FluentFiction - Afrikaans Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • The Bead Heist Unveiled: A School Mystery Solved
    Jan 20 2026
    Fluent Fiction - Afrikaans: The Bead Heist Unveiled: A School Mystery Solved Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-20-08-38-20-af Story Transcript:Af: Op 'n warm somersdag was Groenpunt Publieke Hoërskool vol lewe.En: On a warm summer's day, Groenpunt Publieke Hoërskool was full of life.Af: Stalletjies met kleurvolle vlae en kulturele produkte het die sportveld gevul.En: Stalls with colorful flags and cultural products filled the sports field.Af: Dit was tyd vir die skool se jaarlikse kultuurfees.En: It was time for the school's annual cultural festival.Af: Marlene, 'n skerp leerling met 'n neus vir raaisels, het opgewonde tussen die stalletjies geloop.En: Marlene, a sharp student with a knack for mysteries, walked excitedly between the stalls.Af: Haar oë het op 'n leë vertoonkas geval.En: Her eyes fell on an empty display case.Af: Die artefak, 'n ou Zulu-kraal, was weg.En: The artifact, an old Zulu bead, was gone.Af: Marlene se nuuskierigheid het geprikkel, en sy het besluit om die geval te ondersoek.En: Marlene's curiosity was piqued, and she decided to investigate the case.Af: Haar beste vriendin, Anika, het skepties langs haar gestaan.En: Her best friend, Anika, stood skeptically beside her.Af: "Dalk is dit net misplaas, Marlene," het Anika gesê, maar Marlene was vasbeslote.En: "Maybe it's just misplaced, Marlene," said Anika, but Marlene was determined.Af: Daar was baie stories oor wat gebeur het.En: There were many stories about what had happened.Af: Party het gesê 'n vreemdeling het die kraal gesteel.En: Some said a stranger had stolen the bead.Af: Ander meen 'n student het dit weggevat as 'n grap.En: Others believed a student had taken it as a joke.Af: Marlene het dadelik onraad vermoed toe sy hoor dat meneer Heinrich, die geskiedenis-onderwyser wat altyd met passie oor kulturele erfenis gepraat het, die laaste een was wat naby die vertoonkas gesien is.En: Marlene immediately suspected foul play when she heard that Mr. Heinrich, the history teacher who always spoke with passion about cultural heritage, was the last one seen near the display case.Af: Na skool het Marlene en Anika gehoor hoe Heinrich vir hulle gewaarsku het om uit die saak te bly.En: After school, Marlene and Anika heard Heinrich warn them to stay out of the matter.Af: Sy waarskuwing het Marlene egter net meer vasbeslote gemaak.En: However, his warning only made Marlene more determined.Af: Mens het tog altyd iets om weg te steek as jy iemand weerhou om vrae te vra.En: Anyone who prevents questions usually has something to hide.Af: Sy het besluit dat hulle na skool in die ou argiefkamer sou gaan snuffel.En: She decided they would go rummaging in the old archive room after school.Af: Die argiefkamer was vol van stof en ou boeke.En: The archive room was full of dust and old books.Af: Marlene en Anika het oor alles gesoek en baie interessante dinge ontdek.En: Marlene and Anika searched through everything and discovered many interesting things.Af: Niks oor die artefak nie.En: Nothing about the artifact, though.Af: Die skemer het vinnig gevat, en hulle moes huis toe gaan.En: Dusk arrived quickly, and they had to go home.Af: Later daardie aand het Marlene besluit sy kon nie rus totdat sy die waarheid ken nie.En: Later that evening, Marlene decided she couldn't rest until she knew the truth.Af: Sy het teruggesluip skool toe, Anika agter haar.En: She sneaked back to school, Anika behind her.Af: Hulle het Heinrich in die donker, leë gang aangetref, heel onverwags.En: They found Heinrich in the dark, empty hallway, quite unexpectedly.Af: "Marlene," het hy verras gesê, "wat maak julle hier?En: "Marlene," he said surprised, "what are you doing here?"Af: "Uiteindelik het hy toegegee.En: Finally, he confessed.Af: Hy het die kraal weggesteek om dit te beskerm.En: He had hidden the bead to protect it.Af: Die skoolraad, honger vir geld, het planne gehad om dit te verkoop.En: The school board, hungry for money, had plans to sell it.Af: Marlene het besef dat Heinrich net probeer help het.En: Marlene realized that Heinrich was only trying to help.Af: Maar sy geweet dit moet die regte manier gedoen word.En: But she knew it had to be done the right way.Af: Saam het hulle 'n plan beraam.En: Together, they devised a plan.Af: Die volgende dag het Marlene die waarheid onthul tydens die kulturele vergadering.En: The next day, Marlene revealed the truth at the cultural meeting.Af: Die skoolhoof was nie beïndruk nie, maar Marlene was voorberei.En: The school principal was unimpressed, but Marlene was prepared.Af: Sy het bewys verskaf oor die skelm planne van die skoolraad.En: She provided evidence about the school board's deceitful plans.Af: Dit het die gemeenskap opgeruk.En: It stirred the community.Af: Niemand kon meer twyfel dat sy die waarheid gepraat het nie.En: No one could doubt anymore that she was telling the truth.Af: Heinrich het Marlene bedank vir haar vasberadenheid en hulle het...
    Más Menos
    16 m
  • The Crown Heist: Marelize’s Medieval Misadventure
    Jan 19 2026
    Fluent Fiction - Afrikaans: The Crown Heist: Marelize’s Medieval Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-19-23-34-02-af Story Transcript:Af: Marelize en haar vriende, Pieter en Johannes, het besluit om 'n aand by die Middeleeuse Tye restaurant deur te bring.En: Marelize and her friends, Pieter and Johannes, decided to spend an evening at the Middeleeuse Tye restaurant.Af: Dit was 'n somer in die Suidelike Halfrond, en die atmosfeer was vol opgewondenheid.En: It was summer in the Southern Hemisphere, and the atmosphere was full of excitement.Af: Kandelare flikker orals, en die reuk van geroosterde vleis het deur die lug gedryf.En: Chandeliers flickered everywhere, and the smell of roasted meat drifted through the air.Af: Reg voor hulle het ridders op perde geveg, swaard geklink in 'n opwindende vertoning.En: Right in front of them, knights on horses fought, swords clinking in an exhilarating display.Af: Marelize, met haar liefde vir geskiedenis, het gelees oor die konings en ridders van lank gelede.En: Marelize, with her love for history, had read about the kings and knights of long ago.Af: Sy het besluit dat sy 'n stukkie geskiedenis wil steel... die koning se kroon wat daar op 'n tafel blink.En: She decided that she wanted to snatch a piece of history... the king's crown glistening on a table.Af: "Ek het 'n plan," fluister sy vir Pieter en Johannes.En: "I have a plan," she whispered to Pieter and Johannes.Af: "Ek gaan die kroon steel."En: "I'm going to steal the crown."Af: "Jy is mal," sê Pieter, sy hande innervigting.En: "You're crazy," said Pieter, his hands in disbelief.Af: "Dis deel van die vertoning en daar is wagte orals."En: "It's part of the show and there are guards everywhere."Af: "Maar ek het 'n idee," sê Marelize.En: "But I have an idea," said Marelize.Af: "Ek gaan maak asof ek verstik aan my sop.En: "I'm going to pretend I'm choking on my soup.Af: Dit sal 'n groot genoeg afleiding wees."En: That will be a big enough distraction."Af: Johannes lag, maar sy oë wys bekommernis.En: Johannes laughed, but his eyes showed concern.Af: "Marelize, hulle sal ons dalk uitgooi."En: "Marelize, they might throw us out."Af: Die sop word bedien en Marelize hou haar keel dramaties vas, staar, en begin dawerend hoes.En: The soup was served, and Marelize clutched her throat dramatically, stared, and began to cough loudly.Af: Dadelik kyk mense op, en Pieter spring op en maak of hy haar wil help.En: Immediately, people looked up, and Pieter jumped up, pretending to help her.Af: Intussen sien Marelize haar kans.En: Meanwhile, Marelize saw her chance.Af: Sy glip op, en nader die tafel met die kroon.En: She slipped off and approached the table with the crown.Af: Net toe sy wil gryp, struikel sy en stamp 'n trollie vol borde en glase om.En: Just as she was about to grab it, she stumbled and knocked over a trolley full of plates and glasses.Af: Dit laat 'n geweldig lawaai.En: It made a tremendous noise.Af: 'n Oo!gaan deur die skare, en die spelers in die arena teken dadelik die situasie in die toneelstuk in.En: An "Oo!" went through the crowd, and the players in the arena immediately incorporated the situation into the play.Af: Die koning draai om en sê: "Wie durf my tafel nader?En: The king turned and said, "Who dares to approach my table?Af: Is dit 'n ridder wat sy lojaliteit wil bewys?"En: Is it a knight who wishes to prove his loyalty?"Af: Die gehoor breek uit in gelag en applous.En: The audience burst into laughter and applause.Af: Marelize, bloos en nog verbaas oor die verwikkeling, buig met 'n geamuseerde glimlag.En: Marelize, blushing and still surprised by the development, bowed with an amused smile.Af: Pieter en Johannes lag saam.En: Pieter and Johannes laughed along.Af: "Jy het dalk nie die kroon gekry nie," sê Pieter,En: "You might not have gotten the crown," said Pieter,Af: "maar jy was beslis deel van die vertoning."En: "but you were definitely part of the show."Af: En so leer Marelize dat soms, haar speelse natuur en impulsiewe dade kan lei tot goeie vermaak vir almal.En: And so Marelize learned that sometimes, her playful nature and impulsive actions can lead to great entertainment for everyone.Af: Terwyl die aand aangaan, geniet sy die res van die vertoning, tevrede om deel van die storie te wees, al is dit net vir 'n aand.En: As the evening progressed, she enjoyed the rest of the show, satisfied to be part of the story, even if just for one evening. Vocabulary Words:chandeliers: kandelareflickered: flikkerroasted: geroosterdeknights: riddersexhilarating: opwindendesnatch: steelglistening: blinkdisbelief: innervigtingdistract: afleidingdramatically: dramatiestremendous: geweldigtrolley: trollieplates: bordeincorporated: tekenprove: bewysloyalty: lojaliteitburst: breekapplause: applousblushing: bloosplayful: speelseimpulsive: impulsieweentertainment: vermaakatmosphere: atmosfeerconcern: bekommernischoking: ...
    Más Menos
    13 m
  • Unlocking Inspiration: Elsje's Artistic Quest at Kasteel
    Jan 19 2026
    Fluent Fiction - Afrikaans: Unlocking Inspiration: Elsje's Artistic Quest at Kasteel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-19-08-38-19-af Story Transcript:Af: Die son sak stadig oor die Kasteel de Goede Hoop, en die klanke van die Nuwejaarfees vul die lug.En: The sun slowly sets over the Kasteel de Goede Hoop, and the sounds of the New Year's festival fill the air.Af: Felle kleure, vlae en liggies omring die ou klipmure.En: Bright colors, flags, and lights surround the old stone walls.Af: Mense lag, dans, en die opwinding is tasbaar.En: People laugh and dance, and the excitement is palpable.Af: Tussen die skares beweeg Elsje, 'n jong kunstenaar, op soek na inspirasie.En: Amongst the crowds, Elsje, a young artist, moves in search of inspiration.Af: Haar kop is vol drome, maar sy voel ook die druk van self-twyfel.En: Her head is full of dreams, but she also feels the pressure of self-doubt.Af: Sal sy die essensie van hierdie fees kan vasvang in haar skildery?En: Will she be able to capture the essence of this festival in her painting?Af: Elsje kyk rond, maar die gedruis van mense oorweldig haar.En: Elsje looks around, but the noise of people overwhelms her.Af: Sy wil 'n rustige plekkie vind, 'n plek waar sy alleen kan dink en teken.En: She wants to find a quiet spot, a place where she can think and sketch alone.Af: Skielik sien sy Kobus, die stoïese wag van die kasteel.En: Suddenly, she sees Kobus, the stoic guard of the castle.Af: Hy staan op sy pos, verlief op die geskiedenis rondom hom.En: He stands at his post, in love with the history surrounding him.Af: Elsje stap nader.En: Elsje approaches.Af: "Middag, Kobus," groet sy skaars hoorbaar oor die lawaai.En: "Afternoon, Kobus," she greets, barely audible over the noise.Af: "Hallo, Elsje," antwoord Kobus, sy oë vriendelik.En: "Hello, Elsje," replies Kobus, his eyes friendly.Af: "Hoe gaan dit? Waar is jou tekenblok?"En: "How is it going? Where is your sketch pad?"Af: "Ek sukkel om 'n plek te vind om te sketse maak.En: "I'm struggling to find a place to make sketches.Af: Dink jy daar is 'n stil hoekie of 'n plek met 'n storie?" vra Elsje hoopvol.En: Do you think there is a quiet corner or a place with a story?" Elsje asks hopefully.Af: Kobus dink vir 'n oomblik.En: Kobus thinks for a moment.Af: "Wel, daar is 'n plek wat min mense weet van.En: "Well, there is a place not many people know about.Af: As jy my 'n storie uit die kasteel in jou kuns kan insluit, kan ek jou wys," stel hy voor.En: If you can include a story from the castle in your art, I can show you," he suggests.Af: Elsje glimlag breed, bly oor die geleentheid.En: Elsje smiles broadly, grateful for the opportunity.Af: Saam beweeg hulle deur die gange van die kasteel, weg van die skares.En: Together, they move through the halls of the castle, away from the crowds.Af: Hulle arriveer by 'n verborge nis, weggekruip agter 'n ou eikehoutdeur.En: They arrive at a hidden niche, tucked away behind an old oak door.Af: Die klippe is kouer hier, die muur versier met verweerde gravures wat lank gelede gekerf is.En: The stones are colder here, the wall adorned with weathered engravings carved long ago.Af: "Hier is 'n legende," begin Kobus, sy stem gedemp.En: "Here is a legend," begins Kobus, his voice muted.Af: "Die legende van 'n geheime kasteelkamer waar verlore skatte versteek lê.En: "The legend of a secret castle room where lost treasures lie hidden.Af: Eendag, so sê hulle, sal iemand wat met 'n ware hart soek, die kamer ontdek."En: Someday, they say, someone with a true heart will discover the room."Af: Elsje kyk na die muur, haar verbeelding aan die brand.En: Elsje looks at the wall, her imagination set aflame.Af: Dit is die vonk wat sy nodig het.En: This is the spark she needed.Af: Die klanke van die fees verdwyn in die agtergrond soos haar hande begin beweeg oor haar tekenblok.En: The sounds of the festival fade into the background as her hands begin to move over her sketch pad.Af: Kobus staan stil en kyk hoe Elsje teken.En: Kobus stands still and watches as Elsje draws.Af: Haar lyne vloei met selfvertroue, die twyfel verdwyn saam met elke slag van haar potlood.En: Her lines flow with confidence, the doubt disappearing with each stroke of her pencil.Af: Vir Elsje is hierdie oomblik magie; die geskiedenis en die opwinding is nou lewendig op die bladsy.En: For Elsje, this moment is magic; the history and excitement are now alive on the page.Af: Toe sy opkyk, glimlag Elsje.En: When she looks up, Elsje smiles.Af: "Dankie, Kobus.En: "Thank you, Kobus.Af: Dit is presies wat ek nodig gehad het," sê sy, haar oë straal van nuwe selfvertroue.En: This is exactly what I needed," she says, her eyes radiating with newfound confidence.Af: "Dit is 'n plesier," antwoord Kobus, tevrede met die idee dat nog 'n storie vertel gaan word.En: "It's a pleasure," replies Kobus, satisfied with the idea that another story is about to be told.Af: Terwyl die klanke ...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones