FluentFiction - Indonesian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Reunion in the Rain: Reza and Putri's Unfinished Story
    Jan 14 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Reunion in the Rain: Reza and Putri's Unfinished Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-14-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan mengguyur deras di komunitas mewah itu.En: The rain poured heavily in that luxurious community.Id: Pohon-pohon tinggi berbaris di sepanjang jalan, daun-daunnya meneteskan air hujan yang tiada henti.En: Tall trees lined the streets, their leaves dripping with endless rainwater.Id: Aroma tanah basah menyebar di udara, menciptakan suasana yang melankolis.En: The scent of wet earth spread through the air, creating a melancholic atmosphere.Id: Reza, seorang insinyur sipil yang pendiam, biasa menghabiskan harinya di rumahnya yang nyaman.En: Reza, a quiet civil engineer, usually spent his days in his cozy home.Id: Pintu rumahnya tertutup rapat, menghalangi dunia luar.En: The door to his house was tightly closed, shutting out the outside world.Id: Namun, hari itu, sebuah surat tiba dan mengguncang ketenangannya.En: However, that day, a letter arrived and shook his calm.Id: Surat itu datang dari Putri, teman lama yang sudah lama hilang.En: The letter came from Putri, a long-lost friend.Id: Isinya membawa Reza kembali ke masa lalu, mengingat momen-momen yang telah ia kubur dalam-dalam.En: Its content brought Reza back to the past, recalling moments he had buried deep.Id: Reza duduk di dekat jendela, membaca kembali kata-kata dalam surat itu.En: Reza sat by the window, rereading the words in the letter.Id: Ada rasa kehilangan yang menggapai hatinya.En: There was a sense of loss that touched his heart.Id: Dia tahu ada sesuatu yang belum terselesaikan antara mereka.En: He knew there was something unresolved between them.Id: Tetapi rasa takut membuatnya ragu.En: But fear made him hesitate.Id: Rasa takut terhadap kerapuhan dirinya sendiri, takut menghadapi kebenaran yang telah lama ia hindari.En: Fear of his own vulnerability, fear of facing the truth he had long avoided.Id: Di bawah pohon tua yang menjulang, Reza mengambil keputusan.En: Underneath a towering old tree, Reza made a decision.Id: Dia akan menghadapi masa lalunya.En: He would face his past.Id: Mencari Putri dan melihat ke mana surat ini akan membawanya.En: He would find Putri and see where this letter would lead him.Id: Hari berikutnya, Reza melangkah keluar dari rumah.En: The next day, Reza stepped out of his house.Id: Langit mendung dan air hujan kembali turun membasahi jalan.En: The sky was overcast, and the rain started pouring down again, wetting the road.Id: Ketika dia tiba di gerbang komunitas, dia membungkuk di bawah tenda darurat.En: When he arrived at the community gate, he bent under an emergency tent.Id: Angin kencang menerbangkan sisa kehujanan di wajahnya.En: Strong winds blew the lingering rain onto his face.Id: Di sana, Putri sudah menunggu.En: There, Putri was already waiting.Id: Baju mereka basah, namun mereka terlindungi dari hujan di bawah tenda.En: Their clothes were wet, but they were sheltered from the rain under the tent.Id: Wajah Putri terlihat bimbang namun penuh harap.En: Putri's face looked anxious yet hopeful.Id: Mereka berdua saling menatap, berusaha menemukan percikan dari kenangan lama.En: They both gazed at each other, trying to find a spark from old memories.Id: Reza menarik nafas panjang.En: Reza took a deep breath.Id: "Putri," ucapnya.En: "Putri," he said.Id: "Terima kasih telah menghubungi.En: "Thank you for reaching out.Id: Ada banyak yang ingin aku katakan.En: There is so much I want to say."Id: "Putri tersenyum, meski air mata tampak bercampur dengan tetesan hujan di pipinya.En: Putri smiled, even though tears seemed mixed with raindrops on her cheeks.Id: "Aku juga, Reza.En: "Me too, Reza.Id: Aku ingin kita mulai kembali, meski sebagai teman.En: I want us to start over, even if just as friends."Id: "Obrolan mereka tertahan oleh derasnya hujan, namun hatinya mulai terasa lebih ringan.En: Their conversation was muffled by the pouring rain, but their hearts began to feel lighter.Id: Reza menyadari bahwa menghidupkan kembali hubungan yang sesungguhnya memberikan kedamaian di hatinya.En: Reza realized that rekindling a genuine relationship brought peace to his heart.Id: Mereka bicara panjang lebar, saling mendengar dan mengerti.En: They talked at length, listening to and understanding each other.Id: Ketika hujan akhirnya reda, mereka sepakat untuk melanjutkan persahabatan mereka.En: When the rain finally stopped, they agreed to continue their friendship.Id: Tidak ada beban masa lalu yang menggantung, hanya rasa persabahabatan yang tulus.En: No burdens of the past hung over them, only a sincere sense of camaraderie.Id: Reza pulang ke rumah dengan hati yang lebih terbuka.En: Reza returned home with a more open heart.Id: Dia belajar untuk tidak lagi takut menghadapi kelemahannya.En: He learned not to fear facing his weaknesses anymore.Id: Dia belajar merangkul emosi dan hubungan dengan orang lain, ...
    Más Menos
    18 m
  • Unattended Mystery: An Airport Adventure of Courage & Curiosity
    Jan 13 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Unattended Mystery: An Airport Adventure of Courage & Curiosity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-13-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di Bandara Internasional Soekarno-Hatta, suasana ramai oleh hiruk-pikuk para penumpang yang sedang bersiap-siap untuk keberangkatan.En: At Bandara Internasional Soekarno-Hatta, the atmosphere was busy with the hustle and bustle of passengers preparing for departure.Id: Ini musim penghujan, dan udara lembap membuat setiap langkah terasa lebih berat.En: It was the rainy season, and the humid air made every step feel heavier.Id: Rizal dan Sari baru saja selesai memeriksa papan keberangkatan ketika tiba-tiba pandangan Rizal tertuju pada sebuah koper misterius yang tergeletak sendirian di dekat deretan kursi terminal.En: Rizal and Sari had just finished checking the departure board when suddenly Rizal's gaze was drawn to a mysterious suitcase lying alone near a row of terminal seats.Id: Rizal berhenti sejenak.En: Rizal paused for a moment.Id: Adrenalinnya sedikit terpacu.En: His adrenaline was slightly pumped.Id: "Sari," panggilnya pelan, menunjuk ke arah koper itu.En: "Sari," he called softly, pointing toward the suitcase.Id: "Lihat koper itu.En: "Look at that suitcase.Id: Tidak ada yang menjaganya.En: Nobody is watching over it."Id: "Sari mengerutkan kening.En: Sari frowned.Id: Dia dikenal selalu berhati-hati.En: She was known to always be cautious.Id: "Kita harus melaporkannya," katanya tegas, pandangannya mencari petugas keamanan terdekat.En: "We should report it," she said firmly, her eyes searching for the nearest security officer.Id: "Bisa jadi itu berbahaya.En: "It could be dangerous."Id: "Namun, rasa penasaran Rizal jauh lebih besar.En: However, Rizal's curiosity was far greater.Id: "Kita lihat dulu dari jauh," ujarnya sambil mengedarkan pandangan ke sekitar.En: "Let's just take a look from a distance first," he said while glancing around.Id: "Hanya sepintas saja, sebelum melapor.En: "Just a quick look, before reporting."Id: " Sari menghela napas, tetapi mengikuti langkah Rizal dengan berat hati.En: Sari sighed but followed Rizal's steps reluctantly.Id: Mereka mendekati koper itu, menjaga jarak aman.En: They approached the suitcase, maintaining a safe distance.Id: Orang-orang berlalu-lalang terburu-buru, dengan air hujan yang menetes dari payung mereka.En: People hurried by, with rainwater dripping from their umbrellas.Id: Rizal berjongkok, mencoba melihat lebih dekat tanpa menarik perhatian.En: Rizal crouched, trying to take a closer look without drawing attention.Id: "Jaga sekitar, kalau-kalau ada yang mencari," bisiknya pada Sari.En: "Keep an eye out, in case someone comes looking for it," he whispered to Sari.Id: Memastikan lagi bahwa situasi aman, tangannya menyelip ke dalam salah satu kantong sisi koper.En: Ensuring once again that the situation was safe, his hand slipped into one of the side pockets of the suitcase.Id: Saat itulah dia menemukan sesuatu yang aneh: sebuah perangkat dengan simbol-simbol yang tidak dikenalnya.En: That's when he found something strange: a device with symbols he did not recognize.Id: Ia membeku sesaat.En: He froze for a moment.Id: Di seberang area itu, seorang pria dengan gerak-gerik mencurigakan tampak panik mencari-cari sesuatu.En: Across the area, a man with suspicious movements appeared to be frantically searching for something.Id: Tatapan matanya segera tertuju pada Rizal dan koper itu.En: His eyes soon fixated on Rizal and the suitcase.Id: "Sari, pria itu tampak tidak kalah aneh," kata Rizal, mulai merasa tak nyaman.En: "Sari, that man looks just as strange," said Rizal, starting to feel uneasy.Id: Keduanya memutuskan untuk melaporkannya dengan segera.En: They decided to report it immediately.Id: Dengan terburu-buru, mereka mendekati petugas keamanan.En: In a rush, they approached a security officer.Id: "Pak, ada koper mencurigakan dan pria aneh di sana," ujar Sari, menunjuk ke arah koper dan pria tersebut.En: "Sir, there's a suspicious suitcase and a strange man over there," said Sari, pointing toward the suitcase and the man.Id: Tak lama, petugas mengamankan area dan menahan orang mencurigakan itu.En: It wasn't long before officers secured the area and detained the suspicious person.Id: Koper dan perangkat misterius diperiksa dengan teliti.En: The suitcase and the mysterious device were examined thoroughly.Id: "Kalian bertindak cepat," kata seorang petugas kepada Rizal dan Sari.En: "You acted quickly," said an officer to Rizal and Sari.Id: "Terima kasih.En: "Thank you.Id: Perangkat itu berpotensi berbahaya.En: The device had potential to be dangerous."Id: "Mereka menarik napas lega.En: They breathed a sigh of relief.Id: Rizal tersenyum pada Sari.En: Rizal smiled at Sari.Id: "Kurasa bertualang ada baiknya juga," gurau Rizal.En: "I guess a little adventure can be a good thing," Rizal joked.Id: Sari tertawa kecil, mengakui dalam hati ...
    Más Menos
    19 m
  • Conquering Storms: Dewi and Raka's Unplanned Adventure
    Jan 13 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Conquering Storms: Dewi and Raka's Unplanned Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-13-08-38-20-id Story Transcript:Id: Gemuruh pesawat terdengar di Soekarno–Hatta International Airport.En: The rumble of airplanes was heard at Soekarno–Hatta International Airport.Id: Langit abu-abu menggantung rendah, hujan rintik-rintik membasahi kaca terminal.En: The gray sky hung low, and drizzling rain wetted the terminal windows.Id: Dewi duduk di ruang tunggu, memegang tas kerjanya erat-erat.En: Dewi sat in the waiting room, clutching her work bag tightly.Id: Dia baru saja menerima kabar bahwa dia harus pergi dalam perjalanan kerja mendadak.En: She had just received news that she had to go on an unexpected business trip.Id: Hal ini membuatnya gelisah.En: This made her anxious.Id: Dewi adalah seseorang yang terbiasa merencanakan segalanya dengan rapi.En: Dewi was someone who was used to meticulously planning everything.Id: Di sebelahnya, Raka terlihat santai.En: Next to her, Raka looked relaxed.Id: Ia menikmati secangkir kopi sambil bercakap-cakap dengan rekan kerja lainnya.En: He was enjoying a cup of coffee while chatting with other coworkers.Id: Meski dadakan, Raka tampak menikmati tantangan ini.En: Despite the sudden nature of the trip, Raka seemed to relish the challenge.Id: Dalam hati, dia ingin membuktikan bahwa dirinya bisa memimpin proyek besar.En: In his heart, he wanted to prove that he could lead a major project.Id: Saat nama mereka dipanggil untuk menaiki pesawat, Dewi merasa sedikit tegang.En: When their names were called to board the plane, Dewi felt slightly tense.Id: Dia memutuskan untuk memberi Raka kesempatan memimpin proyek ini.En: She decided to give Raka the opportunity to lead this project.Id: "Raka, kamu yang pimpin ya.En: "Raka, you lead, okay?Id: Aku dukung dari belakang," katanya sambil tersenyum paksa.En: I'll support from behind," she said with a forced smile.Id: Raka mengangguk, yakin bahwa dia bisa melakukannya.En: Raka nodded, confident that he could do it.Id: Perjalanan menuju Singapura memakan waktu singkat.En: The journey to Singapore was brief.Id: Setibanya di lokasi proyek, hujan turun semakin deras.En: Upon arrival at the project site, the rain fell even harder.Id: Tantangan tak terduga datang saat mereka mengetahui bahwa salah satu alat penting tertinggal di Jakarta.En: An unexpected challenge arose when they discovered that an important piece of equipment had been left in Jakarta.Id: Dewi merasa ingin segera mengambil alih, tetapi mengingat keputusannya, dia menahan diri.En: Dewi felt the urge to take over immediately, but remembering her decision, she held back.Id: Raka memutar otak, mencari solusi cepat.En: Raka racked his brain, seeking a quick solution.Id: Dalam suasana yang cukup menegangkan, dia berhasil menemukan alat pengganti dengan bantuan lokal.En: In a somewhat tense situation, he managed to find a replacement tool with local help.Id: Situasi yang hampir memburuk dapat diatasi, proyek berhasil dimulai kembali.En: A situation that was nearly disastrous was resolved, and the project was able to restart.Id: Melihat keberhasilan Raka, Dewi merasa lega.En: Seeing Raka's success, Dewi felt relieved.Id: Proyek tersebut akhirnya berhasil diselesaikan tepat waktu.En: The project was finally completed on time.Id: Di acara penutupan, bos mereka memuji kerja sama Raka dan Dewi.En: At the closing event, their boss praised the teamwork of Raka and Dewi.Id: Raka tersenyum penuh kemenangan.En: Raka smiled with triumph.Id: Dewi, sambil tersenyum, merasa termotivasi untuk lebih fleksibel dan mungkin mulai memikirkan perjalanan pribadi yang selama ini ia idamkan.En: Dewi, while smiling, felt motivated to be more flexible and perhaps started thinking about the personal trips she had longed for.Id: Di pesawat kembali ke Jakarta, Raka berkata, "Tanpa dukunganmu, aku tak mungkin bisa.En: On the flight back to Jakarta, Raka said, "Without your support, I wouldn't have been able to do it."Id: " Dewi tersenyum dan menjawab, "Kali ini memang kamu yang jadi pahlawan, Raka.En: Dewi smiled and replied, "This time, you're the hero, Raka."Id: "Meski basah kuyup dari hujan, perjalanan itu membuka peluang baru bagi mereka berdua.En: Despite being drenched from the rain, the trip opened new opportunities for them both.Id: Dewi belajar melepaskan kontrol, sedangkan Raka berhasil mempercayai instingnya sendiri.En: Dewi learned to let go of control, while Raka successfully trusted his own instincts.Id: Keduanya pulang dengan semangat baru dan impian-impian yang siap dijalankan.En: They both returned with newfound enthusiasm and dreams ready to be pursued.Id: Dan di kala hujan masih belum berhenti, ada harapan baru yang berderak dari derasnya rintik air di kaca pesawat.En: And while the rain had yet to stop, there was new hope crackling from the heavy raindrops on the plane window. Vocabulary Words:...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones