• Unfolding Ancestors' Secrets: Rapolas' Journey in Vilnius

  • Jul 16 2024
  • Duración: 18 m
  • Podcast

Unfolding Ancestors' Secrets: Rapolas' Journey in Vilnius  Por  arte de portada

Unfolding Ancestors' Secrets: Rapolas' Journey in Vilnius

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Lithuanian: Unfolding Ancestors' Secrets: Rapolas' Journey in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unfolding-ancestors-secrets-rapolas-journey-in-vilnius Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiestyje, viename iš tų jaukių arbatinių su senovišku keramikos puodukais ir lengva arbatos kvapų dūzge, Rapolas sėdėjo prie lango.En: In the old town of Vilnius, in one of those cozy tea shops with antique ceramic cups and the light fragrance of tea, Rapolas sat by the window.Lt: Už lango blyksėjo vasaros saulė, o pro atidarytas verandos duris girdėjosi akmeninėmis gatvelėmis einančių žmonių balsai.En: Outside, the summer sun glimmered, and from the open veranda doors, voices of people walking along the cobblestone streets could be heard.Lt: Rapolas buvo vietos istorikas.En: Rapolas was a local historian.Lt: Jo plaukai buvo kiek padriki, tačiau akys žibėjo intelektu.En: His hair was somewhat unruly, but his eyes sparkled with intellect.Lt: Jis laukė arbatos, kai staiga prie jo stalo priėjo padavėja su keistu, nepažymėtu voku.En: He was waiting for tea when suddenly, a waitress approached his table with a strange, unmarked envelope.Lt: Rapolas nustebo.En: Rapolas was surprised.Lt: „Kas tai?En: "What is this?"Lt: “ paklausė jis vienu antakiu kilstelėjęs.En: he asked, raising one eyebrow.Lt: „Nesu tikra,“ atsakė padavėja, „kažkas tiesiog paprašė tai palikti jums.En: "I'm not sure," replied the waitress, "someone just asked me to leave it for you."Lt: “Rapolas atsargiai atplėšė voką.En: Rapolas cautiously opened the envelope.Lt: Viduje buvo senovinė ranka rašyta žinutė su keistais ženklais ir piešiniais.En: Inside was an ancient handwritten note with strange symbols and drawings.Lt: Jo širdis pradėjo plakti greičiau.En: His heart began to beat faster.Lt: Tai galėjo būti atsakymas į seną šeimos legendą, kurią jis taip ilgai bandė atskleisti.En: This could be the answer to an old family legend he had long tried to uncover.Lt: Jis užmetė išeinančią padavėją žavėjančiu žvilgsniu ir pradėjo tyrinėti užuominas.En: He cast a charming glance at the departing waitress and began to examine the clues.Lt: Pirmoji stotelė buvo Bernardinų sodas.En: The first stop was Bernardine Garden.Lt: Kažkas apie seną skulptūrą.En: Something about an old sculpture.Lt: Rapolas atsisakė laukti ir, kaip tikras nuotykių ieškotojas, išskubėjo į gatvę.En: Rapolas refused to wait and, like a true adventurer, hurried out into the street.Lt: Miestas buvo jo žemėlapis, kiekviena siena ir plyta turėjo savo istoriją.En: The city was his map; every wall and brick had its own story.Lt: Tačiau šį kartą jam buvo šiek tiek baisu – ką jis rado, galėjo pakeisti jo gyvenimą.En: However, this time he felt a bit scared – what he discovered could change his life.Lt: Sode, tarp šimtamečių medžių, Rapolas rado skulptūrą su antru užuominu – jame buvo minimas senas rankraštis.En: In the garden, among the century-old trees, Rapolas found the sculpture with the second clue – it mentioned an old manuscript.Lt: Keliavo į miesto viešąją biblioteką.En: He headed to the public library.Lt: Biblioteka buvo tarsi lobynas, kuris laukė būti atidarytas.En: The library was like a treasure chest waiting to be opened.Lt: Rapolas tyrinėjo lentynas, kol galiausiai rado senovinę knygą uždustoje kamputyje.En: Rapolas explored the shelves until he finally found an ancient book in a dusty corner.Lt: Didžiulė dulkių debesys pakilo, kai jis atvertė puslapį.En: A large cloud of dust rose as he turned the page.Lt: Jį užplūdo adrenalinas.En: Adrenaline surged through him.Lt: Ženklai atitiko tuos, kurie buvo voke.En: The symbols matched those in the envelope.Lt: Čia buvo jo šeimos istorija, apie protėvių kelionę per laiką ir vietoves.En: Here was his family history, detailing his ancestors' journey through time and places.Lt: Bet paslaptys netruko baigtis.En: But the mysteries didn't end there.Lt: Viduje jis rado laišką, kuris atsivėrė prieš jo akis ir atsakė į daugelį klausimų.En: Inside, he found a letter that opened up before his eyes and answered many questions.Lt: Jo protėviai buvo senovės Vilniaus gyventojai, garsūs savo išmintimi, pasiekusiais neįtikėtinų dalykų.En: His ancestors had been ancient inhabitants of Vilnius, renowned for their wisdom and incredible achievements.Lt: Galiausiai, kai saulė leidosi už senųjų miesto stogų, Rapolas sėdėjo bibliotekoje ir jautė keistą ramybę.En: Finally, as the sun set behind the old city rooftops, Rapolas sat in the library and felt a strange peace.Lt: Jis pagaliau atskleidė šeimos paslaptį.En: He had finally uncovered the family secret.Lt: Jo širdis buvo lengva, nes laisvasis laikas, skirtas tyrimams, atnešė atsakymus ir ramybę.En: His heart was light because the free time spent on research had brought ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Unfolding Ancestors' Secrets: Rapolas' Journey in Vilnius

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.