Episodios

  • Overcoming Office Anxiety: Mateo's Journey to Wellness
    Nov 30 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Overcoming Office Anxiety: Mateo's Journey to Wellness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-30-08-38-19-es Story Transcript:Es: Mateo estaba sentado frente a su computadora en la oficina.En: Mateo was sitting in front of his computer in the office.Es: El edificio tenía un diseño moderno con muebles elegantes y un ambiente de trabajo acelerado.En: The building had a modern design with elegant furniture and a fast-paced work environment.Es: Desde su escritorio podía ver el resplandor morado de los jacarandas a través de las grandes ventanas.En: From his desk, he could see the purple glow of the jacarandas through the large windows.Es: Eran días de primavera, pero la oficina estaba llena de tensión y presión por los plazos intangibles.En: It was springtime, but the office was full of tension and pressure due to the intangible deadlines.Es: Mateo era un empleado ambicioso.En: Mateo was an ambitious employee.Es: Sueñaba con una promoción que le demostrara a todos su dedicación.En: He dreamed of a promotion that would demonstrate his dedication to everyone.Es: Pero también tenía un secreto: su ansiedad.En: But he also had a secret: his anxiety.Es: Cada día se levantaba más pendiente del reloj, sintiendo la presión que él mismo se imponía.En: Every day he became more watchful of the clock, feeling the pressure he imposed upon himself.Es: Rosa, su jefa, constantemente mencionaba la importancia de la eficiencia.En: Rosa, his boss, constantly mentioned the importance of efficiency.Es: Esto aumentaba su estrés.En: This increased his stress.Es: Lucía, su compañera y amiga, conocía a Mateo mejor que nadie.En: Lucía, his colleague and friend, knew Mateo better than anyone.Es: Veía cómo intentaba siempre controlar sus nervios.En: She saw how he always tried to control his nerves.Es: Un día, Mateo pensó en tomarse un día de descanso por su salud mental.En: One day, Mateo thought about taking a day off for his mental health.Es: Pero el miedo a que se pensara que era débil lo frenaba.En: But the fear that people would think he was weak held him back.Es: En lugar de descansar, Mateo decidió seguir adelante con la propuesta del proyecto.En: Instead of resting, Mateo decided to move forward with the project proposal.Es: A medida que se acercaba el día de la presentación, Mateo se sentía superado.En: As the day of the presentation approached, Mateo felt overwhelmed.Es: Su ansiedad crecía.En: His anxiety was growing.Es: Entonces, llegó el día crucial.En: Then, the crucial day arrived.Es: Mateo se levantó por la mañana, pero al llegar a la oficina, sus manos temblaban, su respiración era irregular.En: Mateo got up in the morning, but upon arriving at the office, his hands were shaking, his breathing was irregular.Es: Sentía que no podía moverse.En: He felt as if he couldn't move.Es: Justo antes de entrar a la sala de juntas, Mateo experimentó un ataque de pánico.En: Just before entering the boardroom, Mateo experienced a panic attack.Es: Era intenso.En: It was intense.Es: No podía concentrarse ni respirar bien.En: He couldn't concentrate or breathe well.Es: Lucía, al verlo, se acercó rápidamente.En: Lucía, seeing him, approached quickly.Es: Pidió a Rosa que escuchara lo que Mateo realmente necesitaba.En: She asked Rosa to listen to what Mateo truly needed.Es: "Mateo necesita tiempo", insistió Lucía.En: "Mateo needs time," Lucía insisted.Es: "Estoy segura de que si le damos el espacio para manejar su ansiedad, volverá más fuerte", explicó.En: "I'm sure that if we give him the space to manage his anxiety, he will come back stronger," she explained.Es: Rosa, aunque era estricta, se dio cuenta que su equipo también necesitaba cuidado.En: Rosa, although strict, realized that her team also needed care.Es: Aceptó darle a Mateo el tiempo necesario.En: She agreed to give Mateo the necessary time.Es: Mateo se sintió agradecido por el apoyo de Lucía y la comprensión de Rosa.En: Mateo felt grateful for the support of Lucía and the understanding of Rosa.Es: Después de una conversación sincera con Rosa, Mateo decidió tomarse un breve descanso.En: After an honest conversation with Rosa, Mateo decided to take a short break.Es: Durante su tiempo libre, reflexionó sobre lo que realmente importaba: su bienestar.En: During his free time, he reflected on what truly mattered: his well-being.Es: Prometió a sí mismo regresar con más claridad y creatividad.En: He promised himself to return with more clarity and creativity.Es: Cuando finalmente volvió a la oficina, Mateo había cambiado.En: When he finally returned to the office, Mateo had changed.Es: Sabía que su salud mental era esencial.En: He knew that his mental health was essential.Es: Aprendió a equilibrar sus ambiciones profesionales con su bienestar personal, y con el apoyo de sus amigos, se sintió listo para cualquier desafío.En: He ...
    Más Menos
    16 m
  • From Leathercraft to Love: A Tale of Art and Connection
    Nov 29 2025
    Fluent Fiction - Spanish: From Leathercraft to Love: A Tale of Art and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-29-23-34-01-es Story Transcript:Es: El sol brillaba suavemente sobre el mercado artesanal de San Antonio de Areco.En: The sun shone softly over the mercado artesanal of San Antonio de Areco.Es: La primavera era vibrante; los colores de las flores y las melodías de los músicos del lugar llenaban el aire.En: Spring was vibrant; the colors of the flowers and the melodies of the local musicians filled the air.Es: El mercado estaba lleno de sonrisas, aromas a cuero y madera, y charlas animadas.En: The mercado was full of smiles, the scents of leather and wood, and lively chats.Es: Ramiro ajustaba cuidadosamente sus productos en el pequeño puesto.En: Ramiro carefully adjusted his products at the small booth.Es: Él era un artesano local, conocido por su habilidad con el cuero.En: He was a local craftsman, known for his skill with leather.Es: En sus creaciones se veía la experiencia heredada de generaciones y el amor por su trabajo.En: In his creations, you could see the experience passed down through generations and the love for his work.Es: Mientras colocaba un nuevo cinturón sobre la mesa, una voz curiosa interrumpió sus pensamientos.En: As he placed a new belt on the table, a curious voice interrupted his thoughts.Es: "¡Son preciosos!En: "They are beautiful!Es: ¿Tú los haces?En: Do you make them?"Es: ", preguntó Luz, una viajera con ojos llenos de asombro.En: asked Luz, a traveler with eyes full of wonder.Es: Su cabello ondeaba suavemente con la brisa.En: Her hair waved softly with the breeze.Es: Para Luz, el mercado era un santuario de ideas y arte.En: For Luz, the mercado was a sanctuary of ideas and art.Es: Buscaba una pieza especial, algo que conectara con su ser y su viaje.En: She was looking for a special piece, something that connected with her being and her journey.Es: “Sí, todos son hechos aquí, en San Antonio”, respondió Ramiro, con una sonrisa tímida.En: “Yes, they are all made here, in San Antonio,” replied Ramiro, with a shy smile.Es: A medida que conversaban, Ramiro y Luz descubrieron que compartían un amor por lo auténtico.En: As they conversed, Ramiro and Luz discovered that they shared a love for authenticity.Es: Luz habló de su deseo de encontrar algo significativo, y Ramiro, aunque reservado por experiencias pasadas, se sintió impulsado a contarle la historia detrás de sus artesanías.En: Luz spoke of her desire to find something meaningful, and Ramiro, though reserved from past experiences, felt compelled to tell her the story behind his crafts.Es: "Cada pieza tiene una historia", explicó Ramiro, mostrando un hermoso bolso de cuero.En: "Each piece has a story," explained Ramiro, showing a beautiful leather bag.Es: "Este, por ejemplo, está inspirado en las pampas y los atardeceres que veo desde mi taller”.En: "This one, for example, is inspired by the pampas and the sunsets I see from my workshop."Es: Luz sintió una conexión especial con ese bolso.En: Luz felt a special connection with that bag.Es: Mientras lo acariciaba, su corazón latía más rápido.En: As she caressed it, her heart beat faster.Es: Decidió quedarse más tiempo en el pueblo, atraída por Ramiro y el encanto del lugar.En: She decided to stay longer in the town, attracted by Ramiro and the charm of the place.Es: Se dio cuenta de que había algo en su viaje que no había anticipado: un sentido de pertenencia.En: She realized there was something in her journey she hadn't anticipated: a sense of belonging.Es: Con el paso de los días, Luz y Ramiro compartieron más que palabras.En: As days passed, Luz and Ramiro shared more than just words.Es: Exploraron juntos el mercado, disfrutaron del mate bajo la sombra de un viejo árbol, y en esos momentos, ambos encontraron valor en abrir sus mundos al otro.En: They explored the mercado together, enjoyed mate under the shade of an old tree, and in those moments, both found value in opening their worlds to each other.Es: El momento decisivo llegó cuando Luz descubrió una cartera en el taller de Ramiro.En: The decisive moment came when Luz discovered a purse in Ramiro's workshop.Es: Era única, con un grabado que representaba la unión de dos caminos.En: It was unique, with an engraving that represented the union of two paths.Es: Emocionada, Luz vio en esa pieza un reflejo de su conexión con Ramiro.En: Excited, Luz saw in that piece a reflection of her connection with Ramiro.Es: Él, sorprendido por la reacción de Luz, sintió una oleada de confianza que lo abrazó por completo.En: He, surprised by Luz's reaction, felt a wave of confidence embrace him completely.Es: Decidieron enfrentar sus miedos juntos.En: They decided to face their fears together.Es: Ramiro estaba listo para expandir su arte más allá de San Antonio.En: Ramiro was ready to expand his art beyond San...
    Más Menos
    17 m
  • Chasing Quetzals and Chinampas: A Xochimilco Exploration
    Nov 29 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Chasing Quetzals and Chinampas: A Xochimilco Exploration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-29-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre los hermosos canales de Xochimilco, donde las trajineras decoradas con flores y papel picado navegaban suavemente.En: The sun shone intensely on the beautiful canals of Xochimilco, where the trajineras decorated with flowers and papel picado sailed smoothly.Es: El aire estaba lleno de música y voces, ya que la gente se preparaba para el Día de los Muertos.En: The air was filled with music and voices as people prepared for the Día de los Muertos.Es: Era primavera en el hemisferio sur, y el ambiente era de vida y color.En: It was spring in the southern hemisphere, and the atmosphere was lively and colorful.Es: Valentín miraba fascinado las chinampas, esas islas flotantes brillantes de vegetales y flores.En: Valentín gazed fascinated at the chinampas, those bright floating islands of vegetables and flowers.Es: Su clase de ciencias ambientales había organizado una excursión al lugar.En: His environmental science class had organized a field trip to the place.Es: Valentín tenía una misión clara en su mente: quería entender cómo las técnicas tradicionales de cultivo de Xochimilco mantenían el equilibrio ecológico.En: Valentín had a clear mission in mind: he wanted to understand how the traditional farming techniques of Xochimilco maintained the ecological balance.Es: Jimena y Natalia caminaban detrás de Valentín.En: Jimena and Natalia walked behind Valentín.Es: Jimena, siempre lista para una aventura, sacaba fotos y reía.En: Jimena, always ready for an adventure, was taking photos and laughing.Es: Natalia, aunque atenta, se quedaba cerca de la orilla, un poco tensa por su miedo al agua.En: Natalia, although attentive, stayed close to the shore, a little tense due to her fear of water.Es: "¡Vamos a tomarnos unas selfies!"En: "Let's take some selfies!"Es: exclamó Jimena, tirando de la mano de Natalia.En: exclaimed Jimena, pulling Natalia's hand.Es: Ambas se unieron al resto de la clase, que ya disfrutaba de la excursión.En: Both joined the rest of the class, who were already enjoying the excursion.Es: Sin embargo, Valentín no estaba satisfecho con simplemente mirar.En: However, Valentín was not satisfied with just watching.Es: Quería saber más.En: He wanted to know more.Es: Decidido, Valentín se acercó a un guía local.En: Determined, Valentín approached a local guide.Es: "Quiero aprender sobre las chinampas", le dijo Valentín, mostrándole su cuaderno repleto de preguntas.En: "I want to learn about the chinampas," Valentín told him, showing his notebook filled with questions.Es: El guía sonrió.En: The guide smiled.Es: "Sube a la trajinera, chico.En: "Get on the trajinera, kid.Es: Te mostraré."En: I'll show you."Es: A medida que se alejaban del grupo, Valentín sentía la emoción de una aventura propia.En: As they drifted away from the group, Valentín felt the thrill of his own adventure.Es: El guía hablaba con pasión sobre cómo las familias mantenían las chinampas, herencia de sus antepasados, utilizando métodos sostenibles para preservar el ecosistema.En: The guide spoke passionately about how families maintained the chinampas, heritage from their ancestors, using sustainable methods to preserve the ecosystem.Es: De repente, el guía señaló al cielo.En: Suddenly, the guide pointed to the sky.Es: "¡Mira, un ave rara!"En: "Look, a rare bird!"Es: exclamó.En: he exclaimed.Es: Valentín observó con asombro.En: Valentín watched in awe.Es: Era un quetzal, sus plumas resplandecían como joyas verdes y rojas.En: It was a quetzal, its feathers glistening like green and red jewels.Es: Había leído sobre estas aves, pero nunca imaginó ver una en vivo.En: He had read about these birds but never imagined seeing one in person.Es: En ese momento, sintió la importancia de conservar estos espacios únicos.En: At that moment, he felt the importance of conserving these unique spaces.Es: Horas después, con el ánimo renovado por su descubrimiento, Valentín regresó con sus compañeros.En: Hours later, with his spirits renewed by his discovery, Valentín returned to his classmates.Es: Compartió con ellos su experiencia y la historia de las chinampas.En: He shared his experience and the story of the chinampas.Es: Para su sorpresa, sus compañeros escucharon atentos, inspirados por su entusiasmo.En: To his surprise, his classmates listened intently, inspired by his enthusiasm.Es: Hasta Jimena y Natalia lo miraron con admiración.En: Even Jimena and Natalia looked at him with admiration.Es: De regreso en la escuela, Valentín lideró a su clase en la creación de una presentación sobre Xochimilco.En: Back at school, Valentín led his class in creating a presentation about Xochimilco.Es: Con fotos y relatos, lograron capturar la ...
    Más Menos
    16 m
  • Surviving the Storm: A Battle of Family and Community
    Nov 28 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Surviving the Storm: A Battle of Family and Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-28-23-34-02-es Story Transcript:Es: El viento soplaba fuerte en la entrada del refugio subterráneo.En: The wind blew strongly at the entrance of the underground shelter.Es: Mateo observaba el cielo gris a través de una pequeña ventana mientras las primeras hojas del otoño caían al suelo.En: Mateo watched the gray sky through a small window as the first autumn leaves fell to the ground.Es: Había un aire de urgencia en todo lo que hacía.En: There was an air of urgency in everything he did.Es: El Día de Acción de Gracias se acercaba, pero en vez de pensar en la cena típica, él se concentraba en preparar el refugio para la tormenta de nieve que venía.En: Thanksgiving Day was approaching, but instead of thinking about the typical dinner, he was focused on preparing the shelter for the coming snowstorm.Es: Isabel, su esposa, acomodaba mantas de lana en una esquina de la sala principal, mientras Rafael, su hijo, jugaba alegremente con algunas latas de comida.En: Isabel, his wife, arranged wool blankets in a corner of the main room, while Rafael, their son, happily played with some cans of food.Es: "¿Más frijoles?"En: "More beans?"Es: preguntó Rafael, riendo.En: Rafael asked, laughing.Es: "¡Abundancia de frijoles!En: "An abundance of beans!"Es: ", respondió Isabel, sonriendo pero con una pizca de preocupación en sus ojos.En: Isabel replied, smiling but with a hint of worry in her eyes.Es: Mateo revisó su lista de suministros una vez más.En: Mateo checked his supply list once more.Es: Tenían suficiente agua, comida enlatada y linternas, pero faltaban algunos calentadores para garantizar que todos estuvieran cómodos cuando la temperatura bajara.En: They had enough water, canned food, and flashlights, but they were missing some heaters to ensure everyone was comfortable when the temperature dropped.Es: Además, en las tiendas locales, todos los calentadores ya se habían vendido.En: Besides, at the local stores, all the heaters had already been sold.Es: Tomando una decisión audaz, Mateo anunció su plan.En: Making a bold decision, Mateo announced his plan.Es: "Voy a conducir al almacén en el otro pueblo.En: "I'm going to drive to the warehouse in the other town.Es: Puede que encuentre lo que necesitamos".En: Maybe I'll find what we need."Es: Isabel le miró con desaprobación, pero también con comprensión.En: Isabel looked at him with disapproval, but also with understanding.Es: Sabía cuánto le preocupaba la seguridad de la familia.En: She knew how much he cared about the family's safety.Es: A medida que Mateo conducía, el tiempo empeoraba.En: As Mateo drove, the weather worsened.Es: La carretera era larga y el hielo comenzaba a formarse.En: The road was long, and ice began to form.Es: Mateo apretaba el volante, sintiendo su propia ansiedad intensificarse.En: Mateo gripped the steering wheel, feeling his own anxiety intensify.Es: Al llegar al almacén, casi todo estaba vacío.En: Upon reaching the warehouse, almost everything was empty.Es: Mateo recorrió los pasillos apresuradamente y, para su alivio, encontró los últimos calentadores y algunas latas de comida.En: Mateo hurriedly went through the aisles and, to his relief, found the last heaters and some cans of food.Es: Sintiendo un impulso de victoria, se dirigió de vuelta al coche justo cuando los copos de nieve empezaban a caer con fuerza.En: Feeling a surge of victory, he headed back to the car just as the snowflakes began to fall heavily.Es: El viaje de regreso fue traicionero.En: The return trip was treacherous.Es: La nieve cubría la carretera en un manto blanco resbaladizo.En: The snow covered the road in a slick white blanket.Es: Casi al llegar, el coche de Mateo patinó y se quedó atascado en un banco de nieve.En: Almost upon arriving, Mateo's car skidded and got stuck in a snowbank.Es: Su corazón palpitaba fuerte mientras intentaba sin éxito liberar el coche.En: His heart pounded as he tried unsuccessfully to free the car.Es: Por suerte, un grupo de vecinos que regresaban del pueblo le vieron e inmediatamente ofrecieron su ayuda.En: Luckily, a group of neighbors returning from town saw him and immediately offered their help.Es: Con palas y fuerza conjunta, lograron liberar el coche.En: With shovels and joint effort, they managed to free the car.Es: Mateo se sintió agradecido y un poco avergonzado por no haber considerado que la comunidad era su mayor recurso.En: Mateo felt grateful and a bit embarrassed for not considering that the community was his greatest resource.Es: Finalmente, Mateo llegó al refugio subterráneo.En: Finally, Mateo arrived at the underground shelter.Es: Isabel y Rafael le recibieron con sonrisas amplias y un abrazo reconfortante.En: Isabel and Rafael greeted him with wide smiles and a comforting hug.Es: "Te ...
    Más Menos
    17 m
  • In the Eye of the Storm: A Family's Battle for Survival
    Nov 28 2025
    Fluent Fiction - Spanish: In the Eye of the Storm: A Family's Battle for Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-28-08-38-20-es Story Transcript:Es: La tormenta llegó sin aviso, como un rugido ensordecedor que rompía la calma de la tarde.En: The storm arrived without warning, like a deafening roar that shattered the calm of the afternoon.Es: Sofía corrió hacia Carlos y Patricia, gritando sobre el viento que los envolvía.En: Sofía ran towards Carlos and Patricia, shouting over the wind that enveloped them.Es: "¡Al bunker, rápido!"En: "To the bunker, quick!"Es: La entrada del bunker estaba escondida entre las raíces de un viejo árbol en el jardín trasero.En: The entrance to the bunker was hidden among the roots of an old tree in the backyard.Es: Un lugar oscuro y estrecho, pero seguro.En: A dark and narrow place, but safe.Es: Al bajar las escaleras, el eco de la lluvia chocando con la tierra resonaba como un tambor.En: As they descended the stairs, the echo of the rain hitting the ground resonated like a drum.Es: Sofía tomó una linterna y la encendió, revelando las paredes de tierra que los separaban de la furia del mundo exterior.En: Sofía took a flashlight and turned it on, revealing the earthen walls that separated them from the fury of the outside world.Es: Carlos, con sus siete años, tomaba la mano de su madre sin soltarla.En: Carlos, at seven years old, held his mother's hand without letting go.Es: Patricia, apenas dos años mayor que él, intentaba mostrarse valiente, pero sus ojos delataban el miedo.En: Patricia, barely two years older than him, tried to appear brave, but her eyes betrayed her fear.Es: El bunker contenía lo esencial: latas de comida, botellas de agua y una pequeña radio.En: The bunker contained the essentials: canned food, bottles of water, and a small radio.Es: Pese al entorno sombrío, Sofía sabía que debía mantenerse optimista por sus hijos.En: Despite the gloomy surroundings, Sofía knew she had to stay optimistic for her children.Es: "Estaremos bien, es sólo cuestión de tiempo", les aseguraba, aunque su corazón latía rápido.En: "We'll be okay, it's just a matter of time," she assured them, even as her heart raced.Es: A medida que pasaban las horas, el sonido del viento aumentaba, y la tensión crecía.En: As the hours passed, the sound of the wind increased, and the tension grew.Es: Patricia, mordiéndose las uñas, no pudo aguantar más.En: Patricia, biting her nails, couldn't hold back any longer.Es: "Mamá, no podemos quedarnos aquí para siempre.En: "Mom, we can't stay here forever.Es: ¡Necesitamos un plan!"En: We need a plan!"Es: Sofía la miró con calma, aunque por dentro compartía su inquietud.En: Sofía looked at her calmly, although inside she shared her concern.Es: Decidió hacer dos cosas: racionar los suministros y usar la radio con cuidado.En: She decided to do two things: ration the supplies and use the radio carefully.Es: "Vamos a racionar la comida y el agua.En: "We are going to ration the food and water.Es: La radio será nuestro contacto con el mundo.En: The radio will be our contact with the world.Es: Debemos esperar a que el clima mejore."En: We must wait for the weather to improve."Es: El tiempo en el bunker se hacía eterno.En: Time in the bunker seemed eternal.Es: Cada golpe de trueno sentía como una amenaza lejana, pero real.En: Each clap of thunder felt like a distant but real threat.Es: Las horas eran un baile de paciencia y tensión.En: The hours were a dance of patience and tension.Es: Sofía, con cada mirada a sus hijos, encontraba fuerza que no sabía que tenía.En: Sofía, with every look at her children, found strength she didn't know she had.Es: Finalmente, cuando el último rayo de esperanza parecía desaparecer, un silencio tranquilizador abrazó el bunker.En: Finally, when the last ray of hope seemed to be fading, a reassuring silence embraced the bunker.Es: El ruido del viento y la lluvia cesaron.En: The noise of the wind and the rain stopped.Es: Era como si el mundo les diera tregua.En: It was as if the world were granting them a truce.Es: Sofía escuchó atentamente a la radio, suspirando al escuchar las palabras más ansiadas: la tormenta se alejaba.En: Sofía listened attentively to the radio, sighing as she heard the most awaited words: the storm was moving away.Es: Lentamente, abrieron la entrada del bunker, y un aire fresco, cargado aún de humedad, les dio la bienvenida.En: Slowly, they opened the entrance to the bunker, and fresh air, still heavy with moisture, welcomed them.Es: Afuera, el cielo se aclaraba, y el olor a tierra mojada era todo un alivio.En: Outside, the sky was clearing, and the smell of wet earth was a complete relief.Es: Los tres salieron, sintiéndose más unidos que antes.En: The three of them emerged, feeling more united than before.Es: Patricia, más tranquila, abrazó a su madre.En: Patricia, calmer, hugged her ...
    Más Menos
    16 m
  • Healing Hearts Amidst Santiago's Autumn Festival Chaos
    Nov 27 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Healing Hearts Amidst Santiago's Autumn Festival Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-27-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol empezaba a esconderse tras las colinas de Santiago de Compostela.En: The sun began to hide behind the hills of Santiago de Compostela.Es: Las hojas caían lentamente al suelo, formando una alfombra crujiente bajo los pies de los transeúntes.En: The leaves fell slowly to the ground, forming a crunchy carpet under the feet of the passersby.Es: El aire olía a castañas asadas y música de gaitas se escuchaba en la lejanía.En: The air smelled of roasted chestnuts and bagpipe music could be heard in the distance.Es: Era el festival de Otoño, una celebración llena de colorido y alegría, pero dentro del hospital de campaña, el ambiente era muy diferente.En: It was the Autumn festival, a celebration full of color and joy, but inside the field hospital, the atmosphere was very different.Es: Marisol, una enfermera dedicada, se movía con rapidez entre los pacientes.En: Marisol, a dedicated nurse, moved quickly between the patients.Es: Con el festival en pleno apogeo, un accidente inesperado había enviado a muchas personas al hospital improvisado.En: With the festival in full swing, an unexpected accident had sent many people to the makeshift hospital.Es: Marisol se encontraba bajo presión, pero con la determinación de demostrar su capacidad.En: Marisol found herself under pressure but was determined to demonstrate her capability.Es: Sentía una responsabilidad especial por Esteban, un paciente que no hablaba mucho y que, sin embargo, guardaba un misterio que le intrigaba.En: She felt a special responsibility for Esteban, a patient who didn’t speak much and yet held a mystery that intrigued her.Es: Esteban tenía los ojos cerrados, con una herida en el brazo, resultado de alguna vieja pelea.En: Esteban had his eyes closed, with an injury on his arm, the result of some old fight.Es: Guardaba un papel en su mano, arrugado y escondido.En: He held a crumpled and hidden piece of paper in his hand.Es: Marisol lo miraba con curiosidad y preocupación.En: Marisol looked at him with curiosity and concern.Es: Sabía que detrás de su silencio se escondía una historia.En: She knew that behind his silence there was a story.Es: Mientras tanto, Catalina, una joven organizadora del festival, estaba en el hospital.En: Meanwhile, Catalina, a young festival organizer, was in the hospital.Es: Se sentía abrumada por la culpa.En: She felt overwhelmed with guilt.Es: El accidente había ocurrido bajo su vigilancia, y no podía evitar sentirse responsable.En: The accident had happened under her watch, and she couldn’t help but feel responsible.Es: Buscaba a Marisol para confesar sus sentimientos, pero el caos alrededor la hacía dudar.En: She sought out Marisol to confess her feelings, but the chaos around made her hesitate.Es: La sala del hospital estaba llena.En: The hospital room was full.Es: Marisol trataba de calmar a los pacientes y, a la vez, continuaba insistiendo a Esteban que hablara, pero él no decía una palabra.En: Marisol tried to calm the patients and at the same time continued to insist that Esteban speak, but he didn’t say a word.Es: La frustración crecía en ella, sin saber cómo romper el muro que Esteban había levantado.En: The frustration grew in her, not knowing how to break the wall that Esteban had erected.Es: Finalmente, Catalina se armó de valor y se acercó a Marisol.En: Finally, Catalina summoned the courage and approached Marisol.Es: "Lo siento", murmuró.En: "I'm sorry," she murmured.Es: "Es mi culpa.En: "It's my fault.Es: No revisé bien el escenario".En: I didn’t check the stage well."Es: Marisol la escuchó mientras continuaba atendiendo a una niña con rasguños en el brazo.En: Marisol listened to her while continuing to attend to a girl with scratches on her arm.Es: "Aprenderás de esto, Catalina.En: "You’ll learn from this, Catalina.Es: Lo importante es que estás aquí, ayudando".En: The important thing is that you’re here, helping."Es: De repente, Esteban empezó a tambalearse.En: Suddenly, Esteban began to sway.Es: Marisol corrió a su lado justo cuando él se desplomó.En: Marisol ran to his side just as he collapsed.Es: El caos se intensificó a su alrededor, pero ella mantuvo la calma.En: The chaos intensified around her, but she remained calm.Es: Con habilidad, logró estabilizarlo, pero algo cayó de sus manos: una carta.En: With skill, she managed to stabilize him, but something fell from his hands: a letter.Es: Marisol levantó la carta con cuidado.En: Marisol picked up the letter carefully.Es: Era algo personal y se veía importante.En: It was something personal and seemed important.Es: Esteban, ahora más consciente, asintió en silencio, dándole su permiso para leerla.En: Esteban, now more conscious, nodded silently, giving her his permission...
    Más Menos
    19 m
  • Sofía's Leap: Finding Inspiration Beyond Ice Rinks
    Nov 27 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Sofía's Leap: Finding Inspiration Beyond Ice Rinks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-27-08-38-19-es Story Transcript:Es: En el centro de la ciudad, el patinódromo cubierto brillaba bajo las luces parpadeantes como las primeras estrellas del atardecer.En: In the center of the ciudad, the indoor patinódromo shone under the blinking lights like the first stars of dusk.Es: Era una tarde de otoño en el hemisferio sur, y el aire estaba lleno de murmullos y risas mientras las familias y amigos disfrutaban del deslizamiento sobre el hielo recién pulido.En: It was an autumn afternoon in the southern hemisphere, and the air was filled with murmurs and laughter as families and friends enjoyed gliding over the freshly polished ice.Es: Sofía estaba sentada en una banca al borde de la pista, con sus patines desatados y sus pensamientos perdidos en su cabeza.En: Sofía was sitting on a bench at the edge of the rink, with her skates untied and her thoughts lost in her head.Es: Observar a las personas deslizándose con gracia era casi tan interesante como cualquier libro de arquitectura, su gran pasión.En: Watching people glide gracefully was almost as interesting as any book on architecture, her great passion.Es: A pesar de que Valeria, su amiga, la había traído allí para que se relajara, Sofía no podía dejar de pensar en su proyecto final.En: Despite the fact that Valeria, her friend, had brought her there to relax, Sofía couldn't stop thinking about her final project.Es: Necesitaba inspiración, algo que la hiciera sentir viva.En: She needed inspiration, something that would make her feel alive.Es: Sin embargo, debajo de las luces cálidas y del bullicioso ambiente, se mantuvo en su mundo silencioso hasta que decidida a desafiar su timidez, comenzó a mirar a su alrededor en busca de Valeria.En: However, beneath the warm lights and the bustling atmosphere, she remained in her silent world until, determined to challenge her shyness, she began to look around for Valeria.Es: Fue entonces cuando sus ojos se encontraron con los de Mateo.En: It was then that her eyes met those of Mateo.Es: Mateo, con su cámara colgando de su cuello, parecía fascinado con cada detalle a su alrededor, capturando momentos con entusiasmo.En: Mateo, with his camera hanging around his neck, seemed fascinated with every detail around him, capturing moments enthusiastically.Es: Sentado al otro extremo de la banca, levantó la vista y sonrió.En: Sitting at the other end of the bench, he looked up and smiled.Es: Sofía sintió una oleada de inseguridad, pero algo en la sonrisa de Mateo la animó.En: Sofía felt a wave of insecurity, but something in Mateo's smile encouraged her.Es: Después de un profundo respiro, reunió el valor para hablar.En: After a deep breath, she gathered the courage to speak.Es: —Hola —dijo Sofía, su voz apenas por encima de un susurro.En: "Hello," said Sofía, her voice barely above a whisper.Es: —Hola —respondió Mateo con calidez—.En: "Hello," replied Mateo warmly.Es: ¿Eres buena patinando?En: "Are you good at skating?"Es: Sofía sonrió, sus nervios desvaneciéndose poco a poco.En: Sofía smiled, her nerves slowly fading.Es: —No realmente, pero es divertido intentarlo.En: "Not really, but it's fun to try.Es: Y tú, ¿te gusta tomar fotos aquí?En: And you, do you like taking photos here?"Es: Mateo asintió.En: Mateo nodded.Es: —Me gusta encontrar la belleza en los lugares comunes.En: "I like finding beauty in common places.Es: El hielo, el movimiento, los colores... todo tiene una historia.En: The ice, the movement, the colors... everything has a story."Es: La conversación fluyó fácilmente entre ellos, como si sus palabras se deslizaran sobre el hielo al ritmo de un vals.En: The conversation flowed easily between them, as if their words were gliding over the ice to the rhythm of a waltz.Es: Sofía habló de sus estudios y de su búsqueda de inspiración.En: Sofía spoke of her studies and her search for inspiration.Es: Mateo, entusiasmado por compartir sus propias ideas, hizo una sugerencia.En: Mateo, eager to share his own ideas, made a suggestion.Es: —Deberías venir conmigo.En: "You should come with me.Es: Hay lugares en la ciudad que parecen otros mundos cuando los ves desde la lente correcta.En: There are places in the city that seem like other worlds when you see them through the right lens."Es: Sintiendo un impulso de aventura que rara vez sentía, Sofía aceptó.En: Feeling a sense of adventure she rarely experienced, Sofía agreed.Es: Al día siguiente, la ciudad se desplegó ante ellos como un lienzo brillante.En: The next day, the city unfolded before them like a bright canvas.Es: Mateo la guió por callejones secretos y mercados bulliciosos, capturando instantes de vida cotidiana, inmortalizándolos en fotos que hablaban de belleza y singularidad.En: Mateo guided her through secret ...
    Más Menos
    19 m
  • Thanksgiving Under Arctic Skies: A Story of Survival and Heart
    Nov 26 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Thanksgiving Under Arctic Skies: A Story of Survival and Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-26-23-34-01-es Story Transcript:Es: El viento aullaba entre las llanuras heladas de la tundra ártica, una vastedad blanca que se extendía hasta donde alcanzaba la vista.En: The wind howled across the frozen plains of the arctic tundra, an endless white expanse stretching as far as the eye could see.Es: Diego y Marisol caminaban cuidadosamente sobre la nieve crujiente, sus figuras pequeñas en el inmenso paisaje invernal.En: Diego and Marisol walked carefully on the crunching snow, their small figures in the vast winter landscape.Es: Cada paso los llevaba más cerca del pequeño puesto de comercio, el único lugar donde podían conseguir los suministros necesarios para enfrentar el implacable frío.En: Each step brought them closer to the small trading post, the only place where they could get the necessary supplies to withstand the relentless cold.Es: El día era gris y el cielo parecía apretarles con su frialdad.En: The day was gray and the sky seemed to press down on them with its chill.Es: Thanksgiving se acercaba, pero en este rincón del mundo, la festividad tenía un sabor diferente.En: Thanksgiving was approaching, but in this corner of the world, the holiday had a different flavor.Es: Diego miraba a Marisol, quien tiraba de su chaqueta más cerca del cuerpo, ambos comprendían la importancia de aquella tarea.En: Diego looked at Marisol, who pulled her jacket tighter around her body, both understanding the importance of this task.Es: Al llegar al puesto, el ambiente dentro era apenas más cálido que en el exterior.En: Upon reaching the post, the atmosphere inside was just barely warmer than outside.Es: Las estanterías estaban llenas de productos, pero los precios eran exorbitantes.En: The shelves were full of products, but the prices were exorbitant.Es: Diego inhaló profundamente.En: Diego inhaled deeply.Es: Sabía que los recursos eran limitados.En: He knew resources were limited.Es: Las palabras rondaban en su mente: "¿Cómo podemos celebrar un Thanksgiving aquí?"En: The words lingered in his mind, "How can we celebrate Thanksgiving here?"Es: Marisol, siempre práctica, comenzó a revisar lo que necesitaban: alimentos básicos, una pequeña vela para iluminar su hogar por la noche, y tal vez algo especial para la cena.En: Marisol, always practical, began to review what they needed: basic foodstuffs, a small candle to light their home at night, and maybe something special for dinner.Es: Mientras tanto, Diego observaba a un comerciante que ofrecía una mirada indiferente.En: Meanwhile, Diego watched a trader who offered an indifferent look.Es: Era momento de verificar si podía intercambiar algunas pieles de zorro plateado, su tesoro más preciado.En: It was time to see if he could trade some silver fox furs, his most treasured possession.Es: Las pieles estaban cuidadosamente guardadas en la mochila de Diego.En: The furs were carefully stored in Diego's backpack.Es: Las había obtenido después de varios viajes arriesgados a través del hielo.En: He had obtained them after several risky trips across the ice.Es: El comerciante, un hombre robusto con barba densa, miró las pieles con sagacidad.En: The trader, a robust man with a thick beard, looked at the furs shrewdly.Es: La negociación comenzó, un tira y afloja tenso donde se jugaba su habilidad para proteger y proveer.En: The negotiation began, a tense tug-of-war where his ability to protect and provide was at stake.Es: Después de conversaciones largas y miradas cautelosas, finalmente llegaron a un acuerdo.En: After long conversations and cautious looks, they finally reached an agreement.Es: Diego logró asegurar un saco generoso de provisiones: harina, un poco de azúcar, y hasta un pequeño pavo de lata, algo que en aquel lugar parecía un verdadero lujo.En: Diego managed to secure a generous sack of provisions: flour, a little sugar, and even a small canned turkey, something that seemed like a true luxury in that place.Es: Con las provisiones en manos temblorosas de emoción, Diego y Marisol regresaron a su cabaña.En: With provisions in trembling hands of excitement, Diego and Marisol returned to their cabin.Es: Prepararon los ingredientes con cuidado, y bajo el tenue resplandor de la vela, celebraron un Thanksgiving humilde pero pleno.En: They prepared the ingredients carefully, and under the dim glow of the candle, celebrated a Thanksgiving humble but full.Es: A través de la ventana, la tundra brillaba bajo la luz de la luna, silenciosa y solemne.En: Through the window, the tundra shone under the moonlight, silent and solemn.Es: La cena fue sencilla, pero llena de significado.En: The dinner was simple but full of meaning.Es: Desde aquel entonces, Diego aprendió que la verdadera riqueza no estaba en lo que se podía contar, sino en quienes te ...
    Más Menos
    15 m