• Freelance Feats to Festival Nights: Haruki & Aiko's Journey

  • Jul 21 2024
  • Duración: 16 m
  • Podcast

Freelance Feats to Festival Nights: Haruki & Aiko's Journey  Por  arte de portada

Freelance Feats to Festival Nights: Haruki & Aiko's Journey

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Japanese: Freelance Feats to Festival Nights: Haruki & Aiko's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/freelance-feats-to-festival-nights-haruki-aikos-journey Story Transcript:Ja: 夏の朝、フリーランサーの家は忙しい場所だった。En: On a summer morning, the freelancer's house was a bustling place.Ja: 自然な光が部屋を照らし、クリエイティブなエネルギーがあふれていた。En: Natural light filled the room, and creative energy abounded.Ja: ハルキとアイコはそこで期末プロジェクトの準備をしていた。En: Haruki and Aiko were there preparing for their final project.Ja: ハルキはコンピューターの前でコーディングをしていた。En: Haruki was coding in front of his computer.Ja: 彼は内向的だが、真面目な学生だった。En: He was an introverted but diligent student.Ja: アイコはプレゼンテーションのメモを確認していた。En: Aiko was reviewing her presentation notes.Ja: 彼女は明るくてアウトゴーイングな性格だが、今回は自分の能力を証明したかった。En: She was bright and outgoing but wanted to prove her abilities this time.Ja: 「ハルキ、発表は大丈夫?」アイコが尋ねた。En: "Haruki, is the presentation going okay?" Aiko asked.Ja: 「正直、不安だよ。ステージで固まらないか心配なんだ。」ハルキは答えた。En: "Honestly, I'm worried. I'm afraid I'll freeze on stage," Haruki replied.Ja: 「心配しないで。少し練習すれば、大丈夫だよ。私も引き立て役になるから、君の才能をもっと発揮しよう。」En: "Don't worry. With a bit of practice, you'll be fine. I'll be here to support you and help bring out your talent."Ja: アイコはハルキにスピーチの練習をさせ、アドバイスをした。En: Aiko made Haruki practice his speech and gave him advice.Ja: ハルキは感謝しながらも、何度も練習した。En: Haruki, though grateful, practiced repeatedly.Ja: 数日後、期末プロジェクトの発表日がやってきた。En: A few days later, the day of the final project presentation arrived.Ja: フリーランサーの家は学校の友達と先生でいっぱいだった。En: The freelancer's house was filled with friends from school and teachers.Ja: アイコは少し緊張していたが、ハルキのために一歩引いて見守ることを決意した。En: Aiko was a bit nervous but had decided to step back and support Haruki.Ja: 「みなさん、こんにちは。今日は私たちのプロジェクト、『未来の都市デザイン』を紹介します。」アイコが元気よく話し始めた。En: "Hello, everyone. Today we'll present our project, 'Future City Design.'" Aiko began cheerfully.Ja: ハルキの順番が来た。En: It was Haruki's turn.Ja: 彼は深呼吸して前に立った。En: He took a deep breath and stepped forward.Ja: 最初は声が震えたが、次第に落ち着き、 confidentlyデータとグラフィックスを説明し始めた。En: At first, his voice trembled, but he gradually calmed down, confidently explaining the data and graphics.Ja: アイコはさりげなくサポートし、ハルキの言葉を補足した。En: Aiko subtly supported him, supplementing his words.Ja: 発表が終わると、大きな拍手が起こった。En: When the presentation ended, there was thunderous applause.Ja: 先生は笑顔で、「素晴らしいチームワークだった!」と褒めた。En: Their teacher smiled and praised them, "Wonderful teamwork!"Ja: ハルキは自信を持つようになり、次のプロジェクトでも自ら進んでプレゼンテーションをする意志を固めた。En: Haruki gained confidence and resolved to take the initiative in future presentations.Ja: アイコも、彼女だけのスキルではなく、チーム全体の努力が認められることの大切さを学んだ。En: Aiko also learned the importance of acknowledging not only her own skills but the efforts of the entire team.Ja: その夜、二人は祇園祭を楽しむために街に出かけた。En: That night, they went out to enjoy the Gion Festival.Ja: ハルキは少しずつ社会的な不安を克服し、アイコは実力で評価されることの満足を感じていた。En: Haruki began to overcome his social anxieties, and Aiko felt satisfied being recognized for her own merits.Ja: 夏の空には花火が咲き、二人の新しい友情と成功を祝福するように光り輝いていた。En: Fireworks lit up the summer sky, celebrating their new friendship and success.Ja: フリーランサーの家の明るい場所で始まったプロジェクトは、二人の未来を照らす大きな一歩となったのだった。En: The project, which started in the bright space of the freelancer's house, became a significant ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Freelance Feats to Festival Nights: Haruki & Aiko's Journey

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.