FluentFiction - Indonesian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Mystical Moments and New Bonds on Tangkuban Perahu
    Nov 20 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Mystical Moments and New Bonds on Tangkuban Perahu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-20-23-34-02-id Story Transcript:Id: Kabut tipis menyelimuti lereng Tangkuban Perahu.En: A thin mist enveloped the slopes of Tangkuban Perahu.Id: Angin sejuk berembus lembut, membawa aroma belerang.En: A cool breeze blew gently, carrying the aroma of sulfur.Id: Pepohonan hijau menjulang, menciptakan suasana magis.En: Green trees stood tall, creating a magical atmosphere.Id: Pagi itu, Dewi dan Putri memulai petualangan mereka.En: That morning, Dewi and Putri began their adventure.Id: Mereka bergabung dalam tur terpandu untuk menjelajahi keindahan gunung berapi ini.En: They joined a guided tour to explore the beauty of this volcano.Id: Dewi, seorang petualang sejati, selalu mencari pengalaman baru.En: Dewi, a true adventurer, always seeks new experiences.Id: "Aku ingin merasakan keindahan alam dan budaya Indonesia," katanya pada Putri.En: "I want to experience the beauty of Indonesia's nature and culture," she said to Putri.Id: Putri, sahabatnya, mendukung perjalanan Dewi.En: Putri, her best friend, supported Dewi's journey.Id: "Kita akan membuat kenangan indah di sini," jawab Putri sambil tersenyum.En: "We will create beautiful memories here," Putri replied with a smile.Id: Saat tur dimulai, mereka bertemu dengan Arief, pemandu lokal yang berwawasan luas.En: As the tour began, they met Arief, a knowledgeable local guide.Id: Arief memiliki hubungan yang dalam dengan tanah kelahirannya.En: Arief had a deep connection with his homeland.Id: Ia senang berbagi cerita tentang sejarah dan legenda Tangkuban Perahu.En: He enjoyed sharing stories about the history and legends of Tangkuban Perahu.Id: "Gunung ini memiliki kisah yang menarik," kata Arief.En: "This mountain has an interesting story," said Arief.Id: "Legenda Sangkuriang dan Dayang Sumbi adalah bagian dari kami.En: "The legend of Sangkuriang and Dayang Sumbi is a part of us."Id: "Dewi menikmati tiap cerita yang diceritakan Arief.En: Dewi enjoyed every story that Arief told.Id: Cara Arief menjelaskan setiap detail menambah daya tarik gunung tersebut.En: Arief's way of explaining each detail added to the allure of the mountain.Id: Dewi merasa tertarik dan ingin tahu lebih banyak.En: Dewi felt intrigued and wanted to know more.Id: Mereka berbicara sepanjang perjalanan, berbagi kisah dan impian masing-masing.En: They talked throughout the journey, sharing their stories and dreams.Id: Dewi merasa senang tetapi juga ragu.En: Dewi felt happy but also hesitant.Id: "Apakah ini saat yang tepat untuk membuka hati?En: "Is this the right time to open my heart?"Id: " pikirnya.En: she thought.Id: Saat mereka tiba di tepi kawah, kabut perlahan menyelimuti mereka.En: When they arrived at the edge of the crater, the mist slowly enveloped them.Id: Pandangan di depan sangat menakjubkan.En: The view before them was stunning.Id: Dengan keheningan yang mengelilingi, Dewi dan Arief berbagi momen mendalam.En: With the surrounding silence, Dewi and Arief shared a deep moment.Id: "Seperti inilah saat terindah," Dewi bergumam.En: "This is what the most beautiful moment feels like," Dewi murmured.Id: Arief tersenyum, menyadari koneksi yang terbentuk di antara mereka.En: Arief smiled, aware of the connection building between them.Id: Dewi merasakan kedalaman hubungan mereka dan memutuskan untuk membuka diri.En: Dewi felt the depth of their relationship and decided to open up.Id: "Aku menikmati waktu bersamamu," kata Dewi.En: "I enjoy spending time with you," said Dewi.Id: Arief menjawab dengan nada penuh pengertian, "Aku juga merasakan hal yang sama.En: Arief replied with an understanding tone, "I feel the same way."Id: " Mereka bertukar informasi kontak, berjanji untuk tetap berkomunikasi.En: They exchanged contact information, promising to keep in touch.Id: Perjalanan di Tangkuban Perahu memberi Dewi perspektif baru.En: The journey at Tangkuban Perahu provided Dewi with a new perspective.Id: Dia belajar bahwa hubungan baru dapat menjadi bagian dari pertumbuhan pribadi.En: She learned that new relationships could be part of personal growth.Id: Dewi dan Arief berpisah dengan senyum, merasa kaya dengan pengalaman yang baru saja mereka alami.En: Dewi and Arief parted with smiles, feeling enriched by the experiences they had just shared.Id: Bangsa Indonesia dengan keindahannya, kini terasa lebih dekat di hati Dewi.En: The beauty of Indonesia, now felt closer to Dewi's heart. Vocabulary Words:mist: kabutenveloped: menyelimutislopes: lerengbreeze: angin sejukaroma: aromasulfur: belerangstood tall: menjulangmagical: magisadventure: petualanganguided: terpanduexplore: menjelajahiculture: budayatour: turknowledgeable: berwawasan luashomeland: tanah kelahiranlegends: legendaintrigued: tertarikhesitant: ragucrater: kawahstunning: menakjubkansurrounding: mengelilingimurmured: bergumamdepth: kedalamanunderstanding: ...
    Más Menos
    16 m
  • Lessons from the Mountain: A Journey of Friendship & Safety
    Nov 20 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Lessons from the Mountain: A Journey of Friendship & Safety Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-20-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah langit mendung di Taman Nasional Gunung Gede Pangrango, Reza dan Dewi memulai pendakian mereka.En: Under the overcast sky at Taman Nasional Gunung Gede Pangrango, Reza and Dewi began their hike.Id: Hutan yang lebat dan suara aliran air terjun menemani langkah awal mereka.En: The dense forest and the sound of waterfalls accompanied their initial steps.Id: Reza maju dengan semangat membara, sementara Dewi memperhatikan setiap langkah dengan hati-hati.En: Reza moved forward with burning enthusiasm, while Dewi carefully paid attention to each step.Id: “Hati-hati, Reza.En: "Be careful, Reza.Id: Jalan di sini licin,” kata Dewi sambil memegang erat ranting pohon untuk menjaga keseimbangannya.En: The path here is slippery," said Dewi while gripping a tree branch tightly to maintain her balance.Id: Namun, Reza, seperti biasa, tidak terlalu menghiraukan.En: However, Reza, as usual, didn't pay much attention.Id: “Jangan khawatir, Dewi.En: "Don't worry, Dewi.Id: Kita bisa mencapai puncak sebelum hujan deras,” jawab Reza penuh semangat.En: We can reach the summit before the heavy rain," replied Reza enthusiastically.Id: Namun, tanpa sengaja, kakinya salah berpijak.En: However, accidentally, he misplaced his foot.Id: Sebuah bunyi pelan terdengar ketika pergelangan kakinya terkilir.En: A faint sound was heard as his ankle twisted.Id: “Ah, sakit!En: "Ah, it hurts!"Id: ” Reza memegang kakinya dan meringis kesakitan.En: Reza held his foot and winced in pain.Id: Dewi segera mendekati dan berjongkok untuk melihat kondisinya.En: Dewi immediately approached and crouched down to check the condition.Id: “Kita perlu istirahat dan periksa pergelanganmu,” ujar Dewi dengan nada khawatir.En: "We need to rest and check your ankle," said Dewi with a concerned tone.Id: “Tidak, aku baik-baik saja.En: "No, I'm fine.Id: Aku bisa terus,” kata Reza keras kepala.En: I can continue," Reza insisted stubbornly.Id: Tetapi setiap kali dia mencoba berdiri, rasa sakit di pergelangan kakinya semakin menjadi.En: But every time he tried to stand, the pain in his ankle grew worse.Id: Langit makin gelap, memperingatkan datangnya hujan.En: The sky grew darker, warning of incoming rain.Id: “Reza, kita harus berpikir bijak.En: "Reza, we must be wise.Id: Hujan akan segera turun, dan jalur akan sangat berbahaya,” nasihat Dewi sambil melihat awan tebal di atas kepala.En: The rain will come soon, and the trail will be very dangerous," advised Dewi while looking at the thick clouds overhead.Id: Namun, Reza masih ingin melanjutkan pendakian.En: Yet, Reza still wanted to continue the hike.Id: Sambil berdebat, hujan mulai turun.En: As they debated, the rain started to fall.Id: Derasnya hujan membuat dedaunan dan jalur semakin licin.En: The heavy rain made the leaves and trail even more slippery.Id: Reza merasa degup jantungnya lebih cepat, kakinya gemetar.En: Reza felt his heart race, his legs tremble.Id: Namun, Dewi tidak pergi meninggalkannya.En: However, Dewi did not leave him.Id: “Kita bisa kembali lain waktu.En: "We can come back another time.Id: Keselamatan lebih penting dari segalanya,” ujar Dewi sambil membantunya berdiri perlahan.En: Safety is more important than anything," said Dewi, helping him stand slowly.Id: Hujan semakin deras, dan mereka tahu keputusan harus diambil cepat.En: The rain grew heavier, and they knew a quick decision had to be made.Id: Akhirnya, Reza menghela napas panjang.En: Finally, Reza let out a long sigh.Id: “Kau benar, Dewi.En: "You're right, Dewi.Id: Lebih baik kita kembali,” katanya, menatap temannya dengan penghargaan baru.En: It's better if we go back," he said, looking at his friend with newfound appreciation.Id: Dewi tersenyum lega, dan bersama-sama mereka mulai menuruni jalur sepelan mungkin, berpijak hati-hati di atas tanah yang basah.En: Dewi smiled in relief, and together they began descending the path as cautiously as possible, stepping carefully on the wet ground.Id: Dalam perjalanan turun, Reza menyadari betapa beruntungnya dia memiliki teman seperti Dewi.En: On the way down, Reza realized how lucky he was to have a friend like Dewi.Id: Bukan hanya demi puncak, tetapi demi persahabatan dan keselamatan.En: Not just for the summit, but for friendship and safety.Id: Pengalaman ini membuat Reza belajar tentang pentingnya berhati-hati dan bekerja sama.En: This experience taught Reza about the importance of being careful and working together.Id: Mereka berdua sampai ke bawah dengan selamat.En: They both reached the bottom safely.Id: Reza duduk dan mengistirahatkan kakinya yang sakit.En: Reza sat down and rested his aching foot.Id: “Terima kasih, Dewi,” ucap Reza tulus.En: "Thank you, Dewi," Reza said sincerely.Id: Dewi hanya tersenyum, tahu bahwa teman ...
    Más Menos
    18 m
  • Under Lanterns and Laughter: A Night at Pasar Malam
    Nov 19 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Under Lanterns and Laughter: A Night at Pasar Malam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-19-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di bawah langit malam bertabur bintang, Pasar Malam di pedesaan itu ramai dengan suara tawa dan percakapan orang-orang.En: Under the starry night sky, the Pasar Malam in the village buzzed with the sound of laughter and people's conversations.Id: Warna-warni lampion bergoyang lembut tertiup angin musim semi.En: Colorful lanterns swayed gently, blown by the spring breeze.Id: Aroma sate yang dibakar, martabak manis yang baru matang, dan gorengan mengisi udara, menambah semarak suasana.En: The aroma of grilled sate, freshly cooked martabak manis, and fried snacks filled the air, adding to the lively atmosphere.Id: Eka berdiri di depan gerbang pasar, mengamati hiruk-pikuk di depannya.En: Eka stood at the entrance of the market, observing the bustling scene before him.Id: Dia sedang merencanakan acara kumpul keluarga dan membutuhkan bahan-bahan terbaik untuk membuat hidangan spesial.En: He was planning a family gathering and needed the best ingredients to make special dishes.Id: Bersamanya ada Sari, adik perempuannya yang lincah, dan Budi, teman keluarga yang pandai menawar.En: With him were Sari, his lively younger sister, and Budi, a family friend who was skilled at bargaining.Id: "Eka, ayo kita mulai dari sana," kata Budi sambil menunjuk ke arah kios sayuran.En: "Eka, let's start over there," said Budi, pointing towards the vegetable booth.Id: "Aku bisa bantu menawar.En: "I can help with the bargaining."Id: "Eka tersenyum mengangguk, kemudian menyerahkan sebagian uang ke Budi.En: Eka smiled and nodded, then handed some money to Budi.Id: “Tolong beli sayuran dan bumbu-bumbu.En: "Please buy the vegetables and spices.Id: Jangan lupa menawar harga terbaik.En: Don't forget to haggle for the best price."Id: ”Selama Budi mulai beraksi di kios pertama, Eka mengalihkan pandangannya ke Sari.En: While Budi began his bargaining at the first stall, Eka turned his attention to Sari.Id: “Sari, ini daftarnya.En: "Sari, here's the list.Id: Tolong belikan bahan-bahan ini.En: Please buy these ingredients.Id: Jangan lama-lama, ya.En: Don't take too long, okay?Id: Kita bertemu lagi di depan kios buah dalam setengah jam.En: We'll meet again in front of the fruit stall in half an hour."Id: ”Sari menerima daftar dengan senyuman, yakin meskipun Eka khawatir Sari akan teralihkan oleh hal-hal menarik di sepanjang jalan.En: Sari accepted the list with a smile, confident though Eka worried she might get distracted by interesting things along the way.Id: Keramaian bertambah.En: The crowd grew thicker.Id: Eka berkeliling mencari bahan-bahan lainnya dengan hati-hati namun cepat.En: Eka circled around carefully yet quickly in search of other ingredients.Id: Di tengah perjalanan, dia beberapa kali harus berhenti untuk memastikan tidak terjebak di antara kerumunan pengunjung.En: Along the way, he had to stop a few times to ensure he did not get caught up in the throngs of visitors.Id: Sementara waktu berlalu, Eka kembali ke titik pertemuan.En: As time passed, Eka returned to the meeting point.Id: Sari belum terlihat.En: Sari was not yet in sight.Id: Hatinya mulai khawatir.En: His heart began to worry.Id: "Di mana Sari?En: "Where is Sari?"Id: " pikirnya sambil mengarahkan pandangan ke segala arah, berharap melihat adiknya itu.En: he thought, glancing in all directions, hoping to catch sight of his sister.Id: Tak lama kemudian, dilihatnya Budi sibuk menawar harga di kios terakhir.En: Not long after, he saw Budi busy bargaining at the last stall.Id: "Ayolah, Pak.En: "Come on, sir.Id: Ini harga terakhir, pasti bisa," ujar Budi dengan percaya diri.En: This is the final price, you can do it," said Budi, confidently.Id: Budi akhirnya mengangguk setuju, dan dengan senyuman lebar, dia menuju Eka dengan keranjang penuh belanjaan.En: Budi finally nodded in agreement and, with a broad smile, headed over to Eka with a basket full of groceries.Id: Saat bersamaan, Sari muncul dari kerumunan dengan wajah berseri-seri, kedua tangannya penuh dengan kantong-kantong.En: At the same time, Sari emerged from the crowd, her face beaming, both her hands full of bags.Id: "Kak, lihat yang aku dapatkan!En: "Brother, look what I got!"Id: " katanya riang seraya menunjukkan rempah-rempah segar dan camilan unik yang tidak ada dalam daftar.En: she said cheerfully, showing fresh spices and unique snacks that weren't on the list.Id: Eka menyadari dirinya menghela napas lega di tengah kehangatan suasana malam itu.En: Eka realized he let out a sigh of relief amidst the warmth of that night.Id: "Bagus, Sari," katanya lembut, berterima kasih.En: "Good job, Sari," he said softly, thanking her.Id: Mereka pun berkumpul kembali, meninjau kembali barang-barang yang telah mereka beli.En: They regrouped, reviewing the items they had bought.Id: Saat mereka ...
    Más Menos
    19 m
Todavía no hay opiniones