• The Great Fence Climb: A Summer with Tegan and Mr. Hughes

  • Jul 24 2024
  • Duración: 17 m
  • Podcast

The Great Fence Climb: A Summer with Tegan and Mr. Hughes  Por  arte de portada

The Great Fence Climb: A Summer with Tegan and Mr. Hughes

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Welsh: The Great Fence Climb: A Summer with Tegan and Mr. Hughes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-great-fence-climb-a-summer-with-tegan-and-mr-hughes Story Transcript:Cy: Roedd yr haul yn tywynnu'n braf dros y gymuned breifat.En: The sun was shining brightly over the private community.Cy: Roedd y pwll mawr, tlws wedi’i amgylchynu gan erddi wedi’u trin yn dda a chadeiriau haul cyfforddus.En: The large, pretty pool was surrounded by well-kept gardens and comfortable sun loungers.Cy: Ffens uchel, wedi’i gorchuddio â iorwg, yn cadw’r un gost.En: A high fence, covered in ivy, maintained the same appearance.Cy: Roedd Tegan yn eistedd ar gefn y beic, yn edrych ar y ffens.En: Tegan was sitting on her bike, looking at the fence.Cy: Roedd ei hwch rwber melyn, hoff degan yr haf, wedi hedfan dros y ffens yn ddamweiniol.En: Her yellow rubber duck, her favorite summer toy, had accidentally flown over the fence.Cy: Roedd y mympwy digwydd wrth i’w ffrindion daflu’r hwch o gwmpas ac nid oedd ganddi amynedd gadael iddo aros yno.En: The incident happened while her friends were tossing the duck around, and she had no patience to leave it there.Cy: Roedd hi’n sicr y gallai Tegan oresgyn unrhyw rwystr.En: She was certain that Tegan could overcome any obstacle.Cy: Yn gyntaf, edrychodd Tegan i’r chwith ac i’r dde.En: First, Tegan looked to the left and to the right.Cy: Roedd cymdogion yn cerdded gyda’u cŵn a swn gwenyn yn taran hudol yn y gefnlen.En: Neighbors were walking with their dogs, and the sound of bees buzzing harmoniously filled the background.Cy: Ym mhellach i ffwrdd, roedd y gwarchodwr diogelwch, Mr. Hughes, yn gwneud rowndiau, yn gwylio popeth gyda’i lygaid miniog.En: Further away, the security guard, Mr. Hughes, was making his rounds, watching everything with his sharp eyes.Cy: "Nid yw'n waith hawdd," meddai Tegan wrthi ei hun.En: "It's not an easy job," Tegan said to herself.Cy: Dechreuodd Tegan ystyried dau ddewis: dringo dros y ffens gorauol neu geisio swyno'r gard ac esbonio'r sefyllfa.En: Tegan began to consider two choices: climb over the intimidating fence or try to charm the guard and explain the situation.Cy: Penderfynodd dringo.En: She decided to climb.Cy: Roedd hi’n credu bod ganddi’r sgiliau angenrheidiol i fynd dros y ffens heb fod neb yn sylwi arni.En: She believed she had the necessary skills to get over the fence without anyone noticing.Cy: Ymhen ychydig eiliadau, roedd yn mynd i fyny’r ffens yn ofalus a chyflym.En: Within a few seconds, she was carefully and swiftly climbing the fence.Cy: Yn y canol ffordd i fyny’r ffens, sylwodd Mr. Hughes arni.En: In the middle of climbing the fence, Mr. Hughes spotted her.Cy: Rhedodd at y ffens ac yn bloeddio, "Hei ti! Beth wyt ti'n gwneud?"En: He ran to the fence and shouted, "Hey you! What are you doing?"Cy: Suddodd calon Tegan.En: Tegan's heart sank.Cy: Wnaeth hi ddim disgyn nawr, byddai'n edrych fel troseddwr.En: If she climbed down now, she would look like a trespasser.Cy: Penderfynodd wynebu Mr. Hughes a dweud y gwir.En: She decided to face Mr. Hughes and tell the truth.Cy: "Mr. Hughes, mae’n rhaid i mi adfer fy hwch rwber.En: "Mr. Hughes, I must retrieve my rubber duck.Cy: Cafodd hi ei daflu dros y ffens o ddamwain, ac mae’n golygu’r byd i mi," esboniodd hi’n gyflym a llawn teimlad.En: It was thrown over the fence by accident, and it means the world to me," she explained quickly and with feeling.Cy: Edrychodd Mr. Hughes yn llym am eiliad, cyn gweld yr hwch rwber melyn yn hofran yn y pwll.En: Mr. Hughes looked stern for a moment, before seeing the yellow rubber duck floating in the pool.Cy: "Ay, hwch rwber ydy hi," meddai, yn ei leddfu.En: "Oh, it's a rubber duck," he said, softening.Cy: “Dowch lawr.En: "Come down.Cy: Gad i'll fynd â chi i mewn i’w adfer.”En: Let me take you inside to retrieve it."Cy: Wedi’i syfrdanu gan garedigrwydd Mr. Hughes, disgynodd Tegan o’r ffens.En: Astonished by Mr. Hughes' kindness, Tegan climbed down from the fence.Cy: Roedd y gwarchodwr diogelwch yn ei tywys i’r pwll.En: The security guard escorted her to the pool.Cy: Cododd Tegan ei hwch rwber fel pe bai’n drysor cysegredig.En: Tegan picked up her rubber duck as if it were a sacred treasure.Cy: “Diolch yn fawr, Mr. Hughes,” meddai Tegan, gyda gwên.En: "Thank you so much, Mr. Hughes," said Tegan, smiling.Cy: “Dim problem.En: "No problem.Cy: Ond peidiwch byth â dringo’r ffens hon eto,” rhybuddiodd Mr. Hughes yn llydan-fachog.En: But never climb this fence again," Mr. Hughes warned, with a broad grin.Cy: Er bod Tegan yn hoffi’r antur, sylweddolodd hi’r pwysigrwydd o fod yn onest.En: Although Tegan liked the adventure, she realized the importance of being honest.Cy: Gall pobl fod yn annisgwyl o ddeallus.En: People can be unexpectedly understanding.Cy: Drwy’r haf, cadwodd Mr. Hughes lygad awgrymog ar Tegan, ond roedd ganddo wên ar ei wedd ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre The Great Fence Climb: A Summer with Tegan and Mr. Hughes

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.