FluentFiction - Indonesian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Turning Rain into Art: Filming Pura Uluwatu's Mystique
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Turning Rain into Art: Filming Pura Uluwatu's Mystique Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-08-08-38-20-id Story Transcript:Id: Langit di atas Pura Uluwatu terlihat kelabu, menandakan hari yang penuh tantangan bagi Rizki dan Alia.En: The sky above Pura Uluwatu looked gray, signaling a challenging day for Rizki and Alia.Id: Di musim penghujan ini, kondisi cuaca bisa berubah kapan saja.En: In this rainy season, weather conditions could change at any moment.Id: Namun, mereka punya tugas besar: membuat video budaya yang menangkap esensi Pura Uluwatu yang megah.En: However, they had a big task ahead: creating a cultural video capturing the essence of the magnificent Pura Uluwatu.Id: Rizki adalah seorang videografer berbakat. Namun, kadang-kadang ia meragukan kemampuan kreatifnya sendiri.En: Rizki was a talented videographer, but he sometimes doubted his own creative abilities.Id: Alia, sang produser, selalu optimis.En: Alia, the producer, was always optimistic.Id: Dia suka bercerita dan tidak pernah kekurangan ide.En: She loved storytelling and never ran out of ideas.Id: Mereka berdiri di tepi tebing yang curam.En: They stood at the edge of a steep cliff.Id: Di bawah, ombak besar menghantam bebatuan, menghasilkan suara yang menenangkan sekaligus menakutkan.En: Below, large waves crashed against the rocks, producing a sound that was both calming and frightening.Id: Pemandangan ini sungguh indah, namun cuaca mulai berubah menjadi hujan rintik-rintik.En: This view was truly beautiful, yet the weather began to shift into a light drizzle.Id: “Hujannya datang lagi,” gumam Rizki cemas.En: "The rain is coming again," muttered Rizki anxiously.Id: "Bagaimana kita bisa mengambil gambar yang bagus dalam kondisi begini?"En: "How can we capture good shots in these conditions?"Id: Alia tersenyum.En: Alia smiled.Id: "Kadang-kadang, keindahan ada di tempat yang tak terduga. Mari kita manfaatkan apa yang kita punya."En: "Sometimes, beauty lies in unexpected places. Let's make the most of what we have."Id: Dalam rintik hujan yang semakin deras, Rizki berusaha menemukan sudut yang tepat.En: In the increasingly heavy rain, Rizki tried to find the right angle.Id: Dia merasa tertekan oleh tenggat waktu, dan suara ombak serta angin menambah kegelisahannya.En: He felt pressured by the deadline, and the sound of the waves and wind added to his anxiety.Id: Namun, Alia terus memberinya semangat.En: However, Alia continued to encourage him.Id: Setelah beberapa saat, tiba-tiba Rizki mendapatkan ide.En: After a while, suddenly Rizki got an idea.Id: Rasa takutnya perlahan berubah menjadi keberanian.En: His fear slowly turned into courage.Id: "Apa jadinya kalau kita gunakan hujan ini untuk menciptakan suasana mistis di dalam video?" usulnya kepada Alia.En: "What if we use this rain to create a mystical atmosphere in the video?" he suggested to Alia.Id: Alia mengangguk setuju.En: Alia nodded in agreement.Id: "Ya, hujan bisa menambahkan elemen dramatis. Coba kita ambil gambar dari sudut ini."En: "Yes, the rain can add a dramatic element. Let's try shooting from this angle."Id: Rizki mulai merekam dengan antusias.En: Rizki began recording enthusiastically.Id: Hujan dan angin membawa nuansa misteri yang unik ke dalam rekamannya.En: The rain and wind brought a unique sense of mystery to the footage.Id: Pura Uluwatu tampak megah dengan latar belakang laut dan langit yang penuh awan kelabu.En: Pura Uluwatu looked majestic with the backdrop of the sea and a sky full of gray clouds.Id: Pada satu momen, kilatan petir di kejauhan menciptakan pemandangan yang menakjubkan.En: At one moment, a distant lightning strike created a stunning scene.Id: Rizki merasa puas.En: Rizki felt satisfied.Id: Dia berhasil menangkap esensi dari Pura Uluwatu, sesuatu yang tidak bisa direncanakan sebelumnya.En: He managed to capture the essence of Pura Uluwatu, something that couldn't have been planned beforehand.Id: Setelah pengambilan gambar selesai, mereka duduk di bawah pohon besar untuk berteduh dan menonton hasilnya.En: After the filming was done, they sat under a large tree to take shelter and watched the results.Id: Alia tersenyum penuh kebanggaan.En: Alia smiled with pride.Id: "Ini luar biasa, Rizki. Kamu berhasil mengubah tantangan menjadi kesempatan."En: "This is amazing, Rizki. You managed to turn challenges into opportunities."Id: Rizki tersenyum lega.En: Rizki smiled in relief.Id: Ia pun merasa lebih percaya diri pada kemampuannya.En: He also felt more confident in his abilities.Id: Dia kini mengerti bahwa terkadang, keindahan sejati ditemukan dalam menghadapi tantangan dengan kreativitas.En: He now understood that sometimes, true beauty is found in facing challenges with creativity.Id: Ketika mereka kembali ke studio, video tersebut menjadi favorit.En: When they returned to the studio, the video became a favorite.Id: Rizki dan Alia bangga telah berhasil melewati ...
    Más Menos
    18 m
  • Reconnecting at the Rainy Treetop: A Friendship Revived
    Feb 7 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Reconnecting at the Rainy Treetop: A Friendship Revived Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-07-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di balik hutan lebat, di atas jembatan gantung yang membentang di Treetop Walk MacRitchie Reservoir, ketiga teman itu melangkah pelan.En: Behind the dense forest, on the suspension bridge that stretches over the Treetop Walk MacRitchie Reservoir, the three friends walked slowly.Id: Awan kelabu menggantung rendah, mengancam akan menurunkan hujan kapan saja.En: Gray clouds hung low, threatening to bring rain at any moment.Id: Suara burung dan satwa liar menyambut mereka, menambah keindahan suasana alam.En: The sounds of birds and wildlife welcomed them, adding to the beauty of the natural atmosphere.Id: Rina, yang baru saja kembali ke Singapura setelah bertahun-tahun tinggal di luar negeri, merasakan kenangan masa kecilnya berkilas kembali.En: Rina, who had just returned to Singapore after living abroad for years, felt memories of her childhood flash back.Id: Dia merindukan persahabatan lamanya dengan Adi, teman masa kecil yang kini sibuk sebagai profesional.En: She missed her old friendship with Adi, her childhood friend who was now busy as a professional.Id: "Aku harap ini ide yang bagus," pikir Rina sambil melirik Adi yang berjalan di sampingnya.En: "I hope this is a good idea," thought Rina, glancing at Adi walking beside her.Id: Adi, mengenakan kemeja biru yang basah oleh keringat, masih meraba-raba bagaimana merespons.En: Adi, wearing a blue shirt wet with sweat, was still grappling with how to respond.Id: Dia senang bertemu dengan Rina lagi, tapi tanggung jawab kerjanya sering kali menyita waktunya.En: He was happy to see Rina again, but his work responsibilities often consumed his time.Id: Di samping mereka, Budi, teman baru Adi, berjalan dengan antusias, terpesona oleh pengalaman baru ini dan ingin tahu lebih banyak tentang Rina.En: Beside them, Budi, Adi's new friend, walked enthusiastically, fascinated by this new experience and eager to learn more about Rina.Id: "Ayo kita mulai, sebelum hujan," kata Rina ceria, mencoba membangkitkan semangat.En: "Let's get started before it rains," said Rina cheerfully, trying to uplift their spirits.Id: Mereka bertiga melanjutkan perjalanan, menikmati pemandangan hijau di sekitar mereka.En: The three of them continued the journey, enjoying the green scenery around them.Id: Percakapan ringan tentang masa lalu dan kehidupan saat ini sesekali terdengar di antara hembusan angin yang lembut.En: Light conversation about the past and current life occasionally broke through the gentle gusts of wind.Id: Namun, tak butuh waktu lama sebelum hujan yang diramalkan turun dengan deras.En: However, it didn't take long before the predicted rain poured heavily.Id: Mereka bergegas mencari perlindungan di bawah kanopi kecil di sepanjang jalur.En: They hurried to find shelter under a small canopy along the path.Id: Rina memandang Adi dengan cemas.En: Rina looked at Adi anxiously.Id: "Aku senang kita bisa melakukan ini.En: "I'm glad we could do this.Id: Sungguh merindukan saat-saat seperti ini," ujar Rina, mencoba memecah kebekuan.En: I really miss times like these," said Rina, trying to break the ice.Id: Adi menghela napas dalam.En: Adi took a deep breath.Id: "Aku juga.En: "Me too.Id: Terkadang aku kehilangan jejak dengan semua kesibukan ini," ungkap Adi, suara gemuruh hujan di atas.En: Sometimes I lose track with all this busyness," admitted Adi, the sound of rain rumbling overhead.Id: Ketegangan yang sempat ada perlahan mencair bersama air hujan yang jatuh.En: The tension that had been there slowly melted away with the falling rain.Id: Mereka saling berbicara dengan jujur tentang luapan emosi dan pembatas yang mengadang.En: They spoke honestly about their emotional overflow and the barriers that stood in the way.Id: Budi, yang mengamati dari samping, menawarkan ide, "Bagaimana kalau kita buat ini jadi kebiasaan?En: Budi, who observed from the side, offered an idea, "How about we make this a habit?Id: Bertemu setiap beberapa minggu sekali?En: Meet every few weeks?"Id: " Usul Budi diterima dengan antusias oleh Rina.En: Budi's suggestion was enthusiastically accepted by Rina.Id: Adi tersenyum, merasakan beban yang sempat menghalanginya perlahan menghilang.En: Adi smiled, feeling the burden that had been hindering him slowly disappear.Id: "Tentu, aku akan berusaha meluangkan waktu," janji Adi.En: "Sure, I'll try to make time," promised Adi.Id: Ketika hujan akhirnya berhenti, mereka melanjutkan perjalanan.En: When the rain finally stopped, they continued their journey.Id: Langit mulai cerah, memberikan pancaran harapan baru bagi mereka.En: The sky began to clear, providing a new ray of hope for them.Id: Rina merasa lega dan lebih percaya diri akan membangun kembali lingkaran sosialnya, sementara Adi berjanji untuk menyeimbangkan antara pekerjaan dan kehidupan ...
    Más Menos
    19 m
  • Healing Rain: A Family's Journey at Tanah Lot Temple
    Feb 7 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Healing Rain: A Family's Journey at Tanah Lot Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-07-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan turun dengan lembut di Tanah Lot Temple, Bali.En: The rain fell gently at Tanah Lot Temple, Bali.Id: Lautan menghempas karang, menciptakan suara berirama yang menenangkan.En: The ocean struck the rocks, creating a soothing rhythmic sound.Id: Aroma dupa menyatu dengan angin laut, membangkitkan perasaan damai namun penuh haru.En: The scent of incense blended with the sea breeze, evoking a feeling of peace yet full of emotion.Id: Ayu berdiri di tepi tebing, mengamati ombak besar yang menerjang.En: Ayu stood at the edge of the cliff, observing the large waves crashing.Id: Di sampingnya, Budi memegang payung sambil memandang ke arah putri mereka, Citra, yang tengah berdiri terpisah dan sedikit muram.En: Beside her, Budi held an umbrella while looking towards their daughter, Citra, who stood apart and slightly sullen.Id: Sudah beberapa hari berlalu sejak pertengkaran itu, dan Ayu sangat ingin memperbaiki hubungan dengan putrinya.En: It had been several days since the argument, and Ayu desperately wanted to mend her relationship with her daughter.Id: Galungan tiba, membawa harapan dan kesucian.En: Galungan arrived, bringing hope and purity.Id: Namun, kali ini terasa berbeda.En: However, this time felt different.Id: Citra tampak enggan ikut serta dalam ritual.En: Citra seemed reluctant to participate in the rituals.Id: Ayu tahu ia harus menemukan cara lain untuk mendekati putrinya.En: Ayu knew she had to find another way to reach her daughter.Id: Dengan langkah hati-hati, Ayu menghampiri Citra yang sedang mengambil foto dengan menggunakan ponselnya.En: With cautious steps, Ayu approached Citra, who was taking photos with her phone.Id: "Sudah lama kamu suka fotografi, ya?En: "You've liked photography for a long time, haven't you?"Id: " ujar Ayu dengan lembut.En: Ayu said gently.Id: Citra menoleh cepat, ragu-ragu sebelum akhirnya menjawab, "Iya, aku suka ambil gambar pemandangan.En: Citra turned quickly, hesitating before finally answering, "Yes, I like to take pictures of landscapes."Id: "Ayu tersenyum, merasa ada celah untuk menyelami dunia putrinya.En: Ayu smiled, feeling there was a way to delve into her daughter's world.Id: "Bagaimana kalau kita ambil foto bersama?En: "How about we take photos together?Id: Mungkin nanti kita bisa pajang di rumah.En: Maybe later we can display them at home."Id: "Citra mengangkat alis, sedikit terkejut.En: Citra raised her eyebrows, a bit surprised.Id: Tetapi ia tidak menolak.En: But she didn't refuse.Id: Bersama-sama mereka mulai menjelajahi sudut-sudut indah di sekitar kuil.En: Together, they began exploring the beautiful corners around the temple.Id: Tawa kecil akhirnya keluar saat mereka melihat seekor burung hinggap di atas patung, seolah menari di bawah rinai hujan.En: Small laughs finally emerged when they saw a bird perched on a statue, as if dancing under the drizzle.Id: Namun, mendadak langit mendung berubah menjadi hujan lebat.En: Suddenly, the overcast sky turned into heavy rain.Id: Mereka berlari mencari tempat berlindung di bawah atap kuil.En: They ran to find shelter under the temple's roof.Id: Hujan deras menghempas, meninggalkan mereka dalam keheningan yang terpaksa.En: The pouring rain left them in enforced silence.Id: Ayu merasakan momen ini penting.En: Ayu felt this moment was important.Id: Dengan keberanian, ia berkata, "Maafkan Ibu, Citra, kalau akhir-akhir ini kita sering berbeda pendapat.En: With courage, she said, "I'm sorry, Citra, if lately we have often disagreed.Id: Ibu hanya ingin kita tetap dekat.En: I just want us to stay close."Id: "Citra terdiam, hatinya bergejolak.En: Citra was silent, her heart in turmoil.Id: Perlahan ia menghela napas panjang.En: Slowly, she took a deep breath.Id: "Aku juga minta maaf, Bu.En: "I'm sorry too, Mom.Id: Kadang aku merasa tidak dimengerti.En: Sometimes I feel misunderstood.Id: Aku ingin bebas, tapi aku juga sayang sama kalian.En: I want to be free, but I also love you all."Id: "Percakapan itu terasa seperti jembatan baru antara mereka.En: The conversation felt like a new bridge between them.Id: Hujan perlahan reda, seolah memberi restu pada saat berharga ini.En: The rain slowly subsided, as if blessing this precious moment.Id: Ketika mereka kembali berkumpul dengan Budi yang menunggu dengan cemas, ada perubahan terlihat.En: When they reunited with Budi, who waited anxiously, a change was noticeable.Id: Mereka bertiga saling mendekat, merasakan kehangatan cinta keluarga yang tak tergantikan.En: The three of them drew closer, feeling the warmth of irreplaceable family love.Id: Selama sisa liburan, mereka saling berbagi cerita dan tawa.En: For the rest of the vacation, they shared stories and laughter.Id: Ayu belajar mendengarkan Citra dengan lebih tulus, sementara Citra mulai membuka diri, ...
    Más Menos
    18 m
Todavía no hay opiniones