Fluent Fiction - Bulgarian: Braving the Arctic: A Journey of Leadership and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-26-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Далече на север, в сърцето на арктическата тундра, трима ученици бяха на училищна екскурзия.En: Far to the north, in the heart of the Arctic tundra, three students were on a school excursion.Bg: Снегът се понесе като бял воал над всичко, а ветровете пронизваха с острието на студеното си дихание.En: The snow fell like a white veil over everything, and the winds pierced with the blade of their cold breath.Bg: Групата включваше Стефан – любопитен и авантюристичен млад лидер, Иванка – наблюдателна и предпазлива, и Николай – енергичен и импулсивен.En: The group included Стефан – a curious and adventurous young leader, Иванка – observant and cautious, and Николай – energetic and impulsive.Bg: Те вървяха след учителя си, но снежната буря затрудни видимостта и скоро се оказаха сами в безкрайния бял пейзаж.En: They were following their teacher, but the snowstorm made visibility difficult, and soon they found themselves alone in the endless white landscape.Bg: Стефан искаше да докаже, че може да води групата безопасно.En: Стефан wanted to prove he could lead the group safely.Bg: Той реши да поеме ръководството.En: He decided to take the lead.Bg: „Трябва да се върнем към класа.En: "We need to get back to the class.Bg: Иванка, Николай, следвайте ме“, каза Стефан със смелост в гласа.En: Иванка, Николай, follow me," said Стефан with courage in his voice.Bg: Но в стомаха му бушуваше тревога.En: But in his stomach, anxiety raged.Bg: И все пак, той не можеше да прояви нерешителност.En: Still, he couldn't show indecision.Bg: „Но сигурен ли си, че е този път?En: "But are you sure this is the way?"Bg: “, попита Иванка, загрижена.En: asked Иванка, concerned.Bg: „Имам чувство, че е“, отвърна той.En: "I have a feeling it is," he replied.Bg: Николай, без да чака, се втурна напред.En: Николай, without waiting, rushed forward.Bg: „Да тръгнем, не можем да стоим тук вечно!En: "Let's go, we can't stay here forever!"Bg: “, засмя се той.En: he laughed.Bg: Ветровете се усилваха.En: The winds grew stronger.Bg: Стефан прецени, че е време за бързо решение.En: Стефан decided it was time for a quick decision.Bg: Спомни си уроците, които бяха научили за ориентация в тундрата.En: He recalled the lessons they had learned about orientation in the tundra.Bg: Виждаше леки следи от предишни стъпки.En: He saw light traces of previous steps.Bg: „Това трябва да е правилната посока“, каза той с повече увереност.En: "This must be the right direction," he said with more confidence.Bg: Групата продължи напред, стремяща се да се сближи със своите съученици.En: The group continued forward, striving to reunite with their classmates.Bg: Иванка окуражаваше останалите: „Стефан е прав.En: Иванка encouraged the others: "Стефан is right.Bg: Трябва да вярваме.En: We have to believe."Bg: “Скоро видяха познати силуети.En: Soon, they saw familiar silhouettes.Bg: Учителят ги посрещна с облекчение, а останалите съученици ги аплодираха.En: The teacher greeted them with relief, and the other classmates applauded them.Bg: „Добра работа, Стефане!En: "Good job, Стефане!"Bg: “, подкрепяха го те.En: they cheered him.Bg: Когато бурята утихна, Стефан осъзна, че неговото водене, което комбинираше предвидливостта на Иванка и енергията на Николай, бе успешен.En: When the storm subsided, Стефан realized that his leadership, which combined Иванка's foresight and Николай's energy, had been ...
Más
Menos