• Ucrainae copiae assultibus russicis patiuntur.

  • May 21 2024
  • Duración: 19 m
  • Podcast

Ucrainae copiae assultibus russicis patiuntur.

  • Resumen

  • 15-17 V 2024. Translationum COMPLURES a Luis Pesquera SUNT. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! DE BELLO ISRAËLIANO-HAMASIANO ANNI DOMINI BIS MILESIMO VICESIMO TERTIO ET QUARTO. ‘CIVIS mortuus est’ et ‘duodeviginti MILITES vulnerati sunt’, sed ‘TERRORISTAE multae MORTUI FUERUNT’. /// ‘CIVITATES Foederatae Americae’ ‘Israeli’ ‘DICIT’ [‘bellum vincere’ ‘NON POSSE’] - {De syntaxe: infinitivi orationem secundariam completivam, in accusativo, cum infinitivo ab inteligentiae ATTENDE} /// De GALLANT contra Netanjahu: ‘GALLANT’ ‘Israelis regimen militarem’ ‘in Gaza’ ‘ABNEGAT’. /// ‘Beniaminus NETANJAHU, Israelis primus minister’, ‘CONFIRMAT’ [quod ‘ISRAEL’ ‘consilium post bellum’ ‘non HABET’] - {De syntaxe: orationem secundariam relativam, cum verbo in modo indicativo, ut obiectum explanans ATTENDE} /// ‘BELLUM’ ‘Gazam a Septentrione ad Meridiem’ ‘DESTRUIT’. IN UCRAINA. ‘Ucrainae COPIAE’ ‘assultibus russicis’ ‘PATIUNTUR’. IN ORBE TERRARUM. TRANSLATIO ab Alissa Sousa EST: Bene documentatum est quod aestas anni bis millesimo vicesimo tertio calidissima fuit terrae, a tempore quando instrumenta in saeculo decimo octavo coeperunt adhiberi. Novum studium in revista Britannica ‘Nature’ recensita a paribus dicit quod analysis annulorum arborum hoc tempus retroactum usque ad duo milia annorum agit. IN CANADA. TRANSLATIO a Valentina Suárez EST: Alice Munro, artifex fabellae qui scrutabat modos vivendi parvorum oppidorum Canadae, moritur. Vicit praemium Nobelianum et Booker. IN CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES duae proximae ab Israel García Avilés SUNT: Biden, considerans maxime pilas electricas et machinas energiae solaris, pretium acti Sinae auget. /// Ante suffragium, Biden cum iniquitate pretium acti Sinae auget, quod videatur factum comitiale. /// TRANSLATIO proxima ab Alissa Sousa EST: Comitiis anni bis millesimo vicesimo quarto. Biden et Trump conventum duorum certaminum consentiunt. Primum in Iunio iterumque in Septembri. IN BRITANNIARUM REGNO. TRANSLATIONES de Britanniarum Regno ab Israel García Avilés SUNT: Scholae sexualem doctrinam generis dogmaque vetant docere discipulis minoribus novem annos. Officium domesticum Sanitatis obesis hominibus pecuniam solvit ut ponderem diminuent. IN HIBERNIA. TRANSLATIO a Valentina Suárez EST: IBM octingenti occasiones laboris creat in colloquio intelligentiae artificialis. Novus labores trans Kork, Dublin et Waterford propagabunt. IN RUSSIA. ‘MOSCOVIA’ ‘satelles artificialem speculatorem’ ‘ad arma nuclearia utendum’ ‘LOCAT’ - {De morphologia: constructionem cum gerundio, in casu accusativo ATTENDE} IN INDIA. Secundum Tribunal Supremum, ‘Prabir PURKAYASTHA’ ‘comprehensio ab UAPA’ ‘invalida EST’. IN SINIS. ‘XI et PUTIN’ ‘cosociationem’ ‘ad ius legitum defendendum’ ‘contra Civitates Foederatas Americanas’ ‘FIRMANT’ - {De morphologia: constructionem cum gerundio, in casu accusativo ATTENDE} IN AUSTRALIA. TRANSLATIO proxima a Netzahualcóyotl Lara EST: Trecenti dollaria ad auxilium domare draconem inflationis. Australianis dabitur tres punctum quinque miliarda dollarium in subsidiis ad leniendum ictum ab magnis rogationibus energiae in ratio pecuniae foederatis qui fundit pecuniam ad mensuras familiae negotiique dum promittens inflationem secare ante electionem. ‘DISCIPULI, qui Paletinam supersunt,’ ‘Universitatis Melburniensis aedificum’ ‘INVADUNT’. IN NIGERIA. ‘TERRORISTAE’ ‘octogina personas’ ‘in Katsina’ ‘ABRIPIUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! IN SLOVACIA. ‘Ictos ab arma ignifera’ ‘ad Fico, qui Slovaciae primus minister est,’ ‘MITTUNT’. ‘Vulnerato in pectus et in adbdomen’ ‘FUIT’. ‘MEDICI’ ‘DICUNT’ [‘eum’ ‘pro vita sua’ ‘PUGNARE’] - {De syntaxe: infinitivi orationem secundariam completivam, in accusativo, cum infinitivo ab inteligentiae verbis ATTENDE} /// ‘Cinque ICTI’ ‘ab arma ignifera’ ‘in via’ ‘FUERUNT’. ‘Rei publicae MODERATORES’ ‘insidiam’ ‘CONDEMNANT’. /// ‘Homicidae NOMEN’ ‘Juraj Cintula’ ‘EST’. ‘Septuaginta unum annos natus’, ‘poeta et in recessus’ ‘EST’. IN ITALIA. ‘TOTI’ ‘vicinus’ ‘ex dimisione’ ‘EST’. ‘PRESSIO’ ‘contra praetorem’ ‘AUGMENTAT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! IN UCRAINA. ‘RESISTENTIA MILITARIS’ ‘in Kharkiv’ ‘DEBILITATUR’. IN BELGICA. ‘Belgae incolae’ ‘PONDUS emptionis’ ‘anno’ ‘acer DIMINIUT’. Sed ‘DIVITES’ ‘plus pecuniae’ ‘HABENT’. IN NOVA CALEDONIA. TRANSLATIONES de Nova Caledonia ab Alba Daniela Rodríguez SUNT: Nova Caledonia in spiram vis. In responsione ad prōposuit reformationem constitutionis de administratoribus electoralium, duae noctes tumultuum archipelagum...
    Más Menos
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Lo que los oyentes dicen sobre Ucrainae copiae assultibus russicis patiuntur.

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.