• Mystery in the Neighborhood: A Teen Detective's Summer Adventure

  • Jul 14 2024
  • Duración: 19 m
  • Podcast

Mystery in the Neighborhood: A Teen Detective's Summer Adventure  Por  arte de portada

Mystery in the Neighborhood: A Teen Detective's Summer Adventure

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Romanian: Mystery in the Neighborhood: A Teen Detective's Summer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-in-the-neighborhood-a-teen-detectives-summer-adventure Story Transcript:Ro: Într-o zi călduroasă de vară, în mijlocul cartierului liniștit unde locuia Andrei, un van misterios și negru parcase în fața uneia dintre case.En: On a hot summer day, in the middle of the quiet neighborhood where Andrei lived, a mysterious black van was parked in front of one of the houses.Ro: Fără niciun semn sau logo pe el, doar stătea acolo, atrăgând suspiciune și frică printre vecini.En: Without any signs or logos on it, it just stood there, attracting suspicion and fear among the neighbors.Ro: Andrei, un adolescent curios și inventiv, petrecea ore întregi citind romane de detectivi.En: Andrei, a curious and inventive teenager, spent hours reading detective novels.Ro: De când era mic, visase să rezolve mistere adevărate.En: Since he was little, he dreamed of solving real mysteries.Ro: Această ocazie i se părea perfectă pentru a-și demonstra abilitățile.En: This opportunity seemed perfect to prove his skills.Ro: Totuși, Iulia, sora lui mai mare și pragmatică, mereu îi amintea să fie atent.En: However, his older and pragmatic sister Iulia always reminded him to be careful.Ro: „Andrei, lasă-l pe Dan în pace,” spunea ea.En: "Andrei, leave Dan alone," she would say.Ro: Dan, vecinul lor nou și retras, era principalul suspect din cauza comportamentului său ciudat și trecutului umbrit.En: Dan, their new and reclusive neighbor, was the main suspect due to his odd behavior and shady past.Ro: „Asta e periculos. Nu e doar un joc.”En: "This is dangerous. It's not just a game."Ro: „Dar, Iulia, trebuie să aflăm ce se întâmplă! Vecinii sunt îngrijorați,” răspunse Andrei.En: "But Iulia, we need to find out what's happening! The neighbors are worried," replied Andrei.Ro: Hotărât să descopere adevărul despre van, Andrei decisese să facă pe detectivul, în ciuda avertismentelor surorii sale.En: Determined to uncover the truth about the van, Andrei decided to play detective, despite his sister's warnings.Ro: Într-o noapte, după ce părinții lor adormiseră, Andrei se furișă afară din casă, echipat cu o lanternă și un notebook.En: One night, after their parents had fallen asleep, Andrei sneaked out of the house, equipped with a flashlight and a notebook.Ro: S-a postat aproape de van, ascuns după un tufiș.En: He stationed himself near the van, hidden behind a bush.Ro: Privea atent în direcția casei lui Dan.En: He watched carefully in the direction of Dan's house.Ro: Nu după mult timp, Iulia, convinsă că fratele său avea nevoie de ajutor, ieși și ea:En: It wasn't long before Iulia, convinced her brother needed help, came out as well.Ro: „Nu pot să te las singur. Hai să vedem ce putem afla, dar cu cap.”En: "I can't leave you alone. Let's see what we can find out, but smartly."Ro: Deodată, Dan ieși din casă și se îndreptă spre van.En: Suddenly, Dan came out of the house and headed towards the van.Ro: Luminile se aprinseră și un bărbat misterios coborî din vehicul.En: The lights turned on, and a mysterious man got out of the vehicle.Ro: Andrei și Iulia se strecurară mai aproape, auzind frânturi din conversația lor.En: Andrei and Iulia crept closer, hearing bits of their conversation.Ro: „Marfa... depozit... mâine seară,” murmurau ei.En: "The goods... warehouse... tomorrow night," they murmured.Ro: Vanul începu să se miște și, fără să se mai gândească, Andrei sări pe bicicletă și începu să-l urmarească.En: The van began to move, and without hesitating, Andrei hopped on his bike and started to follow it.Ro: Iulia îl urma îndeaproape.En: Iulia closely trailed behind.Ro: Vanul îi duse la un vechi depozit din afara orașului.En: The van led them to an old warehouse outside the city.Ro: Odată ajunși acolo, cei doi urmăritori se ascunseră după o grămadă de lemne și priveau scena.En: Once there, the two followers hid behind a pile of wood and observed the scene.Ro: Cei doi bărbați descărcau cutii mari și discutau aprins.En: The two men were unloading large boxes and talking heatedly.Ro: „Andrei, trebuie să chemăm poliția!” șopti Iulia.En: "Andrei, we need to call the police!" whispered Iulia.Ro: „Stai puțin,” spuse Andrei.En: "Wait a moment," said Andrei.Ro: Amândoi rămase nemișcați, privind cu uimire.En: Both stood still, watching in amazement.Ro: Dintr-o dată, Dan ridică mâinile și rosti cu voce tare: „Gata, sunt detectiv privat.En: Suddenly, Dan raised his hands and loudly said, "Enough, I'm a private detective.Ro: Trebuie să terminăm cu acești hoți.”En: We need to finish off these thieves."Ro: Andrei și Iulia se strecurară afară din ascunzătoare.En: Andrei and Iulia crept out from their hiding spot.Ro: „Te ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Mystery in the Neighborhood: A Teen Detective's Summer Adventure

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.