• Savannah: An Artistic Independence Journey

  • Jul 7 2024
  • Duración: 18 m
  • Podcast

Savannah: An Artistic Independence Journey  Por  arte de portada

Savannah: An Artistic Independence Journey

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Czech: Savannah: An Artistic Independence Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/savannah-an-artistic-independence-journey Story Transcript:Cs: Horké letní odpoledne v Savannah.En: A hot summer afternoon in Savannah.Cs: Slunce svítí přes vysoké duby v Forsyth Parku.En: The sun shines through the tall oaks in Forsyth Park.Cs: Lidé slaví Den nezávislosti.En: People are celebrating Independence Day.Cs: Všude jsou deky, jídlo a smích.En: There are blankets, food, and laughter everywhere.Cs: Zelená tráva je plná dětí, co si hrají, a rodin, které mají piknik.En: The green grass is full of children playing and families picnicking.Cs: Jana sedí na dece a čeká na Mareka.En: Jana sits on a blanket waiting for Marek.Cs: Před pár hodinami přiletěl z Prahy.En: He arrived from Prague a few hours ago.Cs: Přemýšlí, jak mu ukáže, že její rozhodnutí bylo správné.En: She thinks about how to show him that her decision was the right one.Cs: Miluje umění a studium v Americe je její sen.En: She loves art, and studying in America is her dream.Cs: "Jano!"En: "Jana!"Cs: volá Marek a přistupuje k ní.En: Marek calls as he approaches her.Cs: Vidí, že je unavený z letu, ale jeho tvář je stále přísná.En: She can see he's tired from the flight, but his face is still stern.Cs: "Proč jsi mě sem pozvala?"En: "Why did you invite me here?"Cs: "Chci ti něco ukázat," odpovídá Jana a snaží se usmát.En: "I want to show you something," Jana replies, trying to smile.Cs: Sedají si na deku a jí sendviče.En: They sit on the blanket and eat sandwiches.Cs: Mezi nimi je ticho, které jen občas přeruší smích dětí nebo šustění listí ve větru.En: Between them is silence, occasionally interrupted by children's laughter or the rustling of leaves in the wind.Cs: "Tak co je to za umělecký projekt, o kterém jsi mi psala?"En: "So what is this art project you wrote me about?"Cs: ptá se Marek, když dojí.En: Marek asks after finishing his meal.Cs: "Podívej se támhle," ukazuje Jana směrem k fontáně.En: "Look over there," Jana points towards the fountain.Cs: Tam stojí veliká socha, plná barev a fantazie.En: A large statue, full of colors and imagination, stands there.Cs: "To jsem vytvořila já."En: "I created that."Cs: Marek se dívá na sochu.En: Marek looks at the statue.Cs: Je nádherná, plná života a radosti.En: It is beautiful, full of life and joy.Cs: Ale Marek zamračí čelo.En: But Marek frowns.Cs: "Měla jsi být inženýrka.En: "You were supposed to be an engineer.Cs: To bylo tvé budoucí povolání."En: That was your future career."Cs: Jana se zhluboka nadechne.En: Jana takes a deep breath.Cs: "Marek, tohle je moje budoucí povolání.En: "Marek, this is my future career.Cs: Mám radost z toho, co dělám.En: I find joy in what I do.Cs: Ukaž mi, kde jsem šla špatně."En: Show me where I went wrong."Cs: Marek ticho mlčí.En: Marek remains silent.Cs: V dálce se ozývají první zvuky ohňostroje.En: In the distance, the first sounds of fireworks begin.Cs: Lidé všude okolo zvedají hlavy k nebi.En: People all around lift their heads to the sky.Cs: "Jana," začíná Marek, "chci jen, abys byla šťastná.En: "Jana," Marek starts, "I just want you to be happy.Cs: Ale není to jednoduché."En: But it's not simple."Cs: "Šťastná jsem.En: "I am happy.Cs: Podívej se na tu sochu, to je můj život," říká Jana.En: Look at the statue, that's my life," says Jana.Cs: "Prosím, pochop mě."En: "Please, understand me."Cs: Zvuky ohňostroje jsou hlasitější.En: The sounds of fireworks grow louder.Cs: Obloha se rozzáří barevnými světly.En: The sky lights up with colorful lights.Cs: Marek se znovu dívá na sochu a pak na Janu.En: Marek looks at the statue again and then at Jana.Cs: Vidí její oči plné naděje a vášně.En: He sees her eyes full of hope and passion.Cs: Pomalu přikývne.En: Slowly, he nods.Cs: "Možná, že jsem tě špatně posuzoval.En: "Maybe I judged you wrong.Cs: Vidím, jak jsi šťastná."En: I see how happy you are."Cs: Jana se usměje, v očích má slzy radosti.En: Jana smiles, tears of joy in her eyes.Cs: Sednou si vedle sebe a tiše sledují ohňostroj.En: They sit side by side and quietly watch the fireworks.Cs: Pro jednou nevnímají dav okolo.En: For once, they don't notice the crowd around them.Cs: Jen barvy na obloze a radost v srdcích.En: Just the colors in the sky and the joy in their hearts.Cs: Marek objímá svou sestru.En: Marek hugs his sister.Cs: "Podporuji tě, Jano.En: "I support you, Jana.Cs: Pokud jsi šťastná, jsem šťastný i já."En: If you are happy, then I am happy too."Cs: A tak pod večerním nebem Savannah, plným jasných světel a barev, si sourozenci konečně rozumí.En: And so, under the evening sky of Savannah, full of bright lights and colors, the siblings finally understand each other.Cs: Vědí, že štěstí je víc než ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Savannah: An Artistic Independence Journey

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.