• Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest

  • Jul 22 2024
  • Duración: 17 m
  • Podcast

Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest  Por  arte de portada

Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Croatian: Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/secrets-among-ruins-anas-bold-archaeological-quest Story Transcript:Hr: Ana je stajala među drevnim ruševinama Salone, osjetivši čaroliju prošlih vremena oko sebe.En: Ana stood among the ancient ruins of Salona, feeling the magic of past times around her.Hr: Vjetar je nizao njezinu kosu dok je gledala prema morskom horizontu.En: The wind tousled her hair as she gazed toward the sea horizon.Hr: Bio je to ljetni dan, a njezina obitelj se okupljala kako bi proslavila 80. rođendan njezine bake.En: It was a summer day, and her family had gathered to celebrate her grandmother's 80th birthday.Hr: Ana je znala da danas mora razgovarati s bakom.En: Ana knew she had to talk to her grandmother today.Hr: Osjećala je nemir u srcu jer je čuvala tajnu.En: Her heart was restless because she was keeping a secret.Hr: Voljela je arheologiju više od ičega.En: She loved archaeology more than anything.Hr: Nedavno je dobila priliku za važna iskapanja u inozemstvu.En: Recently, she had received an opportunity for significant excavations abroad.Hr: No, njezina obitelj je očekivala da ostane i slijedi tradicionalne obveze.En: However, her family expected her to stay and follow traditional obligations.Hr: „Ana!“ povikao je njezin brat Ivan.En: "Ana!" her brother Ivan called out.Hr: „Svi smo tu. Dođi, vrijeme je za govor.“En: "We’re all here. Come, it's time for the speech."Hr: Malo nervozna, Ana se uputila prema središtu okupljanja.En: A bit nervous, Ana made her way to the center of the gathering.Hr: Stolovi su bili prekriveni hranom, a obitelj je bila sretna i vesela.En: The tables were covered with food, and the family was happy and cheerful.Hr: No, Ana nije mogla ignorirati stisak u trbuhu.En: Yet, Ana couldn't ignore the knot in her stomach.Hr: Ona je morala reći istinu.En: She had to tell the truth.Hr: Nakon što su pjesme i smijeh utihnuli, Ana je odlučila pronaći svoju baku.En: After the songs and laughter subsided, Ana decided to find her grandmother.Hr: Baka je sjedila na kamenoj klupi, promatrajući ruševine.En: Her grandmother was sitting on a stone bench, watching the ruins.Hr: „Bako,“ započne Ana, sjedajući pokraj nje,En: "Grandmother," Ana began, sitting down beside her,Hr: „trebam razgovarati s tobom.“En: "I need to talk to you."Hr: Baka ju je pogledala nježno, s mudrošću u očima.En: Her grandmother looked at her gently, with wisdom in her eyes.Hr: „Reci, moje dijete.“En: "Tell me, my child."Hr: „Dobila sam priliku otići na važna iskapanja u inozemstvu,“ rekla je Ana, boreći se s uzbuđenjem i strahom.En: "I've received an opportunity to go on important excavations abroad," Ana said, battling her excitement and fear.Hr: „Znam koliko vam znači da ostanem. No, arheologija je moja strast.“En: "I know how much it means to you for me to stay. But archaeology is my passion."Hr: Baka je kratko šutjela, razmišljajući.En: Her grandmother was silent for a moment, thinking.Hr: „Znala sam da imaš nešto važno na umu,“ rekla je napokon.En: "I knew you had something important on your mind," she finally said.Hr: „Ovo mjesto, Salona, ima toliko povijesti.En: "This place, Salona, has so much history.Hr: Tvoja strast je vrijedna.En: Your passion is valuable.Hr: Ali, razumiješ li što će to značiti za obitelj?En: But do you understand what this will mean for the family?"Hr: Ana je kimnula.En: Ana nodded.Hr: „Svjesna sam. Ali, trebam tvoje blagoslove i podršku.“En: "I understand. But I need your blessing and support."Hr: Baka je uzela Aninu ruku.En: Her grandmother took Ana's hand.Hr: „Onda idi, Ana.En: "Then go, Ana.Hr: Ostvari svoje snove.En: Fulfill your dreams.Hr: Tvoja mladost je kratka; moraš je iskoristiti.En: Your youth is short; you must make the most of it.Hr: Obitelj će razumjeti, i ja ću im pomoći da to shvate.“En: The family will understand, and I will help them to see."Hr: S olakšanjem i suzama koje su se formirale u očima, Ana je zagrlila svoju baku.En: With relief and tears welling up in her eyes, Ana hugged her grandmother.Hr: U srcu drevnih ruševina, njihova veza se još više ojačala.En: In the heart of the ancient ruins, their bond strengthened further.Hr: Spremna, Ana se vratila svojoj obitelji i podijelila svoju odluku.En: Ready, Ana returned to her family and shared her decision.Hr: U početku je bilo šoka i nevjerice,En: Initially, there was shock and disbelief,Hr: ali baka je smireno objasnila Aninu strast.En: but her grandmother calmly explained Ana's passion.Hr: Malo po malo, obitelj je počela shvaćati.En: Gradually, the family began to understand.Hr: Pod bakinom zaštitom, Anina odluka je prihvaćena.En: Under her grandmother’s protection, Ana's decision was accepted.Hr: Tog ljetnog popodneva, Ana je osjetila novopronađeno samopouzdanje.En: That summer ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.