• Team Triumphs and Love Blossoms Under the Obon Festival Sky

  • Jul 19 2024
  • Duración: 19 m
  • Podcast

Team Triumphs and Love Blossoms Under the Obon Festival Sky  Por  arte de portada

Team Triumphs and Love Blossoms Under the Obon Festival Sky

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Japanese: Team Triumphs and Love Blossoms Under the Obon Festival Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/team-triumphs-and-love-blossoms-under-the-obon-festival-sky Story Transcript:Ja: 高層ビルの27階には、大きな窓から広がる素晴らしい都市の景色が見えるオフィスがあります。En: On the 27th floor of a high-rise building, there is an office with a magnificent view of the city through its large windows.Ja: 夏の夕陽が街を温かく染め、遠くに輝くお盆祭りの明かりが見えます。En: The summer sunset warms the city, and in the distance, you can see the sparkling lights of the Obon festival.Ja: このオフィスでは、プロジェクトチームが重要な締め切りに向けて奮闘していました。En: In this office, a project team was working hard towards an important deadline.Ja: アキラはプロジェクトマネージャーで、従業員をより良い方向に導く才能がありました。En: Akira is the project manager, with a talent for leading his employees in a better direction.Ja: でも、彼には誰にも知られたくない秘密がありました。En: However, he had a secret that he didn't want anyone to know.Ja: そう、日本舞踊が大好きなのです。En: Yes, he loved Japanese dance.Ja: 彼は締め切りが近づく中、チームの士気を保ちながらプロジェクトを完成させるために苦労していました。En: As the deadline approached, he struggled to keep the team's morale high and complete the project.Ja: グラフィックデザイナーのユミは、クリエイティブな才能を持ちながらも、仕事の量に押しつぶされそうになっていました。En: Yumi, a graphic designer, had a creative talent but was feeling overwhelmed by the workload.Ja: 彼女はいつも旅行に行きたいという夢を持っていましたが、忙しさのためにその夢を後回しにしていました。En: She always dreamed of traveling, but her busyness made her put that dream on hold.Ja: そして、ソフトウェア開発者のケンジは、実はユミに密かに恋心を抱いていました。En: Then there was Kenji, the software developer, who secretly had a crush on Yumi.Ja: 彼は仕事を効率的に進めつつ、お盆祭りの前にユミに告白する勇気を持ちたいと思っていました。En: He wanted to stay efficient with his work and muster the courage to confess to Yumi before the Obon festival.Ja: しかし、ある日、大きな技術的問題が発生しました。En: However, one day a major technical issue arose.Ja: システムが突然ダウンし、プロジェクトの進行が遅れてしまいました。En: The system suddenly went down, causing a delay in the project's progress.Ja: 締め切りは迫っており、チーム全員に緊張が走りました。En: With the deadline looming, tension ran high among the team.Ja: アキラは一晩中オフィスに残り、問題を解決することを決意しました。En: Akira decided to stay in the office all night to solve the problem.Ja: ユミは、お盆祭りを諦めてチームを手伝うことを考えましたが、仕事量に疲れている自分を感じていました。En: Yumi considered giving up the Obon festival to help the team, but she felt the exhaustion from her workload.Ja: ケンジは、問題解決に集中するか、お盆祭りでユミに告白するかで悩んでいました。En: Kenji was torn between focusing on solving the problem and confessing to Yumi at the Obon festival.Ja: ついに、ケンジは心を決めました。En: Finally, Kenji made up his mind.Ja: 「今しかない」と。En: "It's now or never," he thought.Ja: 混乱の中、彼はユミに近づきました。En: Amid the chaos, he approached Yumi.Ja: 「ユミさん、少し話せますか?En: "Yumi, can we talk for a moment?"Ja: 」ユミは驚いて顔を上げました。En: Yumi looked up in surprise.Ja: 「はい、ケンジさん?En: "Yes, Kenji?"Ja: 」「実は、ずっと言いたかったんです。En: "The truth is, I've always wanted to tell you.Ja: 僕は、ずっとユミさんが好きでした。En: I've had a crush on you for a long time."Ja: 」ケンジの告白は、チームの中に緊張感を走らせましたが、ユミの顔には微笑みが広がりました。En: Kenji's confession sent a wave of tension through the team, but a smile spread across Yumi's face.Ja: 「私も、ケンジさんが好きです。En: "I like you too, Kenji.Ja: でも、今はこのプロジェクトを終わらせましょう。En: But for now, let's finish this project."Ja: 」その瞬間、アキラが声を上げました。En: At that moment, Akira's voice rang out.Ja: 「みんな、解決策が見つかった!En: "Everyone, I found a solution!"Ja: 」チームの顔には...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Team Triumphs and Love Blossoms Under the Obon Festival Sky

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.