En: "I need to talk to you," she said.Lv: "Es zinu par jūsu plānu.En: "I know about your plan."Lv: "Tieši tajā brīdī Aleksandrs parādījās ar pierādījumiem.En: At that exact moment, Aleksandrs appeared with evidence.Lv: "Šeit ir viss, kas jums jāzina," viņš teica un pasniedza dokumentus Inesei.En: "Here is everything you need to know," he said, handing the documents to Inese.Lv: Pēteris izmisīgi mēģināja aizbēgt, bet Inese viņu apturēja.En: Pēteris desperately tried to flee, but Inese stopped him.Lv: "Jūs esat aizturēts," viņa teica.En: "You are under arrest," she said.Lv: Glezna tika atgūta, un Inese kļuva slavena par šo lietu.En: The painting was recovered, and Inese became famous for solving the case.Lv: Viņa saprata, ka viņas instinkti ir pareizi un ka viņa ir laba detektīve.En: She realized that her instincts were correct and that she was a good detective.Lv: Aleksandrs savukārt sāka vairāk uzticēties citiem cilvēkiem, pat autoritātēm.En: Aleksandrs, in turn, began to trust other people more, even authorities.Lv: Tirgus atkal piepildījās ar prieku, jo visi gatavojās Jāņiem.En: The market once again filled with joy as everyone prepared for the Midsummer celebration.Lv: Pēteris tika apcietināts, un viņa plāns izgāzās.En: Pēteris was jailed, and his plan had failed.Lv: Inese un Aleksandrs iemācījās liela dzīves mācību, un Rīgas vasara atgriezās savā skaistumā un mierā.En: Inese and Aleksandrs learned an important life lesson, and Riga’s summer ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre A Stolen Masterpiece: The Riga Market Mystery Unveiled

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.