• Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection

  • Jul 3 2024
  • Duración: 15 m
  • Podcast

Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection  Por  arte de portada

Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Norwegian: Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ruins-resilience-a-quest-for-history-and-connection Story Transcript:Nb: Sola skinte gjennom trærne og lagde dansende skygger på bakken.En: The sun shone through the trees, casting dancing shadows on the ground.Nb: Stavekirkens ruiner stod stolte midt i skogen.En: The ruins of the stave church stood proudly in the middle of the forest.Nb: Det var sommer og duften av furu og mose fylte luften.En: It was summer, and the smell of pine and moss filled the air.Nb: Eirik gikk sakte blant de gamle bjelkene.En: Eirik walked slowly among the old beams.Nb: Han var fascinert av historien og mytene fra vikingtiden.En: He was fascinated by the history and myths from the Viking Age.Nb: Hånden strøk over en utskåret drage.En: His hand stroked a carved dragon.Nb: Han lurte på hvor mange som hadde stått her før ham.En: He wondered how many had stood here before him.Nb: For Eirik var dette stedet hellig.En: To Eirik, this place was sacred.Nb: Ingrid skrittet med kameraet hengende fra nakken.En: Ingrid strode with the camera hanging from her neck.Nb: Hun lette etter det perfekte bildet.En: She was looking for the perfect picture.Nb: Hun hadde hørt om stedet fra en kollega.En: She had heard about the place from a colleague.Nb: Kanskje hun kunne finne noe her som ville vinne konkurransen.En: Maybe she could find something here that could win the competition.Nb: Men da hun så Eirik, rynket han pannen.En: But when she saw Eirik, he frowned.Nb: Ingrid følte straks at hun hadde forstyrret ham.En: Ingrid immediately felt that she had disturbed him.Nb: "Vær forsiktig!"En: "Be careful!"Nb: utbrøt Eirik da Ingrid kom for nært en skjør bjelke.En: Eirik exclaimed when Ingrid came too close to a fragile beam.Nb: "Jeg vil bare ta noen bilder," svarte Ingrid og smilte.En: "I just want to take some pictures," Ingrid answered with a smile.Nb: Men Eirik virket ikke overbevist.En: But Eirik did not seem convinced.Nb: De begynte å snakke.En: They started to talk.Nb: Eirik forklarte hvorfor stedet var viktig, mens Ingrid delte sine planer.En: Eirik explained why the place was important, while Ingrid shared her plans.Nb: De kranglet, men gjennom samtalen begynte begge å forstå hverandres mål.En: They argued, but through the conversation, they began to understand each other's goals.Nb: Ingrid ble mer forsiktig med hvor hun tråkket, og Eirik innså at hun ikke ville ødelegge noe.En: Ingrid became more careful where she stepped, and Eirik realized that she did not want to destroy anything.Nb: Plutselig trakk mørke skyer over himmelen.En: Suddenly, dark clouds gathered in the sky.Nb: Tordenvær kom raskt.En: A thunderstorm came quickly.Nb: De søkte ly under de gjenværende takbjelkene.En: They sought shelter under the remaining roof beams.Nb: Regnet pisket mot tretaket.En: The rain whipped against the wooden roof.Nb: Sammen i varmen begynte de å snakke mer personlig.En: Together in the warmth, they began to speak more personally.Nb: Eirik fortalte om sin drøm å finne en skjult artefakt.En: Eirik told about his dream of finding a hidden artifact.Nb: Ingrid delte sin lengsel etter ekte forbindelser og den perfekte fotomuligheten.En: Ingrid shared her longing for genuine connections and the perfect photo opportunity.Nb: De begge så på hverandre, følte en dyp forståelse og respekt.En: They looked at each other, felt a deep understanding and respect.Nb: Når stormen roet seg, oppdaget de en liten gjenstand gjemt under en bjelke.En: When the storm calmed down, they discovered a small object hidden under a beam.Nb: Eirik tok den forsiktig opp.En: Eirik picked it up carefully.Nb: "Dette er en gammel amulett," sa han, øynene lyste.En: "This is an old amulet," he said, his eyes shining.Nb: Ingrid løftet kameraet.En: Ingrid lifted her camera.Nb: Hun fanget øyeblikket, Eirik med funnet sitt og ruinene i bakgrunnen.En: She captured the moment, Eirik with his find and the ruins in the background.Nb: "Vi kan jobbe sammen," sa hun med et smil.En: "We can work together," she said with a smile.Nb: Eirik nikket.En: Eirik nodded.Nb: De hadde funnet en måte å kombinere deres lidenskaper på.En: They had found a way to combine their passions.Nb: Ingrid lærte å verne om historien og Eirik åpnet seg for å dele den.En: Ingrid learned to protect history, and Eirik opened up to sharing it.Nb: Sammen forlot de ruinene, klare for et nytt eventyr.En: Together they left the ruins, ready for a new adventure.Nb: Sommeren var lysere da, selv mellom ruiner og regn, fordi to sjeler fant en vei sammen.En: The summer was brighter then, even among ruins and rain, because two souls had found a way together. Vocabulary Words:shone: skinteshadows: skyggerruins: ruinerpine: furumoss: mosebeams: bjelkerstroking: strøkcarved: utskåretfragile: skjørconvince: overbeviseargued: ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.