FluentFiction - Czech Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Jakub's Christmas Pitch: Hope & Holiday Risk
    Dec 16 2025
    Fluent Fiction - Czech: Jakub's Christmas Pitch: Hope & Holiday Risk Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-16-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Vánoční večírek v pražském inkubátoru byl v plném proudu.En: The Christmas party at the pražském inkubátoru was in full swing.Cs: Vzduch voněl po skořici a hřebíčku, které připomínaly horký svařák, a místnost ozářená svitem vánočních světýlek působila magicky.En: The air smelled of cinnamon and cloves, reminiscent of hot mulled wine, and the room, illuminated by the glow of Christmas lights, seemed magical.Cs: V rohu stál vysoký vánoční strom, nádherně ozdobený třpytivými ozdobami.En: In the corner stood a tall Christmas tree, beautifully decorated with shimmering ornaments.Cs: Lidé se smáli, bavili se a přátelsky popíjeli teplé nápoje.En: People were laughing, chatting, and amicably sipping warm drinks.Cs: Uprostřed toho všeho stál nervózní Jakub.En: In the midst of it all stood a nervous Jakub.Cs: Jakub měl plán.En: Jakub had a plan.Cs: Chtěl najít investory pro svou novou aplikaci, která měla proměnit trh.En: He wanted to find investors for his new app, which was meant to transform the market.Cs: Jeho sen byl velký a jeho nadšení bylo nakažlivé.En: His dream was big and his enthusiasm was contagious.Cs: Věděl, že toto je příležitost, kterou nesmí promarnit.En: He knew that this was an opportunity he couldn't miss.Cs: Vedle něj stál Ondřej, jeho nejlepší přítel a spoluzakladatel.En: Next to him stood Ondřej, his best friend and co-founder.Cs: Ondřej byl skeptický a klidný.En: Ondřej was skeptical and calm.Cs: Věřil v Jakuba, ale měl obavy z příliš rychlého postupu.En: He believed in Jakub, but was worried about moving too quickly.Cs: Do této atmosféry přišla Ludmila, známá investorka s vnímavým okem na potenciál.En: Into this atmosphere stepped Ludmila, a well-known investor with a keen eye for potential.Cs: Jakub věděl, že musí Ludmilu přesvědčit.En: Jakub knew he had to convince Ludmila.Cs: Ale jakmile se s ní dal do řeči, narazil na její skepticism.En: But as soon as he started talking to her, he encountered her skepticism.Cs: "Jak velký je váš trh?"En: "How big is your market?"Cs: zeptala se Ludmila neúprosně.En: Ludmila asked relentlessly.Cs: Jakub se pokusil odpovědět sebevědomě, ale čelil těžkým otázkám a jeho nadšení bylo otupělé Ondřejovými obavami.En: Jakub tried to respond confidently, but faced tough questions and his enthusiasm was dulled by Ondřej's concerns.Cs: "Měli bychom být opatrní.En: "We need to be cautious.Cs: Ne všechno jde hned zítra," šeptl mu Ondřej do ucha.En: Not everything happens overnight," Ondřej whispered in his ear.Cs: Jakub cítil tlak z obou stran.En: Jakub felt pressure from both sides.Cs: Musel rychle rozhodnout.En: He had to decide quickly.Cs: Bude se držet své původní prezentace, nebo přizpůsobí svůj přístup?En: Would he stick to his original presentation, or adapt his approach?Cs: Když Ludmila pohledem naznačila, že očekává více informací, Jakub se rozhodl.En: When Ludmila signaled with her gaze that she expected more information, Jakub made his decision.Cs: Místo plánované prezentace se rozhodl pro něco jiné.En: Instead of his planned presentation, he opted for something different.Cs: Udělal odvážný krok a spustil živou ukázku své aplikace přímo na svém telefonu.En: He took a bold step and launched a live demo of his app right on his phone.Cs: "Podívejte, Ludmilo," řekl.En: "Look, Ludmila," he said.Cs: "Tohle je to, co děláme.En: "This is what we're doing.Cs: Ukážu vám, proč to má smysl."En: I'll show you why it makes sense."Cs: Oči přítomných se upřely na malý displej.En: The eyes of those present fixed on the small display.Cs: Jakub věděl, že to byla riskantní volba, ale v jeho pohledu byla vášeň a přesvědčení.En: Jakub knew it was a risky choice, but in his gaze was passion and conviction.Cs: Po krátké chvíli Ludmila přikývla.En: After a brief moment, Ludmila nodded.Cs: "Vidím, že do toho dáváte srdce," řekla uznale.En: "I can see you're putting your heart into it," she said appreciatively.Cs: "Pojďme si domluvit schůzku.En: "Let's arrange a meeting.Cs: Dohlédnu na detaily."En: I'll look into the details."Cs: Jakub pocítil úlevu.En: Jakub felt relief.Cs: Věděl, že získal pozornost, i když to ještě nebyla závazná nabídka.En: He knew he had gained attention, even though it wasn't a binding offer yet.Cs: Naučil se důležitou lekci: nadšení je silné, ale musí být podpořeno strategickým plánováním.En: He learned an important lesson: enthusiasm is powerful, but it must be supported by strategic planning.Cs: Společně s Ondřejem vyšli z inkubátoru vstříc zimní noci.En: Together with Ondřej, he left the incubator into the ...
    Más Menos
    16 m
  • Dueling Dreams: A Startup Tale of Sustainability and Strategy
    Dec 16 2025
    Fluent Fiction - Czech: Dueling Dreams: A Startup Tale of Sustainability and Strategy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-16-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: V Pražském Startup Inkubátoru to začalo jako obyčejný zimní den.En: At the Pražském Startup Inkubátoru, it started off as an ordinary winter day.Cs: Ale vzduch byl naplněný nadějí smíchanou s nervozitou.En: But the air was filled with hope mixed with nervousness.Cs: Mladí podnikatelé přicházeli s velkou odvahou, aby předvedli své nápady investorům.En: Young entrepreneurs were arriving with great courage to present their ideas to investors.Cs: Velká vánoční jedle v rohu místnosti přidávala hřejivou atmosféru, a kolem ní se třpytily lesklé ozdoby.En: A large Christmas fir tree in the corner of the room added a warm atmosphere, and shiny ornaments sparkled around it.Cs: Marek, mladý idealista s posláním změnit svět, vypadal klidně.En: Marek, a young idealist with a mission to change the world, appeared calm.Cs: U srdce měl svou vizi - projekt pro udržitelnou energii, který by mohl změnit způsob, jakým lidé rozumí životnímu prostředí.En: Close to his heart was his vision—a project for sustainable energy that could change the way people understand the environment.Cs: Naproti němu, na druhém konci místnosti, stála Adela.En: Opposite him, at the other end of the room, stood Adela.Cs: Byla pragmatická a měla větší cíle než jen vidinu bezprostředního zisku.En: She was pragmatic and had bigger goals than just the immediate prospect of profit.Cs: Oba byli odhodlaní, ale každý měl jiný přístup.En: Both were determined, but each had a different approach.Cs: „Marek,“ začala Adela, když se k němu přiblížila, „potřebujeme je přesvědčit rychle.En: "Marek," began Adela as she approached him, "we need to convince them quickly.Cs: Jsou zvyklí slyšet o ziscích, ne o udržitelnosti.En: They're used to hearing about profits, not sustainability."Cs: “„Já vím, Adelo,“ odpověděl Marek, „ale naši planetu už nemůžeme ignorovat.En: "I know, Adelo," replied Marek, "but we cannot ignore our planet anymore.Cs: Musíme jim ukázat, jak můžeme skutečně pomoci!En: We have to show them how we can really make a difference!"Cs: “Začali svou prezentaci.En: They began their presentation.Cs: Marek mluvil o dlouhodobých výhodách jejich projektu a o tom, jak by mohl chránit přírodu.En: Marek spoke about the long-term benefits of their project and how it could protect nature.Cs: Adela poté navázala na jeho slova a zdůraznila ekonomický aspekt a potenciální zisky pro investory.En: Adela then followed up his words and emphasized the economic aspect and potential profits for the investors.Cs: Byli jako dva koncertní pianisté - doplňovali se, ale zároveň mezi nimi jiskřilo napětí.En: They were like two concert pianists—complementing each other, but there was also a spark of tension between them.Cs: Diskuse se rychle vyvinula v emotivní.En: The discussion quickly turned emotional.Cs: Marek, plný vášní, se snažil udržet své principy v popředí.En: Marek, full of passion, tried to keep his principles at the forefront.Cs: „Naše planeta potřebuje naši pomoc.En: "Our planet needs our help.Cs: Nemůžeme stále myslet jen na peníze!En: We can't keep thinking only about money!"Cs: “Adela na okamžik pokrčila rameny, ale potom se jemně usmála a uvedla: „Ale Marek, i ta nejlepší myšlenka potřebuje stabilního partnera.En: Adela shrugged for a moment but then gently smiled and stated, "But Marek, even the best idea needs a stable partner.Cs: To jim nabízíme.En: That's what we offer them."Cs: “Hodinu po prezentaci k nim přistoupil jeden z investorů.En: An hour after the presentation, one of the investors approached them.Cs: Měl živý zájem v očích.En: He had a lively interest in his eyes.Cs: „Viděl jsem mnoho nápadů, ale váš má skutečné srdce.En: "I've seen many ideas, but yours has a real heart.Cs: Pojďme najít společnou cestu, kde můžete propojit své ideály s praktickým byznysem.En: Let's find a common path where you can connect your ideals with practical business."Cs: “Marek i Adela se na sebe podívali s pocitem úlevy a naplnění.En: Marek and Adela looked at each other with a feeling of relief and fulfillment.Cs: Našli někoho, kdo ocenil jejich úsilí a byl připraven jim pomoci.En: They had found someone who appreciated their efforts and was ready to help them.Cs: Zatímco se vánoční světla houpla v rytmu jejich kroků, Marek si uvědomil, že občas musí sloučit své sny s realitou.En: As the Christmas lights swayed to the rhythm of their steps, Marek realized that sometimes you have to merge your dreams with reality.Cs: A Adela pochopila, že někdy musíte mít víru nejen ve své plány, ale i v samotné sny.En: And Adela understood...
    Más Menos
    16 m
  • Rediscovering Friendship Amidst Prague's Festive Glow
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Czech: Rediscovering Friendship Amidst Prague's Festive Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-15-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Na Staroměstském náměstí v Praze se rozprostírala vánoční atmosféra.En: At Staroměstské náměstí in Praha, a festive Christmas atmosphere spread out.Cs: Všude kolem byly stánky plné třpytivých ozdob a vůně svařeného vína a perníčků se mísila s melodiemi vánočních koled.En: All around were stalls full of shimmering decorations and the scent of mulled wine and gingerbread mingled with the melodies of Christmas carols.Cs: Lidé se usmívali a radovali se z vánočního období.En: People smiled and rejoiced in the Christmas season.Cs: Lukáš stál uprostřed toho kouzelného ruchu a čekal na své staré přátele, Janu a Marka.En: Lukáš stood amidst this magical hustle and bustle, waiting for his old friends, Jana and Marek.Cs: Lukáš se vrátil do Prahy po delší době.En: Lukáš had returned to Praha after a long time.Cs: Žil v cizině a věnoval se malbě.En: He had been living abroad, dedicating himself to painting.Cs: Před odjezdem se ale mezi ním a Janou stala nepříjemná věc.En: Before he left, however, something unpleasant happened between him and Jana.Cs: Nedorozumění o pocitech, které zůstalo nevyřešeno.En: A misunderstanding about feelings that remained unresolved.Cs: Marek, Janin přítel, nevědomky k nedorozumění přispěl.En: Marek, Jana's boyfriend, inadvertently contributed to the misunderstanding.Cs: To ale Lukášovi nijak nevadilo.En: But that didn't bother Lukáš at all.Cs: Byli dobří přátelé.En: They were good friends.Cs: Jana se vynořila z davu s úsměvem od ucha k uchu.En: Jana emerged from the crowd, smiling from ear to ear.Cs: „Lukáši!En: "Lukáši!"Cs: “ zvolala radostně.En: she exclaimed joyfully.Cs: Marek stál po jejím boku a přátelsky mu zamával.En: Marek stood by her side and waved at him in a friendly manner.Cs: Lukáš cítil, jak se mu mírně stáhlo hrdlo.En: Lukáš felt his throat tighten slightly.Cs: Přesto se usmál a napřáhl ruku.En: Nevertheless, he smiled and extended his hand.Cs: „Ahoj, Jano.En: "Hello, Jano.Cs: Ahoj, Marku.En: Hello, Marku."Cs: “ Všichni se objali.En: They all embraced.Cs: Jak kráčeli mezi stánky, mluvili o všem možném.En: As they walked among the stalls, they talked about everything possible.Cs: O Vánocích, o práci, o cestování.En: About Christmas, about work, about traveling.Cs: Ale nikdo se nedotkl toho, co mezi Lukášem a Janou zůstalo viset ve vzduchu.En: But no one touched on what remained unspoken between Lukáš and Jana.Cs: Lukáš cítil, že se rozhodne.En: Lukáš felt he needed to make a decision.Cs: Má nyní tu příležitost.En: He had the opportunity now.Cs: Mělo by se o tom mluvit.En: It should be talked about.Cs: Nakonec se zastavili u stánku se svařeným vínem.En: Eventually, they stopped at a mulled wine stall.Cs: Byl čas na pravdivost.En: It was time for honesty.Cs: Lukáš vzal Jana stranou.En: Lukáš took Jana aside.Cs: Jen na chvíli.En: Just for a moment.Cs: „Jano,“ začal, „chtěl jsem ti něco říct.En: "Jano," he began, "I wanted to tell you something.Cs: Mrzí mě, jak jsme to tehdy nechali nedořešené.En: I'm sorry we left it unresolved back then."Cs: “ Jana se na něj podívala s pochopením.En: Jana looked at him with understanding.Cs: „Já vím, Lukáši.En: "I know, Lukáši.Cs: Odpusť mi, pokud jsem ti nějak ublížila.En: Forgive me if I hurt you in any way."Cs: “ Vysvětlili si, jak každý z nich situaci tehdy cítil.En: They explained how each of them felt about the situation back then.Cs: Kamarádský vztah byl zasažen, ale ne zničen.En: The friendship had been affected, but not destroyed.Cs: Hovořili otevřeně, upřímně, a jejich přátelství začalo opět vzkvétat.En: They spoke openly and sincerely, and their friendship began to blossom again.Cs: Marek se po chvíli připojil a smáli se nad teplým vínem, radujíc se ze společenství.En: Marek joined them after a while, and they laughed over the warm wine, rejoicing in each other's company.Cs: Závěrem večera se Lukáš cítil jinak.En: At the end of the evening, Lukáš felt different.Cs: Cítil se doma.En: He felt at home.Cs: Věděl, že dokáže čelit nepříjemným věcem čelem, protože přátelé jsou důležití.En: He knew he could face unpleasant things head-on because friends are important.Cs: Život v Praze začal mít nový smysl.En: Life in Praha began to have new meaning.Cs: Vánoční trh byl zářivý, stejně jako nové začátky a silné přátelství, které zde znovu našel.En: The Christmas market was radiant, just like the new beginnings and the strong friendship he had rediscovered there. Vocabulary Words:festive: vánočníatmosphere: atmosférastalls: stánkyshimmering: ...
    Más Menos
    16 m
Todavía no hay opiniones